Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MT965
120 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
735
1/26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte NET 106 MT965

  • Page 1 MT965 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Page 2 2/26...
  • Page 3 3/26...
  • Page 4 4/26...
  • Page 5 Colli Colli Colli Colli Code Code -0001 -0002 -0001 -0002 130847 62950 130846 02555 325441 21683 325442 130845 40680 21684 71479 530923 90214 530924 80222 5/26...
  • Page 6 S70969 S30211 S31326 S30205 Ø8x28 Ø15x16 L - 68 S30212 S34701 S33759 S30111 Ø15x12 Ø4x14 Ø4x22 Ø6,3x13 S30102 S32080 S30142 S30978 Ø6,3x13 Ø6,4x50 M4x9 S30558 S3xxxx S30337 S37526 S30066 S30577 S20557 S36116 S36067 310x27mm S33844 6/26...
  • Page 7 S20557 60min S20557 7/26...
  • Page 8 S30211 S30212 S30211 S30558 8/26...
  • Page 9 S70969 S30102 S36067 S30211 9/26...
  • Page 10 S30212 S30211 S30558 S30102 S70969 S36067 10/26...
  • Page 11 S30205 S70969 S30211 S30558 11/26...
  • Page 12 S30212 S70969 S30211 S70969 S30212 12/26...
  • Page 13 S30212 S30211 13/26...
  • Page 14 S30212 S30111 S37526 S37526 14/26...
  • Page 15 15/26...
  • Page 16 a = b 16/26...
  • Page 17 S31326 17/26...
  • Page 18 18/26...
  • Page 19 S30111 S3xxxx 19/26...
  • Page 20 S3xxxx S32080 S30066 S30337 20/26...
  • Page 21 S30577 21/26...
  • Page 22 S34701 S33844 S33759 S36116 S30142 22/26...
  • Page 23 S33759 S36116 23/26...
  • Page 24 24/26...
  • Page 25 почистете със суха кърпа, а стъклото го diely a sklenené plochy potom doleštite - PL- WSKAZÓWKI NA TEMAT полирайте с мека хартия. suchou handričkou. PIELĘGNACJI MEBLA ВНИМАНИЕ! Не използвайте средства ! Na drevené časti nábytku v POZOR от типа „Spray” и твърди материали...
  • Page 26 РЕКОМЕНДАЦІЇ ПО - P - INDICAÇOES PARA UM USO - RO - INSTRUCTIUNI DE -UKR- ДОГЛЯДУ МЕБЛІ ADEQUADO DO MÓVEL INTRETINERE Будь ласка, використовуйте наступні Use um pano suave e seco para limpar o pó. коментарі по правильному використанню Pentru stergerea prafului folositi o laveta Se quiser mais brilho utilize um pano меблів: Для...