Page 2
TÉLÉCHARGEZ NOTRE APP! Disponible sur le portable et l’ ordinateur. Un récipient unique de toute documentation nécessaire pour treuils, gearless, limiteurs de vitesse et blocs parachutes. Maintenant vous avez la chance de contrôler la fourniture, configurer le variateur, télécharger les manuels, rapports techniques, certificats et bien plus encore. Cherchez Montanari Giulio App, disponible sur Google Play et App store.
Page 3
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir choisi une produit Montanari. Depuis 1970, Montanari Group fournit à ses clients les meil- leures machines de traction et pièces pour ascenseurs et escaliers roulants. Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et utilisateurs et nous souhaitons que notre collaboration dure longtemps.
Page 4
REV. DATE DESCRIPTION DÉVELOPPÉ PAR VÉRIFIÉ PAR APPROUVÉ PAR Bureau technique STEFANO BERTONI 22/08/2019 Première édition Bureau de marketing Alberto Mantovani (DTE) Bureau technique STEFANO BERTONI 14/10/2019 Mise à jour Bureau de marketing Alberto Mantovani (DTE) Bureau technique STEFANO BERTONI 13/02/2020 Mise à...
Page 6
FONCTIONNEMENT ................28 8.1 Branchements..................28 8.2 Composants supplémentaires .............. 28 8.3 Informations générales de fonctionnement .........28 ......................28 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES, ENTRETIEN ET RÉPARATION ..28 9.1 Indications générales ................28 9.2 Poulie de traction/poulie de renvoi ............29 9.3 Remplacement des composants ............29 9.4 Problèmes, causes, remèdes ..............
Page 7
à disposition de tiers, sans approbation préalable. Pour toute demande, veuillez vous adresser à : MONTANARI GROUP HEADQUARTER - MONTANARI GIULIO & C. Srl Via Bulgaria 39 - 41122 - Modena - Italia Tel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 www.montanarigiulio.com...
Page 8
SECURITE 2.1 Usage prévu Le gearless MGV25 est fourni prêt pour un usage sûr et fiable. Toute modification de la part de l’utilisateur pouvant avoir un impact sur la sécurité et la fiabilité est interdite ; il est également interdit de modifier des dispositifs ou fonctions conçus pour empêcher les contacts accidentels.
Page 9
Ces plaquettes doivent être propres et lisibles à tout moment. Les plaquettes manquantes doivent être remplacées. • Toutes les pièces de rechange peuvent être demandées à Montanari Group. 2.3 Mise au rebut Respecter l’environnement et mettre l’unité au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
Page 17
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS TRANSPORT ET STOCKAGE 4.1 Manipulation Tous les gearless sont emballés dans des caisses ou des cages. Différents types d’emballages peuvent être utilisés, selon les dimensions et le moyen de transport. Sauf mention contraire, les emballages sont conformes aux lignes directrices HPE.
Page 18
Fig. 5 Pour le levage, des points d’an- crage (œillets) sont prévus tel qu’illustré en Fig. 5. Pour la manutention de l’unité, utiliser uniquement les œillets indiqués. 4.2 Stockage Le gearless doit être conservé dans sa position d’utilisation, sur un support en bois non sujet aux vibrations, dans un lieu couvert et abrité.
Page 19
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS DESCRIPTION 5.1 Description générale Les gearless de la série MGV25 sont des moteurs à aimants permanents dotés d’un double système de freinage. 5.2 Composants principaux L’unité est composée par des groupes principaux indiqués dans les Fig. 6. Les gearless MGV25 sont équipés d’une sonde thermique PTC à...
Page 20
5.3 Frein Le gearless est fourni avec un frein conforme aux normes indiquées dans le paragraphe 2.5. Le système de freinage est pré-étalonné par le producteur et aucun autre rég- lage n’est nécessaire. Le système de freinage fonctionne comme suit: •...
Page 21
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS INSTALLATION 6.1 Informations générales d’installation Le gearless doit être installé dans un bâtiment ou dans un puits fermé. Ne pas utiliser le gearless dans une atmosphère explosible. La température ambiante doit être comprise entre 0°C e +40°C. Les activités d’assemblage et d’installation doivent être effectuées avec le plus grand soin par du personnel qualifié...
Page 22
Tab. 13 Couple de serrage boulons (classe 8.8) Filetage Couple de serrage (Nm) Direction du chargement VERS LE HAUT CHARGE STATIQUE: 1.250 kg MGV25S 1.200 kg MGV25M 1.700 kg MGV25ML-L LATÉRAL LATÉRAL CHARGE STATIQUE: CHARGE STATIQUE: 1.250 kg MGV25S 1.250 kg MGV25S 1.200 kg MGV25M...
Page 23
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS 6.4 Installation électrique - Branchements Le gearless est fourni avec: • Câble de puissance pour l’alimentation du moteur [1 - 2 - 3, Terre, SC] • Câble pour l’alimentation du ventilateur de refroidissement (230 Vac) [F7-F8] et de la protection PTC [T5-T6] (Fig. 11). Câble de puissance &...
Page 24
Alimentation Fig. 12 du frein Câble Microswitch Bleu Noir Gris Câble d’alimentation bobine Bleu Marron Un exemple de branchement en parallèle de la bobine du frein est fourni ci-dessous. Mode Normal: Il est possible en commandant uniquement le contacteur 1 et en laissant fermé les contacteurs 2 et 3.
Page 25
Insérer l’extrémité du câble dans les trous des leviers. Tendre et fixer. Plier l’extrémité et la fixer avec le serre-joint tel qu’illustré. À la fin, le résultat doit être tel qu’illustré dans la figures ci-dessous. MGV25S Fig. 15 www.montanarigiulio.com REV07_02_2024...
Page 27
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS 7.2 Branchement du câble au levier pour déblocage manuel Fixer le levier au mur avec les Fig. 18 boulons (non fournis). Bran- cher le câble de support tel qu’indiqué dans la Fig. 18. Insérer l’autre extrémité du câble dans le trou de la vis.
Page 28
FONCTIONNEMENT 8.1 Branchements Brancher le moteur, le frein et les dispositifs de surveillance. Le branchement doit être effectué par du personnel spécialisé, selon les normes de sécurité en vigueur. Les conditions d’installation et de fonctionnement et les normes nationales et internationales en vigueur doivent être respectées. 8.2 Composants supplémentaires En cas d’installation de composants supplémentaires ou en option provenant de tiers, consulter les informations contenues dans les documents correspon-...
Page 29
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS 9.2 Poulie de traction/poulie de renvoi Périodiquement, et au moins une fois par an, vérifier l’état d’usure des cannelu- res sur la poulie de traction. En cas de cordes qui glissent ou d’état d’usure excessif, contacter Montanari Giulio &...
Page 30
9.5 Entretien et réparation 9.5.1 Indications générales Toute opération d’entretien et de réparation doit être effectuée avec soin et uniquement par du personnel qualifié et formé. Le respect des intervalles d’inspection et d’entretien fait partie des conditions pour la validité de la garantie. 9.5.2 Description des activités d’entretien Arrêter l’unité...
Page 31
MGV25 S-M-ML-L FRANÇAIS 10. PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Indications générales Garder en stock les principales pièces de rechange et les composants susceptibles de s’user permet d’avoir une unité toujours utilisable. 10.2 Commande de pièces de rechange Le fabricant ne garantit que les pièces de rechange originales qu’il fournit. Les autres articles non fournis par le fabricant n’ont été...
Page 32
MONTANARI GROUP HEADQUARTER Montanari Giulio & C. Srl Via Bulgaria 39 - 41122 - Modena - Italia Tel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - info@montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com REV07_02_2024...