Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

For detailed information on the operation and safe use of the product, refer to the other manuals included with the product or the online manual.
EN
Start Here
• The interface provided varies by model. • Be sure your AC power cord meets relevant safety standards of the area where you plan to use it.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité du produit, voir les autres manuels fournis avec le produit
FR
Commencer Ici
ou le manuel en ligne. • L'interface fournie varie selon le modèle. • Assurez-vous que votre cordon d'alimentation secteur est conforme aux
normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel vous prévoyez de l'utiliser.
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur sicheren Verwendung des Geräts finden Sie in den anderen mitgelieferten Handbüchern oder im
DE
Schnellstart
Online-Handbuch. • Die verfügbare Schnittstelle variiert je nach Modell. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den Sicherheitsnormen des
Landes entspricht, in dem Sie es verwenden möchten.
Voor gedetailleerde informatie over de bediening en een veilig gebruik van het product kunt u de andere handleidingen die bij dit product
NL
Begin hier
geleverd zijn of de online handleiding raadplegen. • De meegeleverde interface verschilt per model. • Zorg ervoor dat uw netsnoer voldoet aan de
relevante veiligheidsnormen van het gebied waar u het gebruikt.
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e l'utilizzo sicuro del prodotto, consultare gli altri manuali inclusi con il prodotto o il manuale
IT
Inizia qui
online. • L'interfaccia fornita varia in base al modello. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA soddisfi gli standard di sicurezza pertinenti
dell'area in cui si intende utilizzarlo.
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el uso seguro del producto, consulte los demás manuales suministrados con el
ES
Inicio aquí
producto o el manual en línea. • La interfaz proporcionada varía según el modelo. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA cumple con
los estándares de seguridad relevantes de la zona en la que va a utilizarlo.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre o funcionamento e a utilização segura do produto, consulte os outros manuais incluídos no
PT
Inicar Aqui
produto ou o manual online. • A interface fornecida varia de acordo com o modelo. • Certifique-se de que o cabo de alimentação CA satisfaz as
normas de segurança relevantes da região onde pretende utilizá-lo.
Ürünün çalıştırılması ve güvenli kullanımı ile ilgili detaylı bilgi için, ürünle birlikte verilen diğer kılavuzlara veya çevrimiçi kılavuza bakın. • Sağlanan arayüz
TR
Buradan Başlayın
modele göre değişir. • AC güç kablonuzun, kullanmayı planladığınız bölgenin ilgili güvenlik standartlarına uyduğundan emin olun.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την ασφαλή χρήση του προϊόντος, ανατρέξτε στα άλλα εγχειρίδια που συμπεριλαμβάνονται
EL
Έναρξη
μαζί με το προϊόν ή στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. • Η διεπαφή που παρέχεται διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος πληροί τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας της περιοχής όπου σκοπεύετε να το χρησιμοποιήσετε.
Za podrobne informacije o delovanju in varni uporabi izdelka glejte druga navodila, ki so priložena izdelku, ali spletni priročnik. • Ponujeni vmesnik
SL
Začnite tukaj
se razlikuje glede na model. • Prepričajte se, da vaš napajalni kabel za izmenični tok ustreza ustreznim varnostnim standardom območja, kjer ga
nameravate uporabljati.
Detaljne informacije o radu i sigurnoj upotrebi proizvoda pogledajte u drugim priručnicima isporučenima s proizvodom ili u online priručniku. • Isporučeno
HR
Započnite ovdje
sučelje razlikuje se ovisno o modelu. • Provjerite zadovoljava li vaš kabel za napajanje izmjenične struje relevantne sigurnosne standarde područja u kojem ga
namjeravate koristiti.
За детални информации за работата и безбедното користење на овој производ, осврнете се на другите прирачници вклучени со
MK
Започнете тука
производот или на електронскиот прирачник. • Дадениот интерфејс се разликува по модел. • Бидете сигурни дека кабелот за напојување
со наизменична струја ги исполнува поврзаните безбедносни стандарди во областа кадешто планирате да го користите.
Za detaljne informacije o rukovanju i bezbednoj upotrebi proizvoda, pogledajte druge priručnike priložene sa proizvodom ili priručnik na mreži.
SR
Počnite ovde
• Dostavljen interfejs razlikuje se u zavisnosti od modela. • Uverite se da vaš kabl za napajanje naizmeničnom strujom ispunjava odgovarajuće
bezbednosne standarde oblasti u kojoj planirate da ga koristite.
For nærmere oplysninger om betjening og sikker brug af produktet, se de øvrige vejledninger, der følger med dette produkt, eller online-
DA
Start her
vejledningen. • Den forhåndenværende grænseflade varierer alt efter model. • Sørg for, at netledningen overholder de relevante
sikkerhedsstandarder i det område, hvor du planlægger at anvende den.
Yksityiskohtaisia tietoja tuotteen toiminnasta ja turvallisesta käytöstä löydät tuotteen mukana toimitetuista muista oppaista tai online-oppaasta.
FI
Aloita tästä
• Käyttöliittymä vaihtelee mallin mukaan. • Varmista, että verkkovirtajohto täyttää asiaankuuluvat turvallisuusstandardit alueella, jossa sitä aiotaan
käyttää.
For detaljert informasjon om drift og sikker bruk av produktet, se de andre håndbøkene som fulgte med produktet eller den elektroniske
NO
Start her
håndboken. • Grensesnittet varierer avhengig av modell. • Pass på at strømledningen møter relevante sikkerhetsstandarder i området der du
planlegger å bruke produktet.
För detaljerad information om drift och säker användning av produkten, se de andra manualerna som levereras med produkten eller online-
SV
Börja här
handboken. • Produktens gränssnitt varierar beroende på modell. • Bekräfta att nätkabeln uppfyller den säkerhetsstandard som gäller i det
område där du planerar att använda den.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego użytkowania produktu zawiera pozostała dokumentacja dołączona do produktu lub
PL
Rozpocznij tutaj
instrukcja internetowa. • Dostarczany interfejs różni się w zależności od modelu. • Dopilnuj, aby przewód zasilający spełniał odpowiednie
standardy bezpieczeństwa dla regionu, w którym ma być używany.
Podrobné informace k obsluze a bezpečnému použití výrobku naleznete v ostatních příručkách, které jsou součástí dodávky výrobku, nebo v online
CS
Začněte zde
příručce. • Dodávané rozhraní se liší podle modelu. • Ověřte si, že váš napájecí kabel splňuje příslušné bezpečnostní normy oblasti, kde jej hodláte
používat.
A termék üzemeltetésére és biztonságos használatára vonatkozó részletes információkért lásd a termékhez mellékelt további kézikönyveket vagy
HU
Itt kezdje
az online elérhető kézikönyvet. • A biztosított interfész modellenként változó. • Győződjön meg róla, hogy az AC (váltóáramú) tápkábel megfelel
azon terület vonatkozó biztonsági szabványainak, ahol azt használni kívánja.
Podrobnejšie informácie o prevádzke a bezpečnom používaní produktu nájdete v ďalších príručkách dodaných s týmto produktom alebo v online
SK
Začnite tu
príručke. • Dodané rozhranie sa líši v závislosti od modelu. • Uistite sa, že váš sieťový napájací kábel spĺňa príslušné bezpečnostné normy oblasti, v
ktorej ho plánujete používať.
Pentru informații detaliate privind funcționarea și utilizarea în condiții de siguranță, consultați celelalte manuale incluse împreună cu produsul sau
RO
Începe aici
manualul online. • Interfața furnizată variază în funcție de model. • Asigurați-vă că folosiți un cablu de alimentare c.a. care respectă standardele de
siguranță relevante din zona în care intenționați să îl utilizați.
За подробна информация за работата и безопасното използване на продукта вижте останалите ръководства, включени с продукта, или
BG
Започнете от тук
онлайн ръководството. • Предоставеният интерфейс варира според модела. • Уверете се, че захранващият кабел отговаря на съответните
стандарти за безопасност на областта, където планирате да го използвате.
Detalizētu informāciju par produkta darbību un drošu lietošanu skatiet pārējās produkta komplektācijā iekļautajās rokasgrāmatās vai tiešsaistes
LV
Sāciet šeit
rokasgrāmatā. • Parādītais interfeiss mainās atkarībā no modeļa. • Pārliecinieties, vai maiņstrāvas vads atbilst reģiona, kurā plānojat to izmantot,
drošības standartu prasībām.
Išsamios informacijos, kaip veikia gaminys ir kaip juo saugiai naudotis, rasite kituose su gaminiu pateiktuose vadovuose arba internetiniame
LT
Pradėti čia
vadove. • Esama sąsaja skiriasi, atsižvelgiant į modelį. • Įsitikinkite, kad kintamosios srovės maitinimo laidas atitinka vietovės, kurioje planuojate jį
naudoti, saugos standartus.
Täpsemat teavet toote töö ja ohutu kasutamise kohta vaadake muudest tootega kaasas olevatest juhenditest ja veebipõhisest juhendist.
ET
Alustusjuhend
• Kasutatav kasutajaliides sõltub mudelist. • Veenduge, et teie vahelduvvoolu toitejuhe vastaks selle piirkonna asjakohastele ohutusstandarditele,
kus kavatsete seda kasutada.
Подробную информацию о работе и безопасной эксплуатации изделия см. в других руководствах, входящих в комплект поставки изделия,
RU
Начните здесь
или в интерактивном руководстве. • Предоставляемый интерфейс зависит от модели. • Убедитесь, что кабель питания переменного тока
соответствует стандартам безопасности, действующим в регионе, где вы планируете его использовать.
Докладну інформацію щодо експлуатації та безпечного використання цього продукту див. в інших посібниках, що постачаються разом з
UK
Почніть тут
ним, або в інтерактивному посібнику. • Наданий інтерфейс залежить від моделі. • Переконайтеся, що кабель живлення змінного струму
відповідає стандартам безпеки в регіоні, де ви плануєте його використовувати.
Өнімнің жұмысы жəне қауіпсіз пайдаланылуы туралы толығырақ ақпаратты өніммен бірге берілген басқа да нұсқаулықтардан
Осында бастаңыз
KK
қараңыз немесе онлайн нұсқаулықта қараңыз. • Берілген интерфейс үлгіге қарай өзгеріп тұрады. • Айнымалы ток қуат сымы сіз
пайдалануды жоспарлап жатқан аймақтың қатысты қауіпсіздік стандарттарына сай екеніне көз жеткізіңіз.
AR
Untuk informasi rinci mengenai operasi dan penggunaan yang aman dari produk ini, merujuklah ke manual yang disertakan dalam produk atau
ID
Mulai Di sini
manual daring. • Antarmuka yang disediakan bervariasi menurut model. • Pastikan kabel daya AC memenuhi standar keamanan yang relevan
dengan area tempat Anda berencana menggunakannya.
สํ า หรั บ ข ้อมู ล ละเอี ย ดเกี ยวกั บ การทํ า งานและการใช ้งานอย่ า งปลอดภั ย ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ โปรดดู ค ู ่ ม ื อ อื นๆ ที ให ้มากั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ห รื อ คู ่ ม ื อ ออนไลน์ • อิ น เตอร์
เริ มที นี
TH
เฟสที ให ้มาอาจแตกต่ า งกั น ไปตามรุ ่ น • ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ า สาย AC Power ของคุ ณ ตรงตามมาตรฐานความปลอดภั ย ของพื นที ที คุ ณ วางแผนที จะใช ้งาน
Để biết thêm thông tin chi tiết về vận hành và cách sử dụng an toàn sản phẩm, vui lòng xem các sách hướng dẫn khác có trong sản phẩm hoặc sách
VI
Khởi động tại đây
hướng dẫn trực tuyến. • Giao diện đưa ra khác nhau tùy theo kiểu máy. • Đảm bảo dây nguồn AC của bạn đáp ứng các tiêu chuẩn an toàn liên
quan của khu vực bạn định sử dụng.
有關操作的詳細信息以及產品安全使⽤注意事項,請參照產品附帶的其他⼿冊或線上⼿冊。 • 提供的介⾯因機型⽽異。 • 請確保您的AC電
入門說明
TC
源線符合使⽤地區的相關安全標準。
KO
EN
Depending on the model, the accessories in the broken line box may not be included. The shapes of power cables and AC adapters vary between models and areas.
En fonction du modèle, il se peut que les accessoires représentés dans le cadre formé par une ligne discontinue ne soient pas fournis. Les formes des câbles
FR
d'alimentation et des adaptateurs secteur varient d'un modèle et d'un pays à l'autre.
Je nach Modell ist das Zubehor in dem mit gestrichelten Linien umrandeten Kästchen moglicherweise nicht inbegriffen. Das äußere Erscheinungsbild von Netzkabel und
DE
Netzadapter ist von Modell und Region abhängig.
Afhankelijk van het model is het mogelijk dat de accessoires die u in het vak met de ononderbroken rand ziet, niet zijn meegeleverd. De vormen van voedingskabels en
NL
netstroomadapters verschillen per model en gebied.
A seconda del modello, gli accessori presenti nel riquadro tratteggiato potrebbero non essere inclusi. Le forme dei cavi di alimentazione e degli adattatori CA variano a
IT
seconda dei modelli e delle aree.
En función del modelo, los accesorios en el cuadro con la línea discontinua pueden no estar incluidos. Las formas de los cables de alimentación y los adaptadores de CA
ES
varían según los modelos y las zonas.
Dependendo do modelo, os acessórios na secção picotada poderão não estar incluídos. As formas dos cabos de alimentação e adaptadores CA variam entre modelos e
PT
regiões.
Modele bağlı olarak kesik çizgi ile gösterilen kutudaki aksesuarlar dahil edilmemiş olabilir. Güç kablolarının ve AC adaptörlerinin şekilleri, modeller ve bölgelere arasında
TR
farklılık gösterir.
Ανάλογα με το μοντέλο, τα παρελκόμενα στο πλαίσιο με τη διακεκομμένη γραμμή μπορεί να μην περιλαμβάνονται. Τα σχήματα των καλωδίων τροφοδοσίας και των
EL
προσαρμογέων εναλλασσόμενου ρεύματος διαφέρουν μεταξύ των μοντέλων και των περιοχών.
SL
Glede na model dodatki v črtkanem okvirčku morda niso priloženi. Oblike napajalnih kablov in AC adapterjev se razlikujejo glede na model in območje.
Ovisno o modelu ure.aja, dodatna oprema u crtkanom okviru mo.da nije prilo.ena. Oblici kabela za napajanje i adaptera izmjenične struje razlikuju se između modela i
HR
područja.
Во зависност од моделот, дополнителната опрема во прецртаното поле веројатно не е вклучена. Облиците на каблите за напојување и адаптерите за
MK
наизменична струја се разликуваат помеѓу модели и области.
U zavisnosti od modela ne mora biti dodatna oprema uključena u crtkanom okviru. Oblici kablova za napajanje i adaptera naizmenične struje razlikuju se zavisno od
SR
modela i područja.
Afhangigt af modellen, er tilbehoret i boksen med den stiplede linje muligvis ikke inkluderet. Formerne på strømkabler og lysnetadaptere kan variere alt efter modeller
DA
og områder.
Katkoviivalla merkityssä laatikossa olevia lisävarusteita ei toimiteta välttämättä kaikkien mallien mukana. Virtajohtojen ja verkkolaitteiden muodot vaihtelevat malleittain
FI
ja alueittain.
Avhengig av modellen kan det hende at tilbehoret I boksen med den stiplede linjen, ikke er inkludert. Formen på strømkabler og strømadaptere varierer mellom
NO
modeller og områder.
Tillbehören i rutan med den streckade linjen kanske inte medföljer beroende på modellen. Strömkablars och nätadaptrars utformning varierar beroende på modell och
SV
användningsområde.
W zależności od modelu, akcesoria przedstawione w ramce mogą nie być załączone. Kształt kabli zasilających i zasilaczy sieciowych różni się w zależności od modelu i
PL
regionu.
CS
V závislosti na modelu nemusí být příslušenství v čárkovaném poli obsaženo. Tvary napájecích kabelů a síťových adaptérů se liší mezi modely a oblastmi.
A szaggatott vonallal jelölt négyzetben található tartozékok modelltől függően külön kaphatók. A tápkábelek és az AC adapterek alakja modellenként és területenként
HU
eltérő.
SK
V závislosti od modelu nemusí obsahovať príslušenstvo v čiarkovanom poli. Tvar napájacích káblov a sieťových zdrojov sa líši v závislosti od modelov a oblastí.
În funcţie de model, s-ar putea ca accesoriile din cutia cu linie întreruptă să nu fie incluse. Formele cablurilor de alimentare și adaptoarele la rețeaua electrică variază între
RO
modele și zone.
В зависимост от модела може да не бъдат включени принадлежностите в полето с прекъсната линия. Формите на захранващите кабели и захранващите
BG
адаптери се различават в зависимост от модела и региона.
Atkarībā no modeļa piederumi, kas atrodas raustītās līnijas rāmī, var nebūt iekļauti komplektācijā. Strāvas kabeļu un maiņstrāvas adapteru forma var atšķirties atkarībā
LV
no modeļa un zonas.
Nuo modelio priklauso, ar bus pridėti priedai, parodyti punktyrine linija apvestame langelyje. Maitinimo kabelių ir kintamosios srovės adapterių formos skiriasi,
LT
atsižvelgiant į modelius ir regionus.
ET
Olenevalt mudelist ei pruugi punktiirjoonega kastis olevad tarvikud komplekti kuuluda. Toitekaablite ja vahelduvvooluadapterite kuju on mudeliti ja piirkonniti erinev.
В зависимости от модели в комплект поставки могут не входить аксессуары, показанные внутри пунктирной линии. Внешний вид кабелей питания и адаптеров
RU
переменного тока различается в зависимости от модели и региона.
У залежності від моделі комплектуючі, обведені пунктиром, можуть не входити у комплектацію. Зовнішній вигляд кабелів живлення та адаптерів змінного
UK
струму відрізняється залежно від моделі та регіону.
Үлгіге байланысты пунктирлік сызық ішіндегі қосалқы құралдар қамтылмауы мүмкін. Қуат кабельдерінің жəне айнымалы ток адаптерлерінің пішіндері
KK
үлгілердің жəне аймақтардың арасында өзгеріп отырады.
AR
ID
Tergantung pada modelnya, aksesori dalam kotak garis putus-putus mungkin tidak disertakan. Bentuk kabel daya dan adaptor AC bervariasi antara model dan area.
อาจไม่ ม ี อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม ที อยู ่ ใ นกล่ อ งเส ้นประรวมมาให ้ด ้วย โดยจะขึ นอยู ่ ก ั บ รุ ่ น รู ป ร่ า งของสายเคเบิ ล และอุ ป กรณ์ แ ปลงไฟ AC เปลี ยนแปลงตามรุ ่ น และพื นที
TH
Tùy theo kiểu máy, các phụ kiện trong hình hộp đứt nét có thể không được bao gồm. Hình dạng của cáp nguồn và bộ chuyển đổi AC khác nhau tùy theo kiểu máy và
VI
khu vực.
TC
取決於機型,虛線框內的附件可能不隨機附送。電源線的形狀及 AC 適配器因機型和地區⽽異。
KO
©Seiko Epson Corporation 2023
Printed in XXXXXX
Imprimé XXXXXX
Impresso XXXXXX
Impreso en XXXXXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson TM-U220II

  • Page 1 • Giao diện đưa ra khác nhau tùy theo kiểu máy. • Đảm bảo dây nguồn AC của bạn đáp ứng các tiêu chuẩn an toàn liên ©Seiko Epson Corporation 2023 quan của khu vực bạn định sử dụng.
  • Page 2 Type B/ Type D Type A ✄ ✄ 10BASE-T/ RS-232 IEEE1284 USB-B 100BASE-TX https://support.epson.net/p_doc/967/ For Users in North America Pour les utilisateurs en Amérique du Nord https://support.epson.net/p_doc/96a/...