Table des matières Explications relatives à l’appareil ......FR- 2 Consignes de sécurité / Exclusion de la responsabilité . FR- 3 Caractéristiques de la livraison / utilisation conforme à...
Explications relatives à l’appareil Face frontale de l’appareil Touche Dos de l’appareil MONTÉE Touche STOP LED d’état Touche DESCENTE Compartiment elero pour piles Touche de pro- grammation P Attache pour support mural FR-2...
MonoTel 2 et atteindre diverses propriétés relatives au produit et caractéristiques de performance. elero GmbH décline toute responsabilité pour les dommages sur les personnes, les dommages matériels et les dommages pécuni - aires consécutifs à un non-respect des instructions d'utilisation.
Page 5
Généralités • N’installez jamais et ne mettez jamais en service un produit endommagé. • Utilisez exclusivement des pièces d’origine elero non modifiées. • Toute ouverture impropre, mise en œuvre non conforme, installation incorrecte ou commande incorrecte de l’appareil entraîne un risque de dommages sur les personnes et de dommages matériels.
Étendue de livraison / utilisation conforme à la destination Informations de fabrication Les émetteurs ProLine 2 subissent tous un essai individuel par elero GmbH avant leur livraison. Tous les émetteurs ProLine 2 sont fabriqués conformément aux directives ci-dessous : • EN 300 220 (Compatibilité électromagnétique d’installations radio) •...
Système radio bidirectionnel / système radio unidirectionnel Qu’est-ce qu’un système radio bidirectionnel ? Le système radio bidirectionnel permet la transmission efficace d’un signal radio à un récepteur ainsi que la réponse de ce dernier pour l’émetteur. Le signal radio est ainsi envoyé directement au récepteur cible. Si cela n’est pas possible, le signal radio est transmis par d’autres participants jusqu’à...
Consignes de sécurité suivantes relatives au mode radiocommandé A T T E N T I O N ! Respectez les consignes de sécurité suivantes relatives au mode radiocommandé ! Utilisez des installations radio uniquement si elles sont homo - loguées et parfaitement fiables quant à leur fonctionnement. •...
Montage du support mural R E M A R Q U E ! Fixez le support mural de manière que les trous de forage ne touchent pas des câbles électriques. Vérifiez ce point avant de procéder au montage. Partie supérieure du support Partie inférieure du support...
Description des fonctions LED d’état Un signal radio est signalé par l’allumage de la LED d’état (anneau LED autour de la touche STOP). La LED d’état peut afficher trois couleurs différentes : – Orange: le signal d’envoi est envoyé (Trafic radio bidirectionnel) –...
Programmation de l’émetteur Programmation de l’émetteur C O N D I T I O N ! Le récepteur doit être installé. Notez que la portée radio vers le récepteur est limitée durant la programmation. Pour le processus de programmation, veuillez vous placer en face du tablier à...
Programmation d’émetteurs supplémentaires Programmation d’émetteurs supplémentaires R E M A R Q U E ! Si plusieurs récepteurs sont branchés sur la même ligne d’alimentation, ils sont tous prêts à être pro- grammés en même temps. Les tabliers entament une brève montée / descente «...
Page 13
Déplacement aux positions finales volets roulants / stores bannes / stores vénitiens C O N D I T I O N ! L’émetteur / canal de l’émetteur est programmé. Les positions finales du moteur sont réglées. Déplacement en position finale inférieure (volet roulant, store banne) Appuyez brièvement sur la touche DESCENTE.
Positions intermédiaires pour volets roulants / stores bannes / stores vénitiens Volets roulants Store banne Store vénitien Pos B Position Position Position intermédiaire intermédiaire intermédiaire Pos V Position – Position de ventilation d’orientation Programmation de position intermédiaire C O N D I T I O N ! L’émetteur / canal de l’émetteur est programmé.
Positions intermédiaires pour volets roulants / stores bannes / stores vénitiens Programmation de position d’aération / d’orientation C O N D I T I O N ! L’émetteur / canal de l’émetteur est programmé. Les positions finales du moteur sont réglées. Le tablier se trouve à...
Effacement des positions Effacement de position intermédiaire 1. Appuyez sur la touche STOP et en plus sur la touche DESCENTE. 2. Maintenez cette combinaison de touches enfoncée pendant env. 3 sec. La LED d’état s’allume brièvement. Effacement de position d’aération / d’orientation 1.
Effacement de l’émetteur / Caractéristiques techniques Effacement de l’émetteur / du canal 1. Appuyez sur la touche STOP et en plus sur la touche de programmation P (au dos de l’appareil). 2. Maintenez cette combinaison enfoncée durant environ 6 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume brièvement en orange puis en rouge.
Remplacement des piles / Nettoyage / Mise au rebut Remplacement des piles R E M A R Q U E ! • Remplacez toujours les piles usages par des piles du même type (2 x LR 06 ; piles mignon AA). •...
– Désignation de l’article – Cause possible – Type de défauts – Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur Adresse de réparation : elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Straße 59-63 D-72660 Beuren Si vous souhaitez vous adresser Fon: +49 (0) 7025 13-01 à...