Télécharger Imprimer la page

CONFORAMA DEREK 591733 Instructions De Montage page 9

Publicité

(A) Pour régler la hauteur d'assise, tirer le levier A vers le haut. Sans charge sur l'assise,
le fauteuil remonte. Avec une charge sur l'assise, le fauteuil descend.
Ziehen Sie zur Einstellung der Sitzhöhe den Hebel A nach oben. Bei unbelasteter
Sitzfläche fährt der Sessel hoch. Ist die Sitzfläche belastet, fährt der Sessel nach
unten.
Per regolare l'altezza della seduta, tirare la leva A verso l'alto. Senza carico sulla
seduta, la poltrona risale. Con un carico sulla seduta, la poltrona scende.
To adjust the seat height, pull lever A upwards. When the seat is unoccupied,
the chair rises up. When the seat is occupied, the chair sinks downwards.
(B) Pour rendre le dossier mobile, tirer le levier A vers l'extérieur. Pour fixer sa position,
rabattre le levier A vers l'intérieur.
Um die Rückenlehne zu bewegen, den Hebel A nach außen ziehen. Um sie
festzustellen, den Hebel A wieder nach innen klappen.
Per rendere lo schienale mobile, tirare la leva A verso l'esterno. Per fissarlo in
posizione, abbassare le leva A verso l'interno.
To make the backrest mobile, pull lever A outwards. To fix its position, fold lever A
inwards.
B
A
(C) Pour ajuster la résistance du dossier, tourner la poignée de réglage B. Sur la gauche
pour diminuer la résistance, et sur la droite pour l'augmenter.
Den Widerstand der Rückenlehne mit dem Drehgriff B einstellen. Drehen nach
links verringert den Widerstand, Drehen nach rechts erhöht ihn.
Per regolare la resistenza dello schienale, ruotare la manopola B. Ruotarla verso
sinistra per diminuire la resistenza e verso destra per aumentarla.
To adjust the resistance of the backrest, turn adjustment handle B. Left to
decrease the resistance, right to increase it.
A
B
9

Publicité

loading