Télécharger Imprimer la page
Siemens iQ300 KGN Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour iQ300 KGN Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KG..N..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 31
IT
Manuale utente ..................... 60
NL Gebruikershandleiding ........... 87
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ300 KGN Serie

  • Page 1 KG..N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....31 Manuale utente ..... 60 NL Gebruikershandleiding ... 87 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren ...........  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 6 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 28 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  28 15 Lagern und Entsorgen ....  28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......  29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 30 17 Technische Daten ....  30...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Um die Kälte des Gefrierguts zu hat. Die Menge des Kältemittels ¡ nutzen, das Gefriergut zum Auftau- steht auf dem Typenschild. en ins Kühlfach legen. → Abb.  Zwischen den Lebensmitteln und ¡ Das Gewicht des Geräts kann je zur Rückwand immer etwas Platz nach Modell ab Werk bis zu 120 kg lassen.
  • Page 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Bedienfeld → Seite 15 cherungen, z. B. Klebestreifen und Türabsteller für große Fla- Karton entfernen. schen → Seite 16 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 23 Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- rem Gerät und den Abbildungen sind 4.5 Gerät elektrisch anschlie- hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.
  • Page 16 de Ausstattung Je nach Lagermenge und Lagergut Ausstattung 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- 6.1 Ablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- Die Stirnseiten des Gehäuses wer- ¡ wasser füllen und in das Gefrier- den zeitweise leicht beheizt. Dies fach stellen. verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. Festgefrorene Eiswürfelschale mit Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb. Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Automatisches Super-Gefrieren fügt. aktivieren super (Gefrierfach) 5 Sekunden ▶ 8.1 Super-Kühlen gedrückt halten. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Wenn 2 akustische Signale ertö- fach so kalt wie möglich.
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Hinweis: Nach ca. 54 Stunden schal- Gefrierfach −16 °C tet das Gerät auf Normalbetrieb. Energiesparmodus einschalten Manuelles Super-Gefrieren ⁠   eco drücken. ▶ ausschalten ⁠   "eco" leuchtet. super (Gefrierfach) drücken. ▶ Energiesparmodus ausschalten 8.4 Urlaubsmodus ⁠   eco drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, 8.6 Frischemodus können Sie am Gerät den energie- sparenden Urlaubsmodus einschal-...
  • Page 20 de Alarm Erst nach dem Kochen oder Bra- Sabbat-Modus einschalten ▶ ten erneut einfrieren. ⁠   vacation 15 Sekunden ge- ▶ Die maximale Lagerdauer nicht ▶ drückt halten, bis ein akustisches mehr voll nutzen. Signal ertönt. ⁠   "vacation" leuchtet. Der Temperaturalarm kann sich in folgenden Fällen einschalten: Hinweis: Nach ca.
  • Page 21 Gefrierfach de Die Lebensmittel luftdicht verpackt Durch die Gefrierlagerung können ¡ oder abgedeckt einlagern. Sie verderbliche Lebensmittel lang- Um die Luftzirkulation nicht zu be- fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ¡ einträchtigen und das Gefrieren verlangsamen oder stoppen den Ver- von Lebensmitteln zu vermeiden, derb.
  • Page 22 de Gefrierfach Die Lebensmittel großflächig in Die Verpackung luftdicht verschlie- ¡ den Gefriergutbehältern verteilen. ßen, damit die Lebensmittel den Damit die Luft ungehindert im Ge- Geschmack nicht verlieren oder ¡ rät zirkulieren kann, den Gefriergut- austrocknen. behälter bis zum Anschlag ein- Die Verpackung mit dem Inhalt schieben.
  • Page 23 Abtauen de Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Abtauen 12 Abtauen Bedienelementen oder in den inneren Lüftungsöffnungen kann gefährlich Abtauen sein. 12.1 Abtauen im Gefrierfach Das Spülwasser darf nicht in die ▶ Beleuchtung, in die Bedienelemen- Durch das vollautomatische NoFrost- te oder in die inneren Lüftungsöff- System bleibt das Gefrierfach frost- nungen gelangen.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. → Abb. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben ...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach) und ⁠   "alarm" blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. ⁠   "alarm" leuch- Rufen Sie den Kundendienst. ▶...
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Tauwasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 29 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 30 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 31 Table des matières 1 Sécurité........  33 7 Utilisation ........  44 1.1 Indications générales .... 33 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  45 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 33 7.3 Éteindre l'appareil.... 45 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
  • Page 32 12 Dégivrage ........  51 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 51 13 Nettoyage et entretien ....  51 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  51 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 52 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 52 14 Dépannage ......  54 14.1 Panne de courant.... 57 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........
  • Page 33 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Page 39 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶...
  • Page 40 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 41 Installation et branchement fr Appareil pose libre ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Instructions de montage ¡ Remarque : La disposition des La notice d’utilisation ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- Les coordonnées du service ¡ fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Page 42 fr Description de l'appareil Si vous utilisez l'appareil à des tem- Assurez-vous que la fiche secteur pératures ambiantes plus basses, soit correctement branchée. l'appareil ne devrait pas subir de Maintenant, l’appareil est prêt à dommages tant que la température fonctionner. ambiante ne descend pas au-des- sous de 5 °C.
  • Page 43 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 44 fr Utilisation Étagère porte-bouteilles 6.4 Bac(s) à fruits et légumes modulable Conservez les fruits et légumes frais Rangez les bouteilles de manière emballés dans le bac à fruits et lé- sûre sur l'étagère porte-bouteilles gumes. modulable. Conservez les fruits et légumes cou- → Fig.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Éteignez l'alarme sonore avec 7.4 Régler la température ⁠   alarm. Réglage de la température du ⁠   "alarm" s’éteint dès que la tem- compartiment réfrigération pérature réglée est atteinte. Appuyez sur la température sou- Réglez la température souhaitée. ▶ haitée.
  • Page 46 fr Fonctions additionnelles Désactivez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur super (réfrigérateur). ▶ Maintenez super (congélateur) en- ▶ 8.2 Super-congélation auto- foncé pendant 5 secondes. matique Si 3 signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Super- Grâce à la fonction Super-congéla- congélation automatique est tion automatique, le congélateur re- désactivée.
  • Page 47 Fonctions additionnelles fr Activer le mode Économie 8.4 Mode Vacances d’énergie Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur ⁠   eco. ▶ longue période, vous pouvez activer ⁠   "eco" s’allume. le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Désactiver le mode Économie d’énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 48 fr Alarme Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. ⁠   vacation s'allume en lumi- Lors de la décongélation, les bacté- nosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Page 49 Compartiment congélation fr Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Page 50 fr Compartiment congélation Congelez les aliments en portions. ¡ Conditions préalables pour la Les plats cuisinés sont plus appro- ¡ capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- Lavez, hachez et blanchissez les ¡...
  • Page 51 Dégivrage fr Préparez les aliments au micro- ¡ 11.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 52 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 42 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 54 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur) et ⁠   "alarm" cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Les affichages de Un capteur est défectueux.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 45 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 57 Entreposage et élimination fr dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 14.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil L'auto-test de l'appareil démarre. augmente, ce qui raccourcit la durée Si, à...
  • Page 58 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 59 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 60 Indice 1 Sicurezza ........  62 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 62 to.......... 72 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  62 chio..........  72 1.3 Limitazione di utilizzo.... 62 7.4 Regolazione della tempera- tura ..........  72 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Page 61 12 Scongelamento .......  78 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 78 13 Pulizia e cura ......  78 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 78 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 79 13.3 Rimozione degli accessori .. 79 14 Sistemazione guasti....  81 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ......
  • Page 62 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 63 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 64 it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 65 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 66 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Page 67 Sicurezza it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 68 it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 69 Installazione e allacciamento it Trasportare gli alimenti acquistati ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 70 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Frigorifero → Pagina 76 proprio rivenditore specializzato o Congelatore → Pagina 76 progettista della cucina. Illuminazione 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Portabottiglie → Pagina 71 Montare l'apparecchio secondo le Contenitore di conservazione ▶ relative istruzioni di montaggio. → Pagina 71 Contenitore per frutta e verdu- 4.4 Preparazione dell'appa-...
  • Page 71 Dotazione it Sfruttare le temperature più basse super (Congelatore) attiva o del contenitore di conservazione per disattiva Super-congelamento. conservare gli alimenti facilmente de-  fresh attiva o disattiva la peribili, per esempio pesce, carne e modalità freschezza. salsicce.  alarm disattiva il segnale acustico. 6.4 Contenitore per frutta e verdura Conservare frutta e verdura fresche...
  • Page 72 it Comandi di base Impostare la temperatura desidera- Portabottiglie variabile ta. → Pagina 72 Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie variabile. 7.2 Istruzioni per il funziona- → Fig. mento Vaschetta per cubetti di ghiaccio Una volta acceso, l'apparecchio ¡ Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- può...
  • Page 73 Funzioni supplementari it La temperatura consigliata all'inter- male. Gli alimenti vengono così con- no del frigorifero è di 4 °C. gelati completamente più rapidamen- Regolazione della temperatura del Il Super-congelamento automatico si congelatore accende se si collocano gli alimenti freschi cominciando da destra nel Premere sulla temperatura deside- ▶...
  • Page 74 it Funzioni supplementari L’apparecchio regola automatica- 8.3 Super-congelamento ma- mente le temperature. nuale Frigorifero 14 °C Con il Super-congelamento il conge- Congelatore Temperatura in- latore raffredda al massimo della po- variata tenza. Attivare Super-congelamento da 4 a Attivazione della modalità vacanza 6 ore prima di riporre una quantità di Premere ⁠...
  • Page 75 Allarme it Attivazione della modalità Allarme 9 Allarme freschezza Premere ⁠   fresh. ▶ Allarme 9.1 Allarme porta ⁠   "fresh" si accende. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione della modalità aperto a lungo, si attiva l'allarme por- freschezza Premere ⁠   fresh. ▶...
  • Page 76 it Frigorifero Prima di introdurre grandi quantità 10.2 Zone fredde nel frigorife- di alimenti, attivare Super-congela- mento. Lo sportello del congelatore è ¡ Per via della circolazione dell'aria aperto da troppo tempo. all'interno del frigo si creano diverse Controllare se gli alimenti si sono zone fredde.
  • Page 77 Congelatore it Affinché l'aria circoli senza ostacoli ¡ 11.1 Capacità di congelamen- all'interno dell'apparecchio, spinge- re il cassetto surgelati fino in fon- La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- 11.4 Consigli per congelare mente congelata una determinata quantità di alimenti. alimenti freschi Sulla targhetta identificativa sono ri- Congelare soltanto alimenti freschi...
  • Page 78 it Scongelamento Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento 12 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12.1 Scongelamento nel vano menti congelati a −18 °C congelatore Alimento Tempo di Grazie al sistema "NoFrost" comple- conservazio- tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi to da parte del cliente non è...
  • Page 79 Pulizia e cura it 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- sori AVVERTENZA Se si vogliono pulire a fondo le parti Pericolo di scosse elettriche! dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- L'infiltrazione di umidità può provoca- recchio. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 80 it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore ...
  • Page 81 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore) e ⁠   "alarm" lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua di sbrinamento con un panno chio si forma conden- morbido e asciutto. Aprire l'apparecchio nel più...
  • Page 84 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Page 85 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 86 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 87 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  89 8 Extra functies ......   100 1.1 Algemene aanwijzingen .. 89 8.1 Superkoelen ...... 100 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen.. 100 raat ..........  89 8.3 Handmatig Supervriezen .. 100 1.3 Inperking van de gebruikers ...  89 8.4 Vakantiemodus......
  • Page 88 14 Storingen verhelpen ....   107 14.1 Stroomuitval......  110 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  110 15 Opslaan en afvoeren....   110 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  110 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  111 16 Servicedienst......   111 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Page 89 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 90 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 91 Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 92 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 93 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot ▶ een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 94 nl Veiligheid Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- ▶ bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ▶ ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 95 Het voorkomen van materiële schade nl Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Page 96 nl Opstellen en aansluiten Warm voedsel en dranken eerst la- ¡ 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. Leg om de koude van de diep- ¡ WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- Laat altijd wat ruimte tussen de le- ¡...
  • Page 97 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 103 Neem hiervoor contact op met uw Verlichting dealer of keukeninstallateur. Flessenrek → Pagina 98 4.3 Apparaat monteren Bewaarlade → Pagina 98 Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 98 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 112 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 106...
  • Page 98 nl Uitrusting Afhankelijk van de soort levensmid-  fresh schakelt de Fris-mo- delen en de hoeveelheid kan zich in dus in of uit. de fruit- en groentelade condenswa-  alarm schakelt het waar- ter vormen. schuwingssignaal uit. Verwijder het condenswater met een droge doek. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Uitrusting 6 Uitrusting...
  • Page 99 De Bediening in essentie nl Maak vastgevroren levensmidde- De kopzijden van de behuizing ¡ len met een stomp voorwerp los, worden tijdelijk licht verwarmd. Dit bijv. met een steel van een houten voorkomt vorming van condenswa- lepel. ter in de zone van de deurafdich- ting.
  • Page 100 nl Extra functies Het apparaat schakelt na het verstrij- Extra functies 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Kom te weten over welke instelbare Extra functies extra functies uw apparaat beschikt. Automatisch Supervriezen activeren 8.1 Superkoelen super (vriesvak) 5 seconden inge- ▶...
  • Page 101 Extra functies nl Opmerking: Na ca. 54 uur schakelt Vriesvak −16 °C het apparaat over op de normale werking. Energiebesparingsmodus inschakelen Handmatig Supervriezen Druk op ⁠   eco. ▶ uitschakelen ⁠   "eco" brandt. Druk op super (vriesvak). ▶ Energiebesparingsmodus 8.4 Vakantiemodus uitschakelen Als u langere tijd afwezig bent, kunt u ⁠...
  • Page 102 nl Alarm Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- VOORZICHTIG dus schakelt de verlichting van het Kans op gevaar voor de gezond- bedieningspaneel uit. ⁠   vacation heid! brandt met gereduceerde helderheid. Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de Sabbat-modus inschakelen diepvrieswaren bederven. ⁠...
  • Page 103 Vriesvak nl lager de gekozen temperatuur is, des Vriesvak 11 Vriesvak te langer blijven de levensmiddelen vers. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 10.1 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot het koelvak −24 °C instelbaar.
  • Page 104 nl Vriesvak Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- Breng in te vriezen levensmiddelen king leggen.
  • Page 105 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Alle levensmiddelen eruit halen en ▶ ten volle benutten. op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen Dierlijke levensmiddelen in het ¡ op de levensmiddelen leggen. koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Verwijder alle uitrustingsdelen en kaas en kwark.
  • Page 106 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat, de uitrustingsdelen, Diepvrieslade verwijderen de accessoires en de deurafdich- De diepvrieslade tot aan de aan- tingen met een vaatdoek, lauw wa- slag uittrekken. ter en een beetje pH-neutraal af- De diepvrieslade vooraan optillen wasmiddel reinigen. en eruit halen ⁠...
  • Page 107 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 108 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak) en ⁠   "alarm" knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. ⁠   "alarm" branden. Neem contact op met de servicedienst.
  • Page 109 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het dooiwater af met een zachte, droge raat vormt zich con- doek.
  • Page 110 nl Opslaan en afvoeren De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval Als na het einde van de apparaat- Tijdens een stroomuitval stijgt de zelftest 2 akoestische signalen temperatuur in het apparaat, hierdoor weerklinken en de temperatuurindi- verkort de bewaartijd en de kwaliteit catie de ingestelde temperatuur van de diepvriesproducten vermin- toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 111 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 112 nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 116 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq300 kg49nxibf