Télécharger Imprimer la page

Sanela SLS 01PB Mode D'emploi page 5

Publicité

1. výrobek splňuje krytí IP 55 při montáži na svislou, hladkou a neporézní stěnu
CS
2. nerezový kryt musí být při instalaci zatěsněn silikonovým tmelem po celém obvodu
3. uvedený stupeň krytí je zajištěn pouze při dodržení montážního postupu dle návodu
1. výrobok spĺňa krytie IP 55 pri montáži na zvislú, hladkú a neporéznu stenu
SK
2. nerezový kryt musí byť pri inštalácií zatesnený silikónovým tmelom po celom obvode
3. uvedený stupeň krytia je zaistený iba pri dodržaní montážneho postupu podľa návodu
1. The product complies with IP 55 when mounted on a vertical, smooth and non-porous wall
EN
2. The stainless steel cover must be sealed with silicone sealant around the perimeter during installation
3. The specified degree of protection is only ensured if the installation procedure is followed in accordance with the instructions
1. Продукт соответствует IP 55 при монтаже на вертикальной, гладкой и непористой стене
RU
2. Крышка из нержавеющей стали должна быть закрыта силиконовым герметиком по периметру во время установки
3. Указанная степень защиты обеспечивается только при условии соблюдения процедуры установки в соответствии с инструкциями
1. Das Produkt entspricht IP 55, wenn es an einer vertikalen, glatten und porenfreien Wand montiert wird
DE
2. Die Edelstahlabdeckung muss während der Installation mit Silikondichtmittel um den Umfang versiegelt werden
3. Die angegebene Schutzart ist nur gewährleistet, wenn die Installationsanweisung befolgt wird
1. Produkt spełnia normę IP 55 po zamontowaniu na pionowej, gładkiej i nieporowatej ścianie
PL
2. Podczas instalacji pokrywa ze stali nierdzewnej musi być uszczelniona silikonem na obwodzie płytki
3. Określony stopień ochrony jest zapewniony tylko przy wykonanie procedury instalacji zgodnie z instrukcją
1. Produsul sub denumirea IP 55 daca se monteaza pe un perete vertical neted si fara pori
RO
2. La instalarea capacului dusului de Inox trebuie sa fie siliconat pe toata circumferinta lui de jur imprejur
3. Garantia produsului se aplica daca se respecta fisa montajului
1. El producto cumple con IP 55 cuando se monta en una pared vertical, lisa y no porosa
ES
2. La cubierta de acero inoxidable debe sellarse con sellador de silicona alrededor del perímetro durante la instalación
3. El grado de protección especificado se garantiza solo siguiendo el procedimiento de montaje de acuerdo con las instrucciones
1. Le produit est conforme à la norme IP 55 lorsqu'il est monté sur un mur vertical lisse et non poreux
FR
11
2. Le couvercle en acier inoxydable doit être scellé avec du mastic silicone tout autour du périmètre lors de l'installation
3. Le degré de protection spécifié n'est garanti que si la procédure d'installation est réalisée conformément aux instructions
1. Het product voldoet aan IP 55 wanneer deze wordt gemonteerd op een gladde, niet-poreuze achtergrond
NL
2. De RVS afdekplaat dient tijdens installatie rondom afgedicht te worden met siliconenkit
3. De gespecificeerde mate van bescherming/waterdichtheid is alleen van toepassing wanneer de installatie instructie is opgevolgd
1. Gaminys atitinka IP 55, kai montuojamas ant vertikalios, lygios ir neporėtos sienos
LT
2. Montavimo metu nerūdijančio plieno uždanga turi būti užsandarinta sanitariniu silikonu (iš visų pusių aplink perimetrą)
3. Nurodytas apsaugos laipsnis užtikrinamas tik tada, kai montavimas yra atliekamas laikantis instrukcijų
1. A termék megfelel az IP 55-ös védelmi osztálynak, amennyiben függőleges, sima, nem porózus felületre rögzítik.
HU
2. A rozsdamentes házat rögzítéskor teljes terjedelmében szilikonnal tömíteni kell.
3. A megadott védelmi osztály csak akkor garantált, ha a telepítés a szerelési útmutató szerint történik.
CS
Kontrola stavu napájecí baterie
Kontróla stavu napájacej batérie
SK
EN
Battery capacity control
Проверка состояния питающей батарейки
RU
10 - 0 %
kapacita / capacity
0 %
kapacita / capacity
Doporučené příslušenství
SLA 03
antivandalový sprchový výtok
SLA 13
antivandalová sprchová hlavice s nastavením úhlu výtoku
SLA 14
antivandalová sprchová hlavice
sprchová růžice
SLA 28
SLA 36
sada 4 ks alkalických baterií AA, 1,5 V, 2700 mA
SLA 39
antivandalový sprchový výtok
SLA 40
antivandalový sprchový výtok s nastavením úhlu výtoku
dálkové ovládání pro nastavení radarových splachovačů a piezo ovládání
SLD 04
termostatický ventil 3/4", průtok 28 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 04
termostatický ventil 1/2", průtok 20 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 05
termostatický ventil 3/4", průtok 43 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 07
termostatický ventil 1", průtok 53 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 08
termostatický ventil 5/4", průtok 82 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 09
termostatický ventil 6/4", průtok 155 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 10
DE
Batteriezustandsanzeige
Kontrola stanu baterii zasilającej
PL
Controlul capacităţii bateriei
RO
ES
Control de la capacidad de la batería
INDIKACE
INDICATION
0,5
1
1,5
x+0,5
FR
Contrôle de capacité de la Batterie
NL
Indicatie Batterij status
LT
Maitinimo baterijos patikrinimas schema
HU Az akkumulátor kapacitása ellenőrzés
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELECTRONIC SYSTEM
ZAPNUT
ON
t [sec]
VYPNUT
OFF
t [sec]
5
VÝMĚNA BATERIE
BATTERY EXCHANGE
DOPORUČENÁ
RECOMMENDED
NEZBYTNĚ NUTNÁ
NECESSARY
CS

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sls01p