Page 1
PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO PLACAS INSTRUÇ ES DE UTILIZAÇ O Õ Ã TŰZHELYLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS PLITE MANUAL DE UTILIZARE KOOKPLAATS MANUAL DE UTILIZARE • CHG6L • CHW6L CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy...
Page 2
SAFETY INSTURUCTIONS We recommend you keep the instructions for suitably qualified professional. In case of installation and use for later reference, and before incompatibility between the socket and the installing the hob, note its serial number in case appliance plug, ask a qualified electrician to you need to get help from the after sales service.
Page 3
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
Page 4
3.1. USING THE GAS BURNER 2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the pipes into position. To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in and turn the control knob anti-clockwise. 3)Attach fitting C to mains gas supply using rigid copper pipe or If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few flexible steel pipe.
Page 5
5. AFTERCARE By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental Before calling out a Service Engineer please check the following: requirements which are applicable in legislation for this product. •...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver les électricien professionnel de remplacer la prise instructions d'installation et d'utilisation pour d'alimentation par un dispositif compatible. La pouvoir les consulter ultérieurement. Avant fiche du câble d'alimentation et la prise d'installer la table de cuisson, notez son numéro d'alimentation doivent être conformes aux de série, au cas où...
Page 7
1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
Page 8
Pour les tables de cuisson équipées d'allumage électronique intégré, il 2.3. ADAPTER LA TABLE A DIFFERENTS suffit de pousser et tourner le bouton sur le symbole d'allumage. TYPES DE GAZ Le système d'allumage continuera à produire des étincelles aussi longtemps que le robinet de gaz est actionné. Pour adapter la table de cuisson à...
Page 9
6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables).
Page 10
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučujeme vám, abyste si uchovali pokyny žlutozelenou barvu. Tuto operaci by měl provádět pro instalaci a použití pro pozdější potřebu, a před odborník s vhodnou kvalifikací. V případě instalací varné desky si poznamenejte její sériové neslučitelnosti mezi zásuvkou a zástrčkou číslo pro případ, že byste potřebovali pomoc spotřebičů...
Page 11
1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝ T SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝ CH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝ ROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA TECHNICKÉ...
Page 12
Pokud se hořák nezapálí do 5 sekund, otočte knoflík na pozici 0 a 2.3. ZMĚNA VARNÉ DESKY NA JINÝ DRUH postup opakujte. PLYNU Pro modely vybavené bezpečnostním ventilem (který vypne přívod plynu v případě náhodného zhasnutí plamene) se hořák zapaluje Pro úpravu varné...
Page 13
6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrického a elektronického zařízení (WEEE). WEEE obsahuje jak škodlivé látky (které mohou vyvolat nepříznivý dopad na životní prostředí), tak i suroviny (které lze použít opakovaně).
Page 14
SICHERHEITSHINWEISE Wir empfehlen, diese Anleitung für die Montage Arbeit darf nur von qualifiziertem Personal s o w i e z u m s p ä t e r e n N a c h s c h l a g e n durchgeführt werden.
Page 15
1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt der Hersteller jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
Page 16
• Drücken Sie und drehen Sie den Schalterknopf gegen den Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen Uhrzeigersinn bis zum Zündungssymbol • Zünden Sie den Brenner durch Betätigen der Zündungstaste auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Für Geräte mit automatischer Zündvorrichtung genügt es, den Seifenwasser.
Page 17
Dies ist ein natürliches Phänomen, das sich zwar nicht vermeiden lässt, • Wenn Sie ein neues Gerät erwerben, kann das alte Gerät jedoch in keiner Weise die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Auf möglicherweise an den Händler übergeben werden, der es kostenlos Wunsch sind entsprechende Ersatzteile erhältlich.
Page 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendamos mantener las instrucciones de i n c o m p a t i b l e c o n e l e n c h u f e d e l instalación y uso para consultas futuras. Antes de electrodoméstico, pida a un electricista instalar la placa de cocción, anote el número de profesional que sustituya la toma por otra...
Page 19
1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TÉCNICA EN VIGOR. EN CASO DE DESATENDER ESTA ADVERTENCIA Y QUE QUIEN REALICE LA INSTALACIÓN NO SEA UNA PERSONA CUALIFICADA, EL FABRICANTE NO ASUME RESPONMSABILIDAD ALGUNA POR POSIBLES FALLOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO DERIVEN O NO EN DAÑOS MATERIALES O PERSONALES.
Page 20
Advertencia: si huele a gas cerca de la unidad corte el suministro * enciéndase el quemador presionando el botón de chispa. de gas y llámese directamente al técnico. No busque la fuga Para las placas de ignición automática simplemente empújese hacia mediante llama directa.
Page 21
5. SERVICIO TÉCNICO Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo Antes de llamar al Servicio Técnico compruebe lo siguiente: nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los • que el enchufe está correctamente insertado y que el fusible requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio funciona;...
Page 22
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA jest koloru żółto-zielonego. Czynność tę powinien Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i obsługi przeprowadzić odpowiednio wykwalifikowany na przyszłość, a przed zainstalowaniem płyty specjalista. W razie niekompatybilności pomiędzy odnotowanie numeru seryjnego urządzenia, gniazdkiem a wtyczką urządzenia należy poprosić gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy wykwalifikowanego elektryka o wymianę...
Page 23
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
Page 24
3.1. UŻYWANIE PALNIKÓW GAZOWYCH UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych Aby zapalić palnik, należy umieścić w jego pobliżu zapaloną przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego świeczkę, nacisnąć i obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód ruchu wskazówek zegara.
Page 25
Podczas czyszczenia emaliowanych, lakierowanych lub Poszczególne osoby odgrywają ważną rolę w zapobieganiu chromowanych części, należy używać ciepłej wody z mydłem lub szkodliwemu oddziaływaniu zużytego sprzętu elektrycznego i detergentu nie zawierającego substancji żrących. Do czyszczenie elektronicznego na środowisko, ważne aby przestrzegać kilku części ze stali nierdzewnej, należy używać...
Page 26
GÜVENLİK TALİMATLARI Kurulum ve kullanım talimatlarını daha sonra yeşil renklidir. Bu işlem yalnızca uygun yetkinliğe başvurmak üzere saklamanızı ve ocağın sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir. kurulumunu gerçekleştirmeden önce, satış Prizle cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması sonrası servis almanız gerektiğinde kullanmak durumunda, yetkin bir elektrik ustasından prizi üzere seri numarasını...
Page 27
1. KURULUM TALİMATLARI EVDE KULLANIMA YÖNELİK BİR CİHAZIN KURULUMU, DOĞRU ŞEKİLDE YAPILMAZSA MÜŞTERİNİN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ BİÇİMDE ETKİLEYEBİLECEK KARMAŞIK BİR İŞLEM OLABİLİR. BU NEDENLE, BU İŞLEM MESLEKİ YETERLİLİĞE SAHİP BİR KİŞİ TARAFINDAN, YÜRÜRLÜKTEKİ TEKNİK MEVZUATA UYGUN OLARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. BU ÖNERİNİN GÖZ ARDI EDİLMESİ VE KURULUMUN YETKİSİZ BİR KİŞİ...
Page 28
Güvenlik vanasına sahip modellerde (ateş kazayla söndüğünde 2.3. OCAĞIN FARKLI GAZ TÜRLERİNE gaz akışını kesen modeller), ocak gözü yukarıda anlatılan şekilde UYARLANMASI yakılır; fakat yakma sonrasında düğme 5 veya 6 saniye boyunca basılı tutulmalıdır. Ocağı farklı gaz türleriyle birlikte kullanmak için, aşağıdaki talimatları gerçekleştirin.
Page 29
6. ÇEVRENİN KORUNMASI Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (AEEE) hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine uygun biçimde işaretlenmiştir. AEEE, hem kirletici maddeleri (bunlar çevre üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir) hem de temel bileşenleri (bunlar yeniden kullanılabilir) içerir. Tüm kirleticilerin düzgün bir şekilde bertaraf edilmesi ve atılması...
Page 30
şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Page 31
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Рекомендуем Вам сохранить это руководство по для нагрузки, указанной на табличке, и должна установке и эксплуатации и обращаться к нему по иметь исправный контакт заземления. Проводник мере необходимости в будущем. Перед тем, как заземления является желто-зеленым. Данную приступить к установке варочной панели, операцию...
Page 32
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ. В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУДЕТ ПРОИГНОРИРОВАНО, И УСТАНОВКА БУДЕТ ВЫПОЛНЕНА...
Page 33
После выполнения регулировок для адаптации варочной Все работы должны выполняться с отсоединенным поверхности на другой тип газа замените старую табличку, электропитанием. закрепленную на варочной поверхности, в которой указан тип В закрепленной на варочной поверхности паспортной табличке газа, на новую (поставляется в комплекте с варочной указан...
Page 34
Если на устройстве нет напряжения, следует использовать Если вы не можете самостоятельно определить причину зажигалку, чтобы зажечь горелку; неисправности: - Нажмите ручку и поверните ее против часовой стрелки до Выключите варочную поверхность и обратитесь в центр символа зажигания; п о с л е п р о д а ж н о г о о б с л у ж и в а н и я . Н Е П Ы ТА Й Т Е С Ь -Удерживая...
Page 35
Таблица 1 Пластина горелки 4 Gas горелка Aux/2SR/R Тип UH60ML ДА Aux 1kW Sr 1,75 kW R 2,7 kW Номинальный вход тепла 7,2 kW G20/20 mbar 686 l/h G30/28-30 mbar 524 g/h Класс установки Напряжение/Частота В/Гц 220-240 V/ 50/60 Hz Входная...
Page 36
NAVODILA ZA VARNO UPORABO Priporočamo vam, da navodila za namestitev in i n v t i k a č n i s t a z d r u ž l j i v a , n a j u s t r e z n o uporabo shranite za poznejšo uporabo in pred usposobljeni elektro-serviser zamenja vtičnico s namestitvijo kuhalne plošče zabeležite njeno...
Page 37
1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE VELJAVNE PREDPISE. PROIZVAJALEC NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA ŠKODO ALI POŠKODBE ZARADI NEPRAVILNE VGRADNJE IN PRIKLJUČITVE.
Page 38
KORISTEN NASVET 2.4. NASTAVLJANJE MINIMALNEGA PLAMENA Priporočamo, da uporabljate posodo z ravnim dnom in ustrezne GORILNIKA velikosti za izbrani gorilnik (gl. Razpredelnico): Po vžiganju gorilnikov obrnite gumb na minimalno stopnjo, nato pa Ø posode Moč G20/20 mbar G30/28-30 mbar odstranite gumb (povsem enostavno, z rahlim pritiskom). Vrsta gorilnika (cm) (kW)
Page 39
6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ta naprava je označena v skladu z določili Evropske direktive 2012/17/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO so tako snovi, ki onesnažujejo okolje (lahko negativno učinkujejo na okolje) kot osnovni sestavni deli (ki jih je možno ponovno uporabiti).
Page 40
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e eseguita solo da un tecnico adeguatamente montaggio per riferimento successivo e, prima di addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e montare il piano di cottura, annotare il suo spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un numero di serie per richiedere assistenza al tecnico specializzato di sostituire la presa con...
Page 41
1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
Page 42
2.3 ADATTARE IL PIANO COTTURA CON USO DEL BRUCIATORE GAS DIVERSI TIPI DI GAS Per l'accensione basta premere e girare la manopola sul simbolo di accensione. Per adattare il piano cottura all'uso di diversi tipi di gas, seguire le Il sistema di accensione partirà generando scintille. Quando la seguenti istruzioni: fiamma si è...
Page 43
7. GARANZIE 6. RISPETTO DELL'AMBIENTE Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel elettriche ed elettroniche (WEEE).
Page 44
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Recomendamos que conserve as instruções de O condutor de terra é de cor amarelo-verde. Esta instalação e utilização para referência futura e operação deve ser realizada por um profissional que, antes de instalar o fogão, anote o número de qualificado.
Page 45
1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS TÉCNICOS EM VIGOR.
Page 46
Para evitar danos potenciais na placa, execute a instalação seguindo esta sequência ( figura 6 1) Tal como é ilustrado, monte as peças pela sequência: A: Adaptador cilíndrico macho 1/2, B:Junta 1/2, C: Adaptador cónico-cilíndrico fêmea de gás 1/2 ou cilíndricocilíndrico 2)Aperte as justas com as chaves, recordando que deve colocar os tubos em posição.
Page 47
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6. PROTECÇÃO DO AMBIENTE Antes de limpar a placa, certifique-se de que ela já está fria. Desligue Este aparelho está classificado de acordo com a a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede ou, no caso de a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos placa estar directamente ligada à...
Page 48
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A j á n l a t o s m e g t a r t a n i a z ú t m u t a t ó t a végezheti el. Ha a készülék dugasza nem illik a beszereléshez és a későbbi hivatkozások táphálózati aljzatba, akkor a dugaszt képzett céljából, valamint a főzőlap beszerelését...
Page 49
1. UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSE BONYOLULT MŰVELET LEHET, AMELYNEK HELYTELEN ELVÉGZÉSE KOMOLYAN VESZÉLYEZTETHETI A FOGYASZTÓK BIZTONSÁGÁT. EZÉRT FONTOS AZ, HOGY EZT A FELADATOT SZAKKÉPZETT SZEMÉLY VÁLLALJA, AKI A MUNKÁT A HATÁLYOS MŰSZAKI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN VÉGZI EL. HA EZT A TANÁCSOT FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJÁK ÉS A TELEPÍTÉST SZAKKÉPZETLEN SZEMÉLY VÉGZI EL, A GYÁRTÓ...
Page 50
Az égő használata előtt győződjön meg róla, hogy a rács peremei A rugalmas tömlőt úgy kell felszerelni, hogy ne érintkezzen a burkolat középpontjában legyen az égő, amint azt az alábbi ábra is mutatja. mozgó részeivel (például egy fiókkal), és ne haladjon át olyan helyen, Ha öntöttvas rácsokat használ, a rács alatti részen látható...
Page 51
4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Az egyéni felhasználók is fontos szerepet játszanak annak biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések A tűzhelylap tisztítása előtt hagyja a készüléket lehűlni. Húzza ki a dugót hulladékai ne okozhassanak környezeti problémát; ennek érdekében a csatlakozóaljzatból, vagy közvetlen csatlakoztatás esetén kapcsolja ki néhány alapvető...
Page 52
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Vă recomandăm să păstraţi instrucţiunile de culoarea galben-verde. Această operaţiune instalare şi utilizare pentru o consultare ulterioară trebuie efectuată de un specialist având şi, înainte de a instala plita, reţineţi numărul de calificarea adecvată. În cazul incompatibilităţii serie în caz că...
Page 53
1. INSTRUCŢIUNI INSTALA INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
Page 54
1)Aşa cum este ilustrat, fixaţi părţile componente în următoarea 3.1 UTILIZAREA ARZĂTOARELOR ordine: Pentru a aprinde arzătoarele, aşezaţi un aprinzător în apropierea A: Adaptor cilindic tată 1/2 arzătorului, apăsaţi pe aprinzător şi rotiţi butonul corespunzător B: Garnitură 1/2 arzătorului în sens invers acelor de ceasornic. C: Adaptor gaz cilindric-cilindric sau cilindric - conic mamă...
Page 55
în vigoare cu privire la siguran ă, sănătate și protec ia DUMNEAVOASTRĂ APARATUL! mediului. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL 6. PROTECŢIA MEDIULUI Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti Tel/Fax: 021 318 32 97; 021 318 32 98 Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva...
Page 56
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Wij raden u aan om de instructies voor installatie Dit moet worden gedaan door een gekwalificeerd en gebruik te bewaren voor later gebruik. Noteer vakman. In het geval van incompatibiliteit tussen v o o r d a t u d e k o o k p l a a t i n s t a l l e e r t h e t het stopcontact en de stekker van het apparaat, serienummer, voor het geval u hulp nodig heeft moet u een gekwalificeerd elektricien vragen om...
Page 57
1.RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRACHT ZIJN.
Page 58
2.3. AANPASSEN AAN VERSCHILLENDE 3.1. GEBRUIK VAN DE GASBRANDERS GASSOORTEN Om de brander aan te steken, houdt u eerst een vlam bij de brander en drukt u de knop naar beneden en draait u de knop tegen de wijzers van Om de kookplaat aan een andere gassoort aan te passen, dient u de de klok in tot maximum.
Page 59
Na het reinigen moeten brandervoet en branderdeksel goed worden 6. MILIEUBESCHERMING gedroogd. Let hierbij op de de buisjes in de brandervoet. Zet daarna de branders zorgvuldig op hun plaats. Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese LET OP: Zorg er voor dat na het schoonmaken de branders op de norm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch en juiste plaats zitten en dat het branderdeksel...
Page 60
min 70 mm min 50 mm 480 mm Figure 1 Figure 2 min. 10 mm min. 10 mm 25 - 45 mm 25 - 45 mm min. min. 50 mm 50 mm min. 5 mm min. 5 mm min. min. 50 mm 50 mm Figure 3...
Page 61
HOBS GAS TYPE Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min 74F1 72F1 43H2 (1Kw-0,3Kw) (1Kw-0,3Kw) (1Kw-0,3Kw) (1Kw-0,3Kw) (1Kw-0,3Kw) (1Kw-0,34Kw) (1Kw-0,39Kw) 102F3 (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.44Kw) (1.75Kw-0.51Kw) (1.75Kw-0.58Kw) 109Y...
Page 62
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.