Page 1
BIG-WHEEL-SCOOTER BIG-WHEEL-SCOOTER TROTTINETTE À GRANDES ROUES Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation MONOPATTINO Istruzioni d’uso IAN 437057_2304...
Page 3
Herzlichen Glückwunsch! Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Außenbereich, für eine maximale Belastung von wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 100 kg konstruiert worden. Der Artikel ist nicht vor der ersten Verwendung mit dem Artikel für Sprünge geeignet.
Page 4
• Verwenden Sie den Artikel nur auf geeig- Lenksäulenhöhe einstellen (Abb. C) neten Oberflächen, die eben, sauber und Die Lenksäule kann auf vier verschiedene Höhen trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von eingestellt werden. Der Artikel darf nur verwen- anderen Verkehrsteilnehmern. Meiden Sie det werden, wenn der Arretierknopf in eine der abschüssiges Gelände, Treppen und offene vier vorgesehenen Bohrungen eingerastet ist und...
Page 5
Verwendung Austausch der Kugellager (Abb. G) 1. Bauen Sie die Rolle (16), wie im Abschnitt Fahren, Bremsen, Abstellen (Abb. E) „Austausch der Rollen“ beschrieben, aus. • Klappen Sie den Ständer (15) ein, bevor Sie 2. Hebeln Sie mit einem Innensechskantschlüssel den Artikel verwenden.
Page 6
Hinweise zur Garantie und IAN: 437057_2304 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab E-Mail: deltasport@lidl.at Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der Service Schweiz...
Page 7
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande Danger de mort! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance sez-vous avec l’article. avec le matériel d‘emballage : il existe un Pour cela, veuillez lire risque d‘étouffement.
Page 8
• Ne roulez jamais dans l’obscurité ou dans des 1. Desserrez le système de verrouillage ra- conditions de mauvaise visibilité. pide (10) de la colonne de direction (3). • En cas d’utilisation prolongée, le frein devient 2. Tirez la colonne de direction vers le haut chaud.
Page 9
Utilisation Remplacement des roulements à billes (fig. G) Conduite, freinage, immobilisation 1. Démontez la roue (16), comme décrit au (fig. E) chapitre « Remplacement des roues ». • Repliez la béquille (15) avant d’utiliser 2. Faites levier avec une clé hexagonale pour l’article.
Page 10
Indications concernant la IAN : 437057_2304 Service Suisse garantie et le service après- Tel. : 0800 564433 vente E-Mail : deltasport@lidl.ch L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à...
Page 11
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Non permettere mai ai bambini di giocare cominciare ad utilizzarlo. con il materiale della confezione se non Leggere attentamente le seguenti sorvegliati.
Page 12
• Durante l’uso continuo i freni si surriscaldano. Nota: se, quando viene chiusa, la chiusura ra- Non toccarli mai prima che si siano raffredda- pida non aderisce perfettamente al piantone del ti in modo da evitare eventuali ustioni. manubrio, serrare la vite a testa zigrinata con la •...
Page 13
Manutenzione Conservazione, pulizia Sostituzione delle ruote (16) (fig. H) Dopo l’uso, consigliamo di pulire e asciugare accuratamente l’articolo. Importante! Rimuovere sassolini o altri oggetti che potrebbe- Fare riferimento al capitolo “Dati tecnici”. Ruote ro essere rimasti incastrati nelle ruote. Asciugare di diametro diverso possono alterare le caratteri- i cuscinetti umidi o bagnati con un panno pulito.
Page 14
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...