Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
User manual
YC-GS01E
Microwave oven
EN
DE
ES
PT
FR
PL
NL
IT
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp YC-GS01E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com User manual YC-GS01E Microwave oven *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 4 MICROWAVE POWER LEVELS ......................................16 MICROWAVE COOKING .........................................16 DEFROSTING GUIDE ........................................16 SUITABLE OVENWARE ........................................17 CARE AND CLEANING ........................................18 SPECIFICATIONS Model name: YC-GS01E AC Line Voltage 230-240 V, 50 Hz single phase Distribution line fuse/circuit breaker 10 A AC Power required: 1200 W...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OVEN AND ACCESSORIES OVEN 1. Door 2. Door hinges 3. Oven lamp 4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE) 5. Control panel 6. Coupling 7. Door latches 8. Oven cavity 9. Door seals and sealing surfaces 10.
  • Page 6 CONTROL PANEL 1. MICROWAVE POWER CONTROL knob Power level 700W 100% = High 616W 88% = M.High 511W 73% = Med 364W 52% = M.Low DEFROST 294W 42% = Defrost 140W 20% = Low 2. TIMER knob (0-30min) YC-GS01E EN-4 EN-4...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire. The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high, or cooking times that are too long, may overheat foods resulting in a fire.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. Clean the waveguide cover, the oven cavity, the turntable and turntable support after use. These must be dry and free from grease.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a) Make sure the door closes properly and ensure it is not misaligned or warped. b) Check to make sure the hinges and safety door latches are not broken or loose.
  • Page 10 Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to EN-8 EN-8...
  • Page 11 SHARP service agent. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord. The exchange must be made by an authorised SHARP service agent. To avoid the possibility of explosion and sudden...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. Stir liquid prior to heating/reheating. 3. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil (not metal) into the liquid whilst reheating. 4. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS appliance. Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a toy. Children should be taught all important safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings - paying special attention to packaging (e.g.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Use only the turntable and the turntable support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Remove all packing materials from the inside of the oven cavity and remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. 2. Check the oven carefully for any signs of damage. 3.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Securely connect the plug of the oven to a standard earthed (grounded) household electrical outlet. WARNING: Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, (for example, near or above a conventional oven) or near combustible materials (for example, curtains).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MICROWAVE POWER LEVELS There are 6 microwave power levels available as listed below. The microwave power level is varied by the microwave energy switching on and off . When using power levels other than HIGH (100%) you will be able to hear the microwave energy pulsing on and off as the food cooks or defrosts.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SUITABLE OVENWARE To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food. Therefore it is important to choose suitable cookware. Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. A variety of cookware can be used as listed below.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND CLEANING CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, Oven Interior STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY 1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING cloth or sponge after each use while the oven is still warm.
  • Page 21 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben...
  • Page 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE..................................5-15 AUFSTELLANWEISUNGEN ....................................16-17 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN ..................................18 GAREN MIT DER MIKROWELLE ....................................18 AUFTAU-LEITFADEN ........................................18 GEEIGNETES GESCHIRR ........................................19 REINIGUNG UND PFLEGE ......................................20 TECHNISCHE DATEN Modellname YC-GS01E Stromversorgung 230-240V, 50 Hz einphasig Sicherung/Sicherungsautomat 10 A Leistungsaufnahme 1200 W Leistungsabgabe: Mikrowelle 700 W (IEC 60705) OFF-Modus weniger als <...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄT UND ZUBEHÖR GERÄT 1. Gerätetür 2. Türscharniere 3. Garraumlampe 4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN) 5. Bedienfeld 6. Antriebswelle 7. Türschlossöff nungen 8. Garraum 9. Türdichtungen und Dichtungsoberfl ächen 10. Türsicherheitsverriegelungen 11.
  • Page 24 1. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENREGLER- Drehknopf Leistungsstufe 700W 100% = High 616W 88% = M.High Mid-Low 511W 73% = Med Defrost 364W 52% = M.Low Mid-High DEFROST (AUFTAU) 294W 42% = Defrost 140W 20% = Low 2. ZEITEINGABE Drehknopf (0-30min) YC-GG01E YC-GS01E DE-4 DE-4...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUR REFERENZ AUFBEWAHREN Zur Vermeidung von Feuer: Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden. Nur Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Geschirr sollte überprüft werden, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch eine kompetente Person repariert wurde. WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor.
  • Page 29 Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufstellen. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem speziellen Kabel ersetzt werden. Der Austausch muss von qualifizierten Personen durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden: WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stellen. 4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE gefährlich sein kann. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor. Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes: Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gegenstände auf das Gehäuse. HINWEIS: Plastikbehälter dürfen in den oberen Modi nicht verwendet werden, es sei denn, der Hersteller des Behälters versichert, dass diese Mikrowellen geeignet sind. Sollten Sie sich beim Anschluss des Gerätes nicht sicher sein, so kontaktieren Sie bitte einen Fachmann.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLANWEISUNGEN 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Gerätes und jegliche Schutzfolien von der Gehäuseoberfläche des Gerätes. 2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Oberfläche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLANWEISUNGEN 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden. WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN Es stehen 6 verschiedene Leistungsstufen der Mikrowelle wie nachfolgend beschrieben zur Verfügung. Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Bei Verwendung von anderen Leistungsstufen als HOCH (100%) können Sie die Mikrowellenenergie hören, die während des Gar- oder Auftau-Vorgangs ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER auf die Einstellung 7 min. Das Gerät läuft an. Während des Auftauens die Hähnchenteile 1-2 mal umdrehen. 4. Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind. Hinweis: Die Auftauzeit bezieht sich auf normale Bedingungen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS Garraum HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, 1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwischen, während REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENTHALTENDE das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES...
  • Page 41 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Page 42 GUÍA DE DESCONGELADO ......................................18 UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO................................19 CUIDADO Y LIMPIEZA ........................................20 ESPECIFICACIONES Nombre del modelo YC-GS01E Voltaje de línea de CA 230-240V, 50 Hz single phase Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución 10 A Potencia de CA requerida...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com HORNO Y ACCESORIOS HORNO 1. Puerta 2. Bisagras 3. Lámpara del horno 4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER) 5. Panel de control 6. Acoplamiento 7. Cerraduras de la puerta 8. Cavidad del horno 9.
  • Page 44 616 VATIOS 88% = MEDIO ALTA Mid-Low 511 VATIOS 73% = MEDIO Defrost 364 VATIOS 52% = MEDIO BAJA Mid-High DEFROST (DESCONGELADO) 294 VATIOS 42% = DESCONGELADO 140 VATIOS 20% = BAJA 2. Mando del TEMPORIZADOR (0-30min) YC-GG01E YC-GS01E ES-4 ES-4...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS Para prevenir el peligro de incendio. No debe dejarse el horno microondas sin vigilancia durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para microondas. Se deberán comprobar los utensilios para verificar que son aptos para su uso en hornos de microondas.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad. Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
  • Page 48 En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Page 49 8 años. No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD cuando esté caliente y pueda causar quemaduras. Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras: 1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo. 2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar 3.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD de evitar quemaduras. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o una persona responsable de su seguridad les enseñe a utilizar el aparato.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD lesiones, ignición o incendio. No es apto para uso comercial o de laboratorio. Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños. Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-calentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTA: Los recipientes de plástico no deben utilizarse durante los modos indicados anteriormente a menos que el fabricante del recipiente diga que son adecuados. Si usted no esta seguro de como conectar su horno, consulte por favor a un electricista autorizado y calificado.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno y retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas. 2. Revise detenidamente el horno para detectar cualquier signo de avería.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o TV. 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS Existen 6 niveles de potencia disponibles como se enumeran a continuación. El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendido y apagado de energía de microondas.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE DESCONGELADO Esta guía está diseñada para descongelar más fácilmente alimentos específi cos. Se puede utilizar para descongelar: porciones de pollo, chuletas, pescado (entero o en fi letes), carne picada y salchichas. Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de porciones de pollo: 1.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMERCIALES 2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, en los pequeños orifi cios de ventilación en las paredes que LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA pueden causar daños al horno.
  • Page 61 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
  • Page 62 GUIA DE DESCONGELAR ......................................18 LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO ...................................19 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ......................................20 ESPECIFICAÇÕES Nome do modelo YC-GS01E Tensão da Linha AC 230-240V, 50 Hz monofásico Fusível de linha de distribuição/disjuntor 10 A Potência AC requerida 1200 W Potência de saída:...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com FORNO E ACESSÓRIOS FORNO 1. Porta 2. Dobradiças 3. Lâmpada do forno 4. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR) 5. Painel de controlo 6. Atrelagem 7. Ganchos da porta 8. Cavidade do forno 9.
  • Page 64 700W 100% = ALTA 616W 88% = MÉDIO ALTA Mid-Low 511W 73% = MÉDIA Defrost 364W 52% = Mid-Low Mid-High DEFROST (DESCONGELAR) 294W 42% = Descongelar 140W 20% = BAIXA 2. Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR (0-30min) YC-GG01E YC-GS01E PT-4 PT-4...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Para evitar o risco de incêndios. O forno microondas não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de potência demasiado elevados ou tempo de coze- dura demasiado longo podem sobreaquecer os alimentos, provocando um incêndio.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Caso se observe fumo, desligue ou desconecte da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas. Use apenas recipientes e utensílios próprios para o microondas.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para evitar sobreaquecimento e incêndios, devem ser tidos cuidados especiais quando cozinhar ou reaque- cer alimentos com grande quantidade de açúcar ou gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos. Veja as dicas correspondentes no manual de operações.
  • Page 68 Em caso de derrame, desligue e desconecte imediata- mente o forno da corrente elétrica e chame um agen- te de serviço autorizado SHARP. Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer outro líquido.
  • Page 69 Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e não permita que alguém que não seja um eletricista autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Nunca aqueça líquidos num recipiente com gar- galo estreito, como biberons, pois isto pode pro- vocar uma erupção do conteúdo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras. Para evitar uma erupção espontânea de um líquido a ferver e eventuais queimaduras: 1.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para evitar o risco de queimaduras Atenção: O conteúdo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verifi cada antes de serem consumidos, para evitar queimaduras.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para evitar o uso errado por crianças Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem super- visão apenas quando tiverem sido dadas instru- supervisão apenas quando tiverem sido dadas ções adequadas de modo a que a criança consiga instruções adequadas de modo a que a criança...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Outros avisos Nunca modifi que o forno de nenhuma maneira. Não Nunca modifi que o forno de nenhuma maneira. Não mova o forno quando este estiver a funcionar. Este mova o forno quando este estiver a funcionar.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Não use utensílios metálicos, pois estes refl ectem as microondas e podem causar arcos elétricos. Não colo- que latas dentro do forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato giratório específi cos para este forno.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES NOTA: Os recipientes de plástico não devem ser utilizados nos modos acima mencionados, a não ser que o produtor do recipiente diga que são adequados. Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu for- no, consulte um eletricista autorizado e qualifi cado.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO 1. Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavi- dade do forno e retire todas as películas de proteção que encontrar na superfície da cabine do microondas. 2. Verifique cuidadosamente se o forno tem sinais de estragos.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Conecte de forma segura a ficha do forno a uma tomada elétrica (com ligação à terra) normal de uso doméstico. ATENÇÃO: Não coloque o forno em locais onde se gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemplo, perto ou por baixo de um forno convencional) ou per- to de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas).
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS Há 6 níveis de potência do microondas disponíveis conforme listado em baixo. O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas se liga ou desliga. Quando usar outros níveis de potência para além do ALTO (100%) poderá...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Depois de descongelados, cubra os alimentos com película aderente e deixe fi car até estarem totalmente descongelados. Nota: O tempo de descongelar baseia-se em condições padrão. Verifi que o resultado do descongelar e, se for necessário, ajuste o tempo de descongelar.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO E LIMPEZA ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO Interior do forno FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODUTOS 1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM pano suave húmido ou com uma esponja após cada HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES EM NENHUMA utilização enquanto o forno ainda estiver quente.
  • Page 81 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 82 NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................17 CUISSON AU MICRO-ONDES ......................................17 DECONGELATION PROGRAMMEE .....................................18 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ......................................19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................20 FICHE TECHNIQUE Nom du modèle YC-GS01E Tension d’alimentation 230-240V, 50 Hz monophasé Fusible/disjoncteur de protection 10 A Consommation électrique 1200 W...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com FOUR ET ACCESSOIRES FOUR 1. Porte 2. Charnières de porte 3. Éclairage du four 4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER) 5. Panneau de commande 6. Entraînement 7. Loquets de sécurité de la porte 8.
  • Page 84 Niveau de puissance 700W 100% = High 616W 88% = MEDIUM HIGH Mid-Low 511W 73% = MEDIUM Defrost 364W 52% = MEDIUM LOW Mid-High DEFROST (DÉCONGÉLATION) 294W 42% = Décongélation 140W 20% = LOW 2. Bouton MINUTERIE (0-30min) YC-GG01E YC-GS01E FR-4 FR-4...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE Pour éviter tout danger d’incendie. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE débranchez le four et laissez la porte fermée afin d’étouffer les flammes. N'utilisez que des récipients et ustensiles compatibles avec la cuisson micro-ondes. Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d’ignition.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE enlever le dispositif de protection contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’endommager le four et de vous blesser. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne modifiez pas les loquets de sécurité de la porte d'une quelconque manière.
  • Page 89 Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un récipient scellé peut provoquer une explosion et ce, même une fois le four arrêté. Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE durs et coupez les oeufs en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et saucisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser. Pour éviter toute brûlure.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Ne laissez pas les enfants s'approcher de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants. AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant de plus de 8 ans utiliser le four sans supervision que si vous lui avez donné...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Autres avertissements Veuillez ne pas modifier le four en aucune manière. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les foyers applications.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour prévenir tout risque de casse du plateau tournant : a) Laissez le plateau refroidir avant de le nettoyer avec de l'eau. b) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles chauds sur un plateau froid.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité du four et enlevez le film protecteur protégeant la surface du boitier du four micro-ondes. 2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre). AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit où...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES Il existe 6 niveaux de puissance micro-ondes, tels que listés ci-dessous. La puissance micro-ondes est modifi ée en activant et désactivant l'énergie micro-ondes. Lorsque vous utilisez des niveaux de puissance autres que FORT (100%), vous pourrez entendre l'énergie micro-ondes s'activer de manière régulière durant la cuisson ou décongélation de vos aliments.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com DECONGELATION PROGRAMME Ce guide a été conçu pour faciliter la décongélation d'aliments spécifi ques. Il peut être utilisé pour décongeler : Morceaux de poulet, côtelettes, poisson (entier ou fi lets), viande hachée et saucisses. Exemple : Pour décongeler 0.4 kg de poulet : 1.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com BIEN CHOISIR LA VAISSELLE Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECAPANTS Pour les tâches plus importantes, utilisez un savon doux et POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE nettoyez plusieurs fois avec un chiff on humide jusqu'à ce PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS que tous les résidus disparaissent.
  • Page 101 1. W krajach Unii Europejskiej W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić...
  • Page 102 ** - Pojemność kuchenki jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej szerokości, głębokości i wysokości komory operacyjnej. Rzeczywista pojemność przeznaczona na potrawy jest mniejsza. STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE KUCHENKA 1. Drzwiczki 2. Zawiasy drzwiczek 3. Lampka oświetleniowa 4. Osłona źródła mikrofal (NIE USUWAJ) 5. Panel sterowania 6. Gniazdo napędowe 7. Zatrzaski drzwiczek 8. Komora operacyjna 9. Uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające 10.
  • Page 104 Poziom mocy 700W 100% = High 616W 88% = Mid-High Mid-Low 511W 73% = Med Defrost 364W 52% = Mid-Low Mid-High DEFROST (ROZMRAŻAĆ) 294W 42% = Rozmrażać 140W 20% = Low 2. Pokrętło CZAS PROCESU (0-30min) YC-GG01E YC-GS01E PL-4 PL-4...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Żeby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru: Nie powinno się pozostawiać pracującej kuchenki bez nadzoru. Ustawienie zbyt wysokiego poziomu mocy lub zbyt długiego czasu gotowania może doprowadzić...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Jeśli podgrzewane produkty zaczną dymić, wyłącz kuchenkę lub odłącz wtyczkę i odczekaj, aż podgrzewane produkty przestaną dymić. Stosuj wyłącznie pojemniki i naczynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. Należy stosować wyłącznie naczynia nadające się do kuchenek mikrofalowych.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA przedmiotów. Po uruchomieniu kuchenki sprawdź ustawienia, żeby upewnić się, że pracuje ona zgodnie z życzeniem. Żeby uniknąć przegrzania lub pożaru, należy zachować szczególną ostrożność podczas gotowania i podgrzewania potraw zawierających duże ilości cukru lub tłuszczu, np. krokietów z mięsem lub budyniu.
  • Page 108 SHARP. Nie używaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach lub zamknięciu przerobionym w jakikolwiek sposób. Nie używaj kuchenki, jeśli pomiędzy uszczelkami drzwiczek a powierzchniami uszczelniającymi znajdują się jakieś...
  • Page 109 Jeśli jakiś płyn rozleje się wewnątrz kuchenki, urządzenie należy natychmiast wyłączyć, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i zwrócić się do serwisu firmy SHARP. Przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani jakiejkolwiek innej cieczy. Przewód nie powinien być zawieszony na krawędzi stołu lub blatu kuchennego.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ostrożność, ponieważ może nastąpić opóźnione wykipienie cieczy. Nigdy nie wolno używać szczelnie zamkniętych pojemników. Przed użyciem należy zdjąć pokrywki i wieczka. Szczelnie zamknięte pojemniki mogą wybuchnąć wskutek wzrostu ciśnienia, nawet po wyłączeniu kuchenki. Przy podgrzewaniu płynów w kuchence należy zachować...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA zakończeniu procesu gotowania. Przed gotowaniem lub podgrzewaniem jajek nie roztrzepanych czy rozmieszanych należy przekłuć żółtko i białko, gdyż w przeciwnym razie jajka mogą eksplodować. Jajka ugotowane na twardo należy przed podgrzewaniem w kuchence mikrofalowej obrać...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Temperatura naczynia nie jest miarodajnym wskaźnikiem temperatury pokarmu czy napoju; zawsze należy sprawdzać temperaturę samego pokarmu. Przy otwieraniu drzwiczek kuchenki należy zachować ostrożność, by nie ulec poparzeniu wydobywającą się z wnętrza parą...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno traktować kuchenki jako przedmiotu do zabawy. Dzieciom należy wpoić zasady bezpieczeństwa: używanie rękawic kuchennych, ostrożne zdejmowanie pokrywek, zachowanie szczególnej ostrożności co do opakowań (np. materiałów samonagrzewających się), gdyż opakowania te mogą...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA temperatury. Niedopuszczalne jest przekraczanie czasu podgrzewania, podanego w przepisach. Nie wolno używać naczyń metalowych odbijających mikrofale i mogących spowodować powstawanie łuków elektrycznych. Nie wkładaj do kuchenki puszek. Należy używać wyłącznie talerza obrotowego i jego podstawy przeznaczonych dla tego typu kuchenki.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA połączeń elektrycznych. Na ściankach kuchenki lub wokół uszczelki drzwiczek może czasami pojawiać się para wodna lub krople wody. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o wydobywaniu się mikrofal na zewnątrz ani o wadliwym działaniu kuchenki.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA 1. Wyjmij ze środka kuchenki wszystkie elementy opakowania i zdejmij warstwę ochronną znajdującą się na obudowie urządzenia. 2. Upewnij się, że kuchenka nie nosi żadnych śladów uszkodzenia. 3. Ustaw kuchenkę na równym i płaskim podłożu, dostatecznie wytrzymałym, by mogło unieść...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Podłącz wtyczkę kuchenki do standardowego uziemionego gniazdka elektrycznego. OSTRZEŻENIE: Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach o dużej wilgotności (np. w pobliżu zwykłego piekarnika) lub w pobliżu palnych materiałów (np.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com POZIOMY MOCY MIKROFAL Dostępnych jest 6 poziomów mocy mikrofal wymienionych poniżej. Różne poziomy mocy są osiągane poprzez cykliczne włączanie i wyłączanie promieniowania mikrofal. W trakcie korzystania z poziomów mocy innych niż WYSOKI (100%) możesz usłyszeć pulsowanie energii podczas gotowania i rozmrażania. W ogólnym przypadku należy stosować...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com PORADY DOTYCZĄCE ROZMRAŻANIA Porady mają ułatwić rozmrażanie określonych potraw. Można je wykorzystać do rozmrażania: porcji kurczaka, kotletów, ryb (całych lub fi letów), mięsa mielonego i kiełbasek. Przykład: rozmrażanie 0,4 kg kawałków kurczaka. 1. Umieść kawałki kurczaka w naczyniu żaroodpornym i ustaw naczynie na talerzu obrotowym w kuchence. 2.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com PRZYDATNE NACZYNIA Żeby możliwe było gotowanie/rozmrażanie w kuchence, promieniowanie mikrofalowe musi przeniknąć przez pojemnik do naczynia. Z tego względu konieczne jest odpowiednie dobranie naczyń. Zalecane są naczynia owalne/okrągłe zamiast kwadratowych/prostokątnych, ponieważ żywność w rogach może się nadmiernie zagotowywać.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: DO CZYSZCZENIA JAKICHKOLWIEK 2. Należy zwracać uwagę, by woda lub roztwór detergentu ELEMENTÓW KUCHENKI NIE NALEŻY UŻYWAĆ nie dostały się do małych otworów wentylacyjnych w DOSTĘPNYCH W SPRZEDAŻY PREPARATÓW ściankach kuchenki;...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com PL-22 PL-22...
  • Page 123 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 124 VERMOGENSSTANDEN VAN DE MAGNETRON ..............................18 BEREIDING MET DE MAGNETRON ....................................18 WIJZER VOOR ONTDOOIEN ......................................18 GESCHIKTE SCHALEN .........................................19 ONDERHOUD EN REINIGING ....................................20 SPECIFICATIES Modelnaam YC-GS01E Wisselstroom 230-240V, 50 Hz enkele fase Zekering/circuitonderbreker 10 A Vereist vermogen wisselstroom 1200 W Geleverd vermogen Magnetron...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com OVEN EN TOEBEHOREN OVEN 1. Deur 2. Deurscharnieren 3. Ovenlamp 4. Afdekplaatje voor golfgeleider (NIET VERWIJDEREN) 5. Bedieningspaneel 6. Koppelstuk 7. Veiligheidsvergrendelingen deur 8. Ovenruimte 9. Deurafdichtingen en pasvlakken 10. Veiligheidsvergrendelingen deur 11. Ventilatie-openingen 12.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSPANEEL 1. MAGNETRONVERMOGEN REGELKNOP Vermogensniveau 700W 100% = HOOG 616W 88% = MEDIUM HOOG 511W 73% = MEDIUM 364W 52% = Mid-Low DEFROST (ONTDOOI) 294W 42% = ONTDOOI 140W 20% = LAAG 2. TIMER knop (0-30min) YC-GS01E NL-4 NL-4...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMST. Voorkomen van brand. Laat de magnetron tijdens gebruik niet onbe- heerd achter. Te hoge vermogensniveaus of te lange bereidingstijden kunnen het voedsel moge- lijk oververhitten met brand als gevolg.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Als u rook opmerkt, dient u de magnetron uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken en de deur gesloten te houden zodat eventuele vlammen doven. Gebruik alleen magnetronvaste bakken en gerei. Gerei moet nagekeken worden om er zeker van te zijn dat dit geschikt is voor gebruik in magnetrons.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om oververhitting en brand te voorkomen dient u goed op te letten wanneer u voedsel met een hoog suiker- of vetgehalte, zoals bijvoorbeeld worsten- broodjes, gebak of kerstpudding verhit of opwarmt. Volg de bijbehorende aanwijzingen in de gebruikers- handleiding.
  • Page 130 Indien er iets in deze openingen terecht is gekomen, schakel de magnetron dan onmid- dellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en raad- pleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel. Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoff en.
  • Page 131 Indien het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet deze vervangen worden door een special snoer. De vervanging moet gedaan worden door erkend SHARP De uitwisseling moet worden gedaan door gekwalifi- ceerde personen om gevaar te voorkomen.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Verhit nooit vloeistoff en in fl essen met een dunne hals, zo- als baby-zuigfl essen, daar de vloeistof plotseling uit de fl es zou kunnen spuiten en brandwonden kan veroorzaken. Om te voorkomen dat kokende vloeistof uit de fles spat: 1.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om de mogelijkheid van brandwonden te voorkomen WAARSCHUWING: De inhoud van babyfl esjes en potjes babyvoedsel moet geroerd of geschud worden en de temperatuur moet gecontroleerd worden voor gebruik om brandwonden te voorkomen. Voorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of pannenlappen wanneer u het voedsel uit de magne- tron haalt.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om incorrect gebruik door kinderen te voorkomen WAARSCHUWING: laat alleen kinderen van 8 jaar en ou- WAARSCHUWING: laat alleen kinderen van 8 der de magnetron gebruiken zonder toezicht wanneer jaar en ouder de magnetron gebruiken zonder ze goede aanwijzingen hebben gekregen, zodat het toezicht wanneer ze goede aanwijzingen hebben kind in staat is de magnetron op een veilige manier te...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Deze magnetron dient voor het bereiden van voedsel thuis en dient derhalve alleen voor het bereiden van voedsel te worden gebruikt. Gebruik de magnetron niet voor commer- ciële doeleinden of in een laboratorium. Voorkomen van problemen of beschadiging.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven reflecte- ren hier namelijk op waardoor vonken kunnen ontstaan. Plaats geen blikjes in de magnetron. Gebruik alleen de voor deze magnetron ontworpen draai- tafel en draaitafelsteun. Gebruik de magnetron niet zonder de draaitafel.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPMERKING: Plastic bakjes en verpakkingen kunnen niet met de hierbo- ven genoemde functie worden gebruikt tenzij het bakje of verpakking door de fabrikant als geschikt zijn gemerkt. Raadpleeg een erkend elektricien indien u twijfels heeft over het aansluiten van uw magnetron.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com INST ALLATIE 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de binnenkant van de magnetron en verwijder de beschermingslaag van de behuizing van de magnetron. 2. Controleer de magnetron zorgvuldig op tekenen van beschadiging. 3. Plaats de magnetron op een veilig, vlak oppervlak, dat sterk genoeg is om het gewicht van de magnetron plus de zwaarst mogelijk te bereiden artikelen te dragen.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min. 85 cm 5. Steek de stekker van de magnetron in een standaard ge- aard stopcontact. WAARSCHUWING: Plaats de magnetron niet op een plek waar hitte of vochtigheid onstaat (bijvoorbeeld naast of boven een gewone oven) of naast brandbare materialen (bijvoorbeeld gordijnen).
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com VERMOGENSSTANDEN VAN DE MAGNETRON Er zijn 6 magnetronvermogenstanden beschikbaar zoals hieronder vermeld. De vermogensstand van de magnetron wordt gevarieerd door de microgolfenergie aan en uit te schakelen. Wanneer er andere standen worden gebruikt dan HOOG (100%) zult u horen dat de microgolfenergie aan en uit gaat wanneer het eten verhit of ontdooid wordt.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Dek na het ontdooien het voedsel af met folie en laat het staan totdat het grondig is ontdooid. Opmerking: de ontdooitijd is gebaseerd op standaard omstandigheden. Controleer het resultaat van het ontdooien en pas wanneer nodig de ontdooitijd aan.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN Binnenkant van de oven UW MAGNETRONOVEN GEEN OVENREINIGERS, 1. Voor het schoonmaken, verwijder spetters en morsingen STOOMREINIGERS, SCHUURMIDDELEN, BIJTENDE met een zachte doek of spons na gebruik terwijl de oven REINIGINGSMIDDELEN, REINIGINGSMIDDELEN MET nog warm is.
  • Page 143 1. Nell'Unione Europea Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e volete eliminarlo: Contattate il vostro fornitore SHARP, che vi informerà riguardo alle modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero esservi addebitati dei costi derivati dal ritiro e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccole quantità) potrebbero essere ritirati dagli enti locali di raccolta.
  • Page 144 COTTURA A MICROONDE ......................................17 GUIDA PER LO SCONGELAMENTO ....................................17 UTENSILI ADATTI ..........................................18 MANUTENZIONE E PULIZIA ......................................19 SPECIFICHE Nome del modello YC-GS01E Tensione linea AC 230-240V, 50 Hz monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore di circuito 10 A Tensione di alimentazione CA richiesta...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com FORNO E ACCESSORI FORNO 1. Sportello 2. Cerniere dello sportello 3. Lampadina del forno 4. Coperchio guida onde (NON TOGLIERE) 5. Pannello di controllo 6. Accoppiatore 7. Chiusura di sicurezza sportello 8. Cavità del forno 9.
  • Page 146 Livello di potenza 700W 100% = ALTO 616W 88% = MEDIO ALTO Mid-Low 511W 73% = MEDIO Defrost 364W 52% = MEDIUM BASSO Mid-High DEFROST (SCONGELARE) 294W 42% = Scongelare 140W 20% = Basso 2. Manopola TIMER (0-30min) YC-GG01E YC-GS01E IT-4 IT-4...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA: LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER FUTURE CONSULTAZIONI Per scongiurare il pericolo d’incendio. Il forno a microonde non deve rimanere incustodito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alti o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Qualora il forno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scollegate la spina dalla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme. Usare esclusivamente contenitori e utensili adatti alle microonde.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA continuare ad usarlo: a) Assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato. b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
  • Page 150 8 anni. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un tecnico SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
  • Page 151 Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito con un cavo speciale. La sostituzione deve essere effettuata da un tecnico specializzato SHARP. Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise: ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvise, non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA lungo. 2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare. 3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un’asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani. Per evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e mescolate prima di servire.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Questo apparecchio non è inteso per l'utilizzo da parte di persone (compresi bambini) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non siano state date loro supervisione o istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Non fate funzionare il forno quando è vuoto. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegno rotante a causa del calore.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Se non siete sicuri su come collegare il vostro forno, consultate un elettricista autorizzato e qualificato. Né il produttore né il rivenditore si fanno carico di alcuna responsabilità per danni al forno o per lesioni personali derivanti dal mancato rispetto della procedura di collegamento elettrico.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 1. Togliete tutto il materiali all'interno del forno e togliete tutte le pellicole protettive dal microonde e sulla sua superficie. 2. Controllate con attenzione che il forno non sia danneggiato. 3. Posizionate il forno su di una superficie sicura e piana, resistente a sufficienza per sostenere il peso del forno e il più...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm 85 cm 5. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa. ATTENZIONE: non posizionate il forno in luoghi in cui si producono calore, condensa o grande umidità...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE Ci sono 6 livelli di potenza delle microonde, come indicato qui sotto. Il livello di potenza del forno varia a seconda dell'energia del microonde che si accende e si spegne. Se usate livelli di potenza diversi da ALTO (100%), sentirete l'energia del forno pulsare mentre il cibo cuoce o si scongela.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Girate la GUIDA TIMER su 7 min. Il forno inizia a funzionare immediatamente. Girate le porzioni di pollo una o due volte durante lo scongelamento. 4. Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare fi no a scongelamento completo. Nota: il tempo di scongelamento è...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone delicato DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, e strofi nate più volte con un panno umido fi nché non GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O vengono rimossi tutti i residui.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com IT-20 IT-20...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland SHARP CORPORATION 1 Takumi-cho, Sakai-ku Sakai City, Osaka 590-8522, Japan SDA/MAN/0098 www.sharpconsumer.eu...