Easy Pro View Pan/Tilt HD
Professional IP Camera | Quick Install Guide
Package Content
• Screws and plugs
• EM6270 IP Cam
• Network cable
• CD-rom with manual and utilities
• Power supply
• ID/Password card
• Power extension cord 1.5m
• Quick install guide
• Window sticker
Product View
Pan/Tilt Functionality
Monitor every corner in your room with the pan/tilt functionality. Control the EM6270 with the Easy Pro
View app. Swipe your fingers over the screen of your tablet or smartphone to move the camera in the
direction you want. You can monitor every corner in your room with the Easy Pro View Pan/Tilt HD IP
Camera. In this way you observe a wider area than with a fixed IP Camera.
All manuals and user guides at all-guides.com
Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation | Instalación rápida | Guia de instalação rápida | Gyors telepítés
EM6270
Connecting the IP cam to the internet
1
IP Cam
Power Adapter
EN
1. Connect the power adapter to the camera and the mains. The red LED on the camera will be lit.
2. Connect the ethernet cable to the Modem/Router and to the IP Camera. The blue LED will be lit.
3. The IP Camera will get an IP address from the Modem/Router(with DHCP enabled) automatically and
will be connected to the internet. Check if the red and blue LEDs of the IP Camera are lit. If the blue LED
is blinking, please check step 2 again.
NL
1. Sluit de voeding aan. De rode LED zal aangaan.
2. Sluit de ethernetkabel aan op de router en op de IP Camera. De blauwe LED zal aangaan.
3. De IP Camera krijgt automatisch een IP adres van de router (met DHCP ingeschakeld) en zal met het
internet verbonden worden. Controleer of de rode en blauwe LED's van de IP camera aanstaan.
Controleer stap 2, als de blauwe LED knippert.
FR
1. Branchez l'adaptateur secteur sur la caméra et surs le secteur. La LED rouge de la caméra s'allume.
2. Connectez le câble Ethernet au modem / routeur et à la caméra IP. La LED bleue s'allume.
3. La caméra IP obtient une adresse IP à partir du modem / routeur (avec DHCP activé) et est automatiquement
connectée à Internet. Vérifiez si les LED rouge et bleue de la caméra IP sont allumés.
Si la DEL bleue clignote, vérifiez à nouveau l'étape 2.
IT
1. Collegare l'adattatore di alimentazione alla telecamera e alla rete. Il LED rosso della telecamera si a cende.
2. Collegare il cavo Ethernet al modem/router e alla telecamera IP. Il LED blu si accende.
3. La telecamera IP ottiene automaticamente un indirizzo IP dal modem/router (con DHCP abilitato) e viene
connessa ad Internet. Controllare se i LED rosso e blu della telecamera IP sono accesi. Se il LED blu
lampeggia, controllare di nuovo il passo 2.
DE
1. Verbinden Sie das Netzteil mit der Kamera und dem Netzstrom. Die rote LED an der Kamera leuchtet jetzt.
2. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem Modem/Router und der IP-Kamera. Die blaue LED leuchtet jetzt.
3. Die IP-Kamera bezieht eine IP-Adresse automatisch vom Modem/Router(bei aktiviertem DHCP) und
verbindet sich mit dem Internet. Vergewissern Sie sich, dass die roten und blauen LEDs der IP-Kamer
leuchten. Wenn die blaue LED blinkt, überprüfen Sie bitte erneut Schritt 2.
1. Conecte el adaptador de alimentación a la cámara y a la toma de corriente. El LED de color rojo de la cámara
ES
se encenderá.
2. Conecte el cable Ethernet al módem o enrutador y a la cámara IP. El LED azul se encenderá.
3. La cámara IP obtendrá una dirección IP del módem o enrutador (con la función DHCP habilitada)
automáticamente y se conectará a Internet. Compruebe si los LED rojo y azul de la cámara IP están
encendidos. Si parpadea el indicador LED azul, vuelva a comprobar el paso 2.
HU
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamerához és az áramforráshoz. A kamerán lévő vörös LED bekapcsolódik.
2. Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a Modem/Routerhez és az IP kamerához. A kék LED bekapcsolódik.
3. Az IP kamera az IP-címet a Modem/Routertől automatikusan megkapja (engedélyezett DHCP mellett)
és az internethez csatlakozik. Ellenőrizze, hogy az IP-kamera vörös és kék LED-jei világítanak-e.
Ha a kék LED villog, kérem ellenőrizze a 2. lépést.
PT
1. Ligue o transformador à câmara e à tomada elétrica. O LED vermelho na câmara irá acender.
2. Ligue o cabo Ethernet ao Modem/Router e à Câmara IP. O LED azul irá acender.
3. A Câmara IP irá obter um endereço IP a partir do Modem/Router (com DHCP ativado) automaticamente e
será ligada à Internet. Verifique se os LED vermelho e azul da Câmara IP estão ligados. Se o LED azul estiver
intermitente, volte a efetuar o passo 2.
Router
Ethernet Cable
Internet
2
Download and install
the Easy Pro View App
EN
Search for the Eminent Easy Pro View App on the
App Store (Apple) or the Google Play Store (Android) and install it.
Zoek de Eminent Easy Pro View App in de App Store (Apple)
NL
of de Google Play Store (Android) en installeer de app.
Recherchez Eminent Easy Pro View App sur l'App Store (Apple)
FR
ou sur le Google Play Store (Android) et installez-le.
IT
Cercare Eminent Easy Pro View App nell'App Store (Apple)
o nel Google Play Store (Android) e installarlo.
DE
Suchen Sie im App Store (Apple) oder Google Play Store (Android)
nach Eminent Easy Pro View App und installieren Sie die Anwendung.
ES
Busque la aplicación Eminent Easy Pro View App en App Store (Apple) o
en Google Play Store (Android) e instálela.
HU
Keresse meg az Eminent Easy Pro View App alkalmazást az App Store (Apple)
vagy Google Play Store (Android) üzletben, majd telepítse.
PT
Procure a aplicação Eminent Easy Pro View na App Store (Apple) ou na
Play Store (Google) e instale.
3
Start using the camera
with your ID and Password
2
3
EN
1. Start up the Easy Pro View app.
+
2. Click the
symbol on the left corner.
3. Fill in your camera name (create your own name),
Cam ID and Password. (info can be found on the ID/Password Card).
4. Click OK (Android) or done (Apple)
5. Select the new added camera new from the main screen.
6. For advanced settings refer to the full manual on CD-rom.
NL
1. Start de Easy Pro View app.
+
2. Klik op het
symbool in de linkerhoek.
3. Vul je cameranaam in (deze bedenkt u zelf), Cam ID en password.
(informatie vind u op de ID/password kaart).
4. Klik op "OK" (Android) of "Done" (Apple)
5. Selecteer de nieuwe toegevoegde camera in het hoofdscherm.
6. Zie de handleiding op CD-rom voor uitgebreide instellingen.
FR
1. Démarrez l'application Easy Pro View.
+
2. Cliquez sur le
symbole dans le coin gauche.
3. Remplissez le nom de votre caméra (créer votre propre nom), la Cam ID et le mot de passe.
(ces informations se trouvent sur la carte ID / mot de passe).
4. Cliquez sur OK (Android) ou sur Terminé (Apple)
5. Sélectionnez la caméra nouvellement ajoutée à partir de l'écran principal.
6. Pour les réglages avancés, référez-vous au manuel complet sur CD-rom.