Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung ................................03
Instructions for Use .................................10
Mode d'emploi ...........................................17
Manuale di utilizzazione ........................24
Gebruiksaanwijzing .................................32
DE
Lieferumfang:
Includes:
1 x Livington Handy
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
Heater Deluxe
1 x Fernbedienung
1 x remote control
(batteriebetrieben:
(battery-driven:
1 x 3V Batterie CR2032
1 x CR2032 3V battery
– inkludiert)
– included in the pack)
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 1
EN
FR
Volume de livraison:
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
1 x télécommande
(fonctionne sur piles:
1 x pile CR2032 de
3V – incluses)
IT
Contenuto della
Inhoud van de
confezione:
verpakking:
1 x Livington Handy
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
Heater Deluxe
1 x telecomando,
1 x afstandsbediening
(alimentato a batterie:
(werkt op batterijen:
1 x batterie CR2032
1 x 3V batterije
da 3V – incluse nella
CR2032 – bijgesloten)
confezione)
NL
25.08.17 11:50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Livington Handy Heater Deluxe

  • Page 1 Mode d’emploi ...........17 Manuale di utilizzazione ......24 Gebruiksaanwijzing .........32 Lieferumfang: Includes: Volume de livraison: Contenuto della Inhoud van de 1 x Livington Handy 1 x Livington Handy 1 x Livington Handy confezione: verpakking: Heater Deluxe Heater Deluxe Heater Deluxe 1 x Livington Handy...
  • Page 2 DE - TEILE & TASTEN IT - PARTI E PULSANTI 1. SENKEN DER TEMPERATUR 1. ABBASSARE LA TEMPERATURA 2. GESCHWINDIGKEIT GEBLÄSE 2. VELOCITÀ VENTILATORE 3. FERNBEDIENUNGSSENSOR 3. SENSORE DEL TELECOMANDO 4. ERHÖHEN DER TEMPERATUR 4. AUMENTARE LA TEMPERATURA 5. DIGITALES DISPLAY 5.
  • Page 3 GEBRAUCHSANLEITUNG Glückwunsch zu Ihrem Kauf des Livington Handy Heater – dem elektrischen Wandheizgerät! Dieses kabello- se Keramik-Heizgerät sorgt rasch und einfach für behagliche Wärme überall in Ihrem Zuhause. Einfach an- stecken und das Mehr an Wärme genießen. Das zweistufige Gebläse sorgt dafür, dass Sie sich immer wohl- fühlen! Das gut lesbare digitale Display gestattet Ihnen Temperatureinstellungen zwischen 15 °...
  • Page 4 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 4 25.08.17 11:50...
  • Page 5 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 5 25.08.17 11:50...
  • Page 6 „Speed“ am Gerät bzw. an der Fernbedienung zum Wählen zwischen High (HH) oder Low (LL) auf dem Display. Am Ende den „On/Off-Schalter“ in „Off“-Position stellen, den Livington Handy Heater Deluxe abkühlen lassen und danach von der Steckdose abziehen. Bis zum nächsten Gebrauch kühl und trocken...
  • Page 7: Timer Einstellen

    Gerät und der Fernbedienung befinden. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 3 Meter. TIMER EINSTELLEN Der Livington Handy Heater Deluxe hat einen eingebauten Timer, der das Gerät nach einer voreingestellten Zeit automatisch abschaltet. Bei angestecktem und eingeschaltetem Livington Handy Heater Deluxe wie abgebildet die Taste „Timer“...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie zum Reinigen des Heizgeräts KEIN Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur oder scharfe Bürsten. Dies könnte das Gehäuse des Heizgeräts beschädigen. Den Livington Handy Heater Deluxe NICHT in Wasser tauchen. Vor Gebrauch warten, bis das Gerät vollkommen trocken ist. Bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern.
  • Page 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: Handy Heater Deluxe: Spannung: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Leistung: 370 W Fernbedienung: Batteriebetrieben: 1 x 3V Batterie CR2032 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Page 10: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your puchase of the Livington Handy Heater – the wall outlet space heater! This cordless ceramic space heater provides quick and easy heat almost anywhere in your home. Just plug it in, and enjoy the extra warmth. The two-speed fan ensures you are always comfortable! The easy to read digital display lets you set any temperature between 15 °-32 °C.
  • Page 11 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 11 25.08.17 11:50...
  • Page 12 11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
  • Page 13: Using The Remote Control

    High(HH) or Low(LL) on the display. After use, set the ‘On-Off’ Switch to ‘OFF‘. Let the Livington Handy Heater Deluxe cool down. Only after that, remove the connection plug from the supply. Store the appliance cool and dry until the next time of use.
  • Page 14: Setting Timer

    SETTING TIMER Livington Handy Heater Deluxe has a built-in-timer that will automatically turn the unit off after a set amount of time. With the Livington Handy Heater Deluxe plugged in and switched on, press the „Timer“ button on the appliance or the remote control to activate the timer, as shown.
  • Page 15: Environmental Instructions

    The packaging can be recycled. Dispose of it in an environmentally friendly manner und recycle it appropriately. SPECIFICATION: Handy Heater Deluxe: Voltage Rating: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Power Consumption: 370 W Remote control: battery-driven, 1 x CR2032 3V battery M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 15...
  • Page 16 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) 0,37 Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat 0,34 Minimum heat output (indicative)
  • Page 17: Utiliser Uniquement Sur Une Prise Encastrée

    MODE D‘EMPLOI Félicitations pour votre achat de votre Livington Handy Heater, le radiateur portable électrique mural ! Ce radiateur en céramique sans câble dispense une chaleur bienfaisante partout dans votre foyer d’une manière rapide et simple. Brancher tout simplement et apprécier le plus de chaleur. La soufflante à deux vitesses vous garantit un bien-être constant ! L’écran numérique bien lisible vous permet de régler la température...
  • Page 18 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 18 25.08.17 11:50...
  • Page 19 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 19 25.08.17 11:50...
  • Page 20: Travaux Spéciaux De Sécurité Avec Interrupteur Uniquement

    POUR DES ANGLES À 90 °. 20. Conserver ce mode d’emploi ! MODE D’EMPLOI Brancher le Livington Handy Heater Deluxe à la prise de courant souhaitée. Mettre « l’interrupteur On/Off » sur le côté de l’appareil sur « On » pour mettre le radiateur en marche.
  • Page 21: Remarque : Le Mode Standby

    La portée de la télécommande est d’environ 3 mètres. RÉGLER LE TIMER Le Livington Handy Heater Deluxe possède un timer intégré (minuterie), qui arrête automatiquement l’appareil après une durée préréglée. Lorsque le Livington Handy Heater Deluxe est branché et allumé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour nettoyer le radiateur, N’utilisez PAS d’alcool, d’essence, de poudre à ré- curer, d’encaustique ou de brosses dures. Cela pourrait endommager la boîte du radiateur. NE PAS plonger le Livington Handy Heater Deluxe dans l’eau. Attendre jusqu’à ce que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Le matériau d’emballage est recyclable. Eliminez l’emballage de manière conforme à l’environnement et apportez-le à la collecte des matières recyclables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Handy Heater Deluxe: Tension : 220-240 V ~ 50-60 Hz, Puissance : 370 W Télécommande: fonctionne sur piles: 1 x pile CR2032 de 3 V M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 23...
  • Page 24 Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) 0,37 Puissance thermique nominale contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré...
  • Page 25 ISTRUZIONI PER L’USO Congratulazioni per l’acquisto del Livington Handy Heater – l’apparecchio per riscaldamento a parete! Questo apparecchio in ceramica senza fili diffonde in modo semplice e veloce un piacevole tepore in tutta la casa. Non dovrete fare altro che collegarlo alla corrente e godervi il suo calore. Il ventilatore a due velocità...
  • Page 26 IMPORTANTI AVVISI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo apparecchio, si prega di leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta apposta sull’apparecchio. Quando è in funzione, questo apparecchio si riscalda. Per scongiurare il pericolo di ustioni, evitare che la pelle venga direttamente a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
  • Page 27 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 27 25.08.17 11:50...
  • Page 28 in sicurezza dell’apparecchio e sui pericoli che ne derivano. I bambini dai 3 agli 8 anni non devono collegare l’apparecchio alla corrente, accenderlo, pulirlo o effettuare operazioni di manutenzione. 16. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni, salvo che non siano costantemente monitorati.
  • Page 29: Come Usare Il Telecomando

    High(HH) e Low(LL) sul display. Impostare l’” Interruttore ON/OFF” su “OFF”, lasciar prima raffreddare il Livington Handy Heater Deluxe e successivamente estrarre la spina dalla presa di corrente. Quando non è in uso, conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
  • Page 30: Impostare Il Timer

    IMPOSTARE IL TIMER Il Livington Handy Heater Deluxe dispone di un timer che spegne automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per attivare il timer, collegare il Livington Handy Heater Deluxe è collegato alla corrente, accenderlo e premere il tasto “Timer”...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire l’imballaggio in modo ecocompatibile, secondo le disposizioni per la raccolta differenziata. DATI TECNICI Handy Heater Deluxe: Voltaggio: 220-240 ~ 50-60 Hz, Potenza: 370 W Telecomando: alimentato a batterie: 1 x batterie CR2032 da 3 V M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 31...
  • Page 32 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d‘ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) 0,37 Potenza termica nominale controllo manuale del carico termico, con termostato...
  • Page 33 GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van de Livington Handy Heater - het elektrische verwarmingstoestel voor aan de wand! Dit draadloze keramische verwarmingstoestel zorgt snel en eenvoudig voor behaaglijke warmte overal in huis. Gewoon aansluiten op het stopcontact en van de extra warmte genieten. De ventilator met 2 standen zorgt ervoor dat het altijd behaaglijk warm is.
  • Page 34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor het gebruik van dit toestel de volledige gebruiksaanwijzing. Controleer of de netvoeding overeenkomt met de spanning die op het label van het verwarmingstoestel staat aangegeven. Dit verwarmingstoestel wordt heet tijdens het gebruik. Ter voorkoming van brandwonden geen blote huid in aanraking brengen met hete oppervlakken. Houdt het verwarmingstoestel vast aan de handvaten.
  • Page 35 M13461_M13462_Manual_HandyHeater_370W_Deluxe_20170825_DR.indd 35 25.08.17 11:50...
  • Page 36 HOEK VAN 90 GRADEN. 20. Bewaar deze gebruiksaanwijzing! GEBRUIKSAANWIJZING Sluit de Livington Handy Heater Deluxe aan op een stopcontact naar keuze. Zet de „On/Off-schakelaar“ aan de zijkant van het toestel op „On“ om het verwarmingstoestel in te schakelen. Met de ‚+‘-knop op het apparaat of op de afstandsbediening de temperatuur verhogen en met de ‚-‘-knop de temperatuur verlagen, van 15°C tot 32°C op het...
  • Page 37: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Het bereik van de afstandsbediening bedraagt ca. 3 meter. TIMER INSTELLEN De Livington Handy Heater Deluxe heeft een ingebouwde timer, die het toestel na een vooraf ingestelde tijd automatisch uitschakelt. Bij de ingestoken en ingeschakelde Livington Handy Heater Deluxe zoals afgebeeld de knop ‚...
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruik GEEN alcohol, benzine, schuurpoeder, meubelpolish of scherpe bors- tels voor het reinigen van het verwarmingstoestel. Dit kan de behuizing van het verwarmingstoestel beschadigen. De Livington Handy Heater NIET in water onderdompelen. Wacht voor het gebruik tot het toestel volledig droog is. Koel en droog bewaren wanneer het toestel niet gebruikt wordt.
  • Page 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Handy Heater Deluxe: Voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Vermogen: 370 W Afstandsbediening: Werkt op batterijen: 1 x 3 V batterije CR2032 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één)
  • Page 40 DE. Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. EN. This product complies with the European directives. IT. Ce produit satisfait aux normes européennes. FR. Questo prodotto è conforme alle normative europee. NL. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria...

Table des Matières