Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DS 7536 MM FL FR 2960312103_FL/260719.1202...
Page 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
Page 3
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
Page 4
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
Page 5
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
Page 6
WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Ondergoed met metalen • Leun niet op de vuldeur van uw verstevigers mag niet worden wasdroger als deze open staat, gedroogd in de wasdroger. Indien anders kan deze omvallen. deze metalen verstevigers losraken • De pluizen mogen niet rond de en afbreken tijdens het drogen kan droogtrommel ophopen.
Page 7
1.4 Kinderbeveiliging deze richtlijn zijn opgenomen. • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor 1.7 Verpakkingsinformatie kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit Verpakkingsmaterialen van het product de buurt van kinderen. zijn vervaardigd van recycleerbare • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor materialen in overeenstemming met onze kinderen.
Page 8
3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
Page 9
3.3 Aansluiten op de afvoer • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de U kunt het verzamelde water direct afvoeren werkomstandigheden buiten dit bereik via de waterafvoerslang die bij het product vallen, zal de werking van de droger geleverd wordt in plaats van het water dat in ongunstig beïnvloed worden en kan het het waterreservoir wordt verzameld periodiek te...
Page 10
3.5 Transport van de droger • Voer al het water af dat in de droger is gebleven. • Als een directe waterafvoeraansluiting is gemaakt, verwijder dan de slangaansluitingen. WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden...
Page 11
4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
Page 12
5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 4. Eindtijd ingeschakeld 2. Start/Stand-by knop 5. Droogniveau knop 3.Tijdsprogramma’s selectieknop 6. Zoemervolume knop 5.2 Symbolen Water Reinigen Volume Delicaat Express Sport De lterlade Kinderslot Dempen Hemden Verluchten Katoen reservoir van lter (Warmtewisselaar reiniging) omhoog (GentleCare)
Page 13
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strijken in dit programma drogen zodat het Katoen strijkdroog licht vochtig blijft om het gemakkelijker te 1000 strijken. (overhemden, T-shirts, tafellakens, enz.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
Page 14
Ventileert gedurende 10 minuten zonder hete lucht te blazen. U kunt de katoenen en linnen kleding ventileren die gedurende een lange tijd ingesloten waren tijdens dit programma om Verluchten geurtjes te verwijderen. U kunt dit programma gebruiken om wollen wasgoed te ventileren en te verzachten die gewassen kunnen worden in een wasmachine.
Page 15
Waarden energieverbruik Programma’s Capaciteit (kg) Katoen Eco* 1000 1,27 Katoen strijkdroog 1000 1,05 Synthetisch 0,51 kastdroog “Katoen Eco programma“ gebruikt met een volledige en gedeeltelijke lading is het standaard droogprogramma waar de informatie op het etiket naar verwijst, dat dit programma geschikt is om normaal nat katoenen wasgoed te drogen en dat het het meeste efficiënte programma is met betrekking tot energieverbruik voor katoen.
Page 16
* : Energielabel standaardprogramma (EN op. (Als de knop ingedrukt wordt gehouden, loopt de Eindtijd ononderbroken door). 61121:2012) Alle waarden in de tabel worden bepaald overeenkomstig de EN 61121:2012 4. Druk op de knop Start / Stand-by. Eindtijd norm. Verbruikswaarden kunnen verschillen aftelling start.
Page 17
De filterlade / Warmtewisselaar reiniging OPMERKING Er knippert een waarschuwingssymbool met bepaalde intervallen als herinnering dat de • Wanneer de droogmachine ingeschakeld filterlade moet worden gereinigd. is en het kinderslot is actief, weerklinkt het 5.7 Het programma starten twee maal als de programma selectieknop Druk op de knop Start/Stand-by om het ingeschakeld is.
Page 18
5.11 Einde van het programma OPMERKING Aan het einde van het programma schakelen de Pluizenfilter reiniging en Waterreservoir • Wasgoed toevoegen nadat het drogen is waarschuwingssymbolen in op het programma gestart kan ertoe leiden dat het gedroogde controlepaneel. De deur kan worden geopend wasgoed in de machine kan mengen met als de droger klaar is voor een volgend het natte wasgoed en het wasgoed kan...
Page 19
6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden • Reinig beide filters onder stromend water verzameld door het pluizenfilter. in de omgekeerde richting van de pluis accumulatie of met een zachte borstel.
Page 20
• Open de vuldeur van de droger. • Laat de machine afkoelen indien deze nog steeds heet is door het droogproces. • Veeg de metalen oppervlakken van de sensor met een zachte doek, bevochtigd 2.Maak het waterreservoir leeg. met azijn, af en droog ze af. OPMERKING •...
Page 21
• Reinig het pluis op de verdamper met een vochtige doek / stofzuiger met een borstel door omhoog en omlaag te bewegen. • Na de reiniging brengt u de luchtcirculatie deur opnieuw aan, verplaatst u de klepjes om ze te sluiten en sluit u het stootbord.
Page 22
7 Probleemoplossing De deur opent uit zichzelf. De deur is mogelijk niet correct gesloten. >>> Duw op de deur tot u een sluitingsgeluid hoort. Waterreservoir waarschuwingssymbool is ingeschakeld/ Drogen duur te lang. knippert. De poriën van het pluizenfilter (intern en extern filter) kunnen Het waterreservoir kan vol zijn.
Page 23
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DS7536MM Modelnaam 7188231480 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse 159,1 Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Page 25
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Page 26
1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
Page 27
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
Page 28
DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
Page 29
AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
Page 30
1.2 Montage sur un lave-linge 1.4 Sécurité pour enfants • Un dispositif de fixation doit être utilisé • Les matériaux d'emballage sont entre les deux machines pour pouvoir dangereux pour les enfants. Tenez-les utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. hors de leur portée. Faites installer le dispositif de montage •...
Page 31
1.8 Caractéristiques techniques DANGER! Hauteur (Minimale / • R290 est un réfrigérant inflammable. 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Assurez-vous que le système et les tuyaux ne soient pas endommagés Largeur 59,7 cm pendant le fonctionnement et la Profondeur 58,9 cm manipulation.
Page 32
2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
Page 33
3.2 Enlever le montage de sécurité • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés servant au transport les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact avec aucun AVERTISSEMENT ! élément (robinet, prise, etc.).
Page 34
3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
Page 35
4 Préparation • N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, 4.1 Linge adapté à un séchage en veillez à ne pas la laisser ouverte trop machine longtemps.
Page 36
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 4. Bouton de l’heure de fin Programme 5. Bouton Dry Level (Niveau de Séchage) 2. Bouton Départ/Veille 6. Bouton de sélection des programmes 3. Bouton de sélection temps d’alarme Volume 5.2 Symboles Réservo r...
Page 37
5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
Page 38
Ce programme permet de sécher les Délicat/Chemises chemises d’une manière plus sensible, 1200 réduit les plis et facilite le repassage. Grâce à ce programme, vous pouvez Jeans faire sécher vos pantalons, jupes, 1200 chemises ou vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes ou de produits Outdoor/Sport...
Page 39
* : Programme standard d’étiquette d’énergie 4. Appuyez sur le bouton Départ/Veille. Heure (EN 61121: 2012) Toutes les valeurs du tableau de fin le compte à rebours commence. Le sont déterminées selon le standard EN 61121: séparateur « : » au milieu du temps différé 2012.
Page 40
Tiroir du filtre / Nettoyage de l’échangeur thermique REMARQUE Le témoin d’avertissement clignote de façon périodique pour rappeler le nettoyage du tiroir • Lorsque le sèche-ligne fonctionne, la du filtre. Sécurité enfants est activée, Il bippe deux fois lorsque le bouton de sélection 5.7 Lancement du programme du programme est tourné.
Page 41
5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Dernier / Anti- • L’ajout du linge pendant le processus de froissement et du Filtre à Fibre sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument.
Page 42
6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux des filtres de fibre (interne et externe) à deux pièces, nettoyez les poils, les fibres, les pellets de La durée de vie de l’appareil augmente et les coton avec vos mains humides ou avec problèmes fréquemment rencontrés diminuent l’aspirateur électrique ou avec un chiffon.
Page 43
6.2 Nettoyer le capteur 6.3 Vidanger le réservoir d’eau L’humidité du linge est enlevée et condensée • Votre sèche- durant le processus de séchage et l’eau qui linge est apparaît s’accumule dans le réservoir. Vidangez équipé de le réservoir d’eau après chaque cycle de capteurs séchage.
Page 44
6.4 Nettoyage de l’évaporateur Les poils et les fibres qui ne sont pas attrapés AVERTISSEMENT ! par le filtre de fibre s’accumulent ici en se • Vous pouvez nettoyer manuellement volant aux ailettes de l’évaporateur derrière le aussi en portant des gants pour protéger plinth.
Page 45
7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) de maintenance sur les linges.
Page 46
L’allumage dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
Page 47
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS7536MM Nom de modèle 7188231480 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)