Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BATIDORA-AMASADORA / STAND MIXER / BATTEUR-PÉTRIN /
BATEDEIRA-AMASSADEIRA / KÜCHENMASCHINE / SBATTITORE-IMPASTATRICE /
ΜΊΞΕΡ-ΖΥΜΩΤΉΡΊΟ / DAGASZTÓGÉP / STOLNÍ HNĚTACÍ MIXÉR / MIXÉR – MIESIČ /
MIKSER-UGNIATARKA / МИКСЕР С КУПА / БЛЕНДЕР + ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА /
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AR -
RT-643M
‫دليل املستخدم‬
‫خالطة عجانة‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor RT-643M

  • Page 1 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BATIDORA-AMASADORA / STAND MIXER / BATTEUR-PÉTRIN / BATEDEIRA-AMASSADEIRA / KÜCHENMASCHINE / SBATTITORE-IMPASTATRICE / ΜΊΞΕΡ-ΖΥΜΩΤΉΡΊΟ / DAGASZTÓGÉP / STOLNÍ HNĚTACÍ MIXÉR / MIXÉR – MIESIČ / ‫خالطة عجانة‬ MIKSER-UGNIATARKA / МИКСЕР С КУПА / БЛЕНДЕР + ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА / RT-643M...
  • Page 3 Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Page 4 No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Page 5 You may find further levantar la cabeza de la batidora. information about this device at •    I nserte la varilla y ajústela. Coloque el bol  www.fagor.com. en la base. •    I ntroduzca los alimentos a preparar en el  Make sure that the mains ■...
  • Page 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Page 7 Never introduce the base into water. 1. Bowl cover. 2. Bowl. You can find further information of how your 3. Unlocking button. stand mixer works at www.fagor.com. 4. Speed selector. 5. Base. 6. Mixing rod. 7. Flat beating rod. 8. Beating rod.
  • Page 8 Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Page 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Page 10 Pour en •    I nsira e ajuste a vareta pretendida.  Coloque o recipiente na base. savoir plus sur l’appareil, consultez •    I ntroduza no recipiente os alimentos a  www.fagor.com. preparar. Vérifier que la tension du secteur ■ •    B aixe a cabeça da batedeira e assegure- correspond bien à celle indiquée se de ajustar corretamente a tampa do sur la plaque signalétique de...
  • Page 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Page 12 •    N ettoyez le bol et les ustensiles à fond.  autorités locales ou votre revendeur. N’introduisez jamais la base dans l’eau. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de 1. DESCRIPTION votre mixeur, consultez www.fagor.com. 1. Couvercle bol. 2. Bol. 3. Bouton de déblocage. 4. Sélecteur de vitesse.
  • Page 13 Sie diese für den späteren Technischen Kundendienst. Gebrauch auf. Ausführlichere Informationen zu diesem Gerät Die Verpackungselemente ■ finden Sie auf www.fagor.com. (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen Vergewissern Sie sich, dass die ■ unzugänglich für Kinder aufbewahrt Netzspannnung und die Steckdose...
  • Page 14 Lassen Sie Kinder nicht mit Benutzen und stellen Sie weder ■ ■ dem Gerät spielen! Pflege und  das Gerät noch Teile davon in die Reinigung des Geräts dürfen nicht Nähe oder auf heisse Oberflächen  von Kindern unter 8 Jahren und (elektrische Heizplatten, Gaskocher nur unter Aufsicht durchgeführt oder Öfen). werden.
  • Page 15 Sie das Gerät aus. 5. Sockel. •    Z um Säubern ziehen Sie den Netzstecker  6. Knethaken. der Rührmaschine. 7. Flacher Rührbesen. 8. Rührbesen. •    R einigen Sie die Schüssel und alle Geräte  gründlich. Stellen Sie das Unterteil nie in Wasser. Weitere Informationen zum Betrieb Ihrer Rührmaschine finden Sie unter www.fagor.com.
  • Page 16 Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Page 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Page 18 Posizionare il recipiente sulla base. χρήση. Θα βρείτε περισσότερες •    I ntrodurre gli alimenti da preparare  πληροφορίες για τη συσκευή σας all’interno del recipiente. στην ιστοσελίδα www.fagor.com. •    A bbassare la testa dello sbattitore e  Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ assicurarsi che il coperchio sia posizionato δικτύου...
  • Page 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Page 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Page 21 Kétség νερό. esetén forduljon szakemberhez. Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά Nem javasoljuk adapterek, ■ με τη λειτουργία του μίξερ Fagor στην elosztók és/vagy hosszabbítók ιστοσελίδα www.fagor.com. használatát. Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lévő...
  • Page 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Page 23 Ügyeljen rá, hogy az alap a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a soha ne kerüljön víz alá. terméket vásárolta. A robotgép működésének részletes leírását megtalálja a www.fagor.com honlapon. 1. LEÍRÁS 1. Tál fedele. 2. Tál. 3. Kioldó gomb.
  • Page 24 ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Page 25 Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Page 26 V prípade Podrobné informace o provozu vašeho nejasností sa obráťte na odborníka mixéru Fagor naleznete na www.fagor.com. s potrebnou kvalifikáciou. Neodporúčame používať ■ adaptéry, rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba...
  • Page 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Page 28 Ďalšie informácie vám poskytnú miestne neponárajte do vody. orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. Viac informácií o fungovaní kuchynského robota nájdete na stránke www.fagor.com. 1. OPIS 1. Veko nádoby. 2. Nádoba. 3. Tlačidlo na odblokovanie 4. Koliesko na nastavenie rýchlosti.
  • Page 29 Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Page 30 Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Page 31 следващи справки. По-подробна oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie информация за уреда можете да materiałów mogących pozostawać w kontakcie z żywnością. намерите на www.fagor.com. Уверете се, че напрежението на ■ 3. DZIAŁANIE електрическата мрежа в дома Ви и •    U staw mikser na równej, stabilnej i czystej ...
  • Page 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник на опасност. сервиз. За да изключите щепсела, Опаковъчните материали ■ ■ никога не дърпайте за кабела. (найлонови пликове, стиропор и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Page 33 •    П реди да почистите миксера го изключете 6. Бъркалка за месене. от контакта. 7. Плоска бъркалка за разбиване. •    П очистете добре купата и всички 8. Бъркалка за разбиване. принадлежности. Можете да намерите повече информация относно функционирането на Вашия миксер „Фагор” на www.fagor.com.
  • Page 34 и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Page 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Page 36 •    Т щательно очистите чашу и все  3. Кнопка разблокировки. аксессуары. Не помещайте опору в воду. 4. Переключатель скорости. 5. Опора. Для дополнительной информации о работе 6. Насадка для замешивания. миксера обратитесь к www.fagor.com. 7. Плоская насадка для взбивания. 8. Насадка для взбивания.
  • Page 37 .‫التي اشرتيت منه املنتج‬ .‫التنظيف‬ .‫نظف الصحن وجميع األدواة جيدا‬   • ‫. الوصف‬ ‫بإمكانك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل خالط فاغور‬ .‫غطاء الصحن‬ ‫الخاص بك يف‬ www.fagor.com .‫الصحن‬ .‫زر الفتح‬ .‫محدد الرسعة‬ .‫القاعدة‬ .‫قضيب عجان‬ .‫قضيب خالط مسطح‬ .‫قضيب خالط‬...
  • Page 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Page 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Page 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.