Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
MUSIC Hero
MHTWSBEATBTW - MHTWSBEATBTK - MHTWSBEATBTY - MHTWSBEATBTB
MHTWSBEATBTP - MHTWSBEATBTV - MHTWSBEATBTA - MHTWSBEATBTG
Wireless Stereo Earphones
Twin Buds

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Music Hero MHTWSBEATBTW

  • Page 1 MUSIC Hero MHTWSBEATBTW - MHTWSBEATBTK - MHTWSBEATBTY - MHTWSBEATBTB MHTWSBEATBTP - MHTWSBEATBTV - MHTWSBEATBTA - MHTWSBEATBTG Wireless Stereo Earphones Twin Buds...
  • Page 2 Multifunction button (touch) FRONT SIDE LEDS Micro-USB port SPECIFICATION Frequency Range: Sensivity: 90dB 20Hz~20kHz Impedance: 16Ω Charging Box: 300mAh Wireless: V 5.0 Charge Time: 1.5 hours Working Range: 10m Working Time: 2.5 hours (max volume) Frequency Range: 20Hz~20kHz Standby Time: 24 hours...
  • Page 3: Table Des Matières

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas...
  • Page 4: User Manual

    INSTRUCTION MANUAL Charging the earbuds: Charge the earbuds fully before use. Insert the earbuds in the case: charging will start, as indicated by the illumination of both red LEDs. Charging the case: Using the supplied cable, connect a charger to the USB end and the case’s port to the micro USB end: the four green LEDs will illuminate progressively indicating the progress of charging.
  • Page 5: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE D’USO Ricarica degli auricolari: Ricaricare completamente gli auricolari prima dell’utilizzo. Inserire gli auricolari nel box: partirà la ricarica, confermata dall’accensione di entrambi i led di colore rosso. Ricarica del box: Utilizzando il cavo fornito collegare un caricabatterie al lato USB e la porta del box al lato micro USB: i 4 led verdi si accenderanno indicando l’avanzamento della ricarica illuminandosi progressivamente.
  • Page 6: Mode D'emploi

    NOTICE D’UTILISATION Recharger les écouteurs: Rechargez complètement les écouteurs avant de les utiliser. Placez les écouteurs dans le boîtier pour lancer la recharge : les deux voyants de couleur rouge s’allumeront alors pour le confirmer. Recharger le boîtier: À l’aide du câble fourni, connectez un chargeur à l’extrémité USB et le port du boîtier à...
  • Page 7: Bedienungsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Aufladen der Ohrhörer: Laden Sie die Ohrhöhrer vor der ersten Benutzung vollständig auf. Setzen Sie die Ohrhörer in die Station ein: Der Ladeprozess beginnt und wird durch das Aufleuchten der beiden roten LED angezeigt. Aufladen der Station: Schließen Sie über das mitgelieferte Kabel ein Ladegerät an die USB- Seite und den Eingang der Station an die Micro-USB-Seite an: Die 4 grünen LEDs zeigen den Fortschritt des Ladevorgangs an, indem sie nacheinander aufleuchten.
  • Page 8: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Cargar los auriculares: Cargar completamente los auriculares antes de utilizarlos. Insertar los auriculares en la base: la carga comenzará, se confirma con la iluminación de los dos LED de color rojo. Cargar la base: Utilizando el cable proporcionado, conecte un cargador en el lado USB y el puerto de la base en el lado micro USB: los 4 LED verdes se encenderán indicando el progreso de la carga iluminándose progresivamente.
  • Page 9: Manual De Instruções

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Carregamento dos auriculares. Carregue totalmente os auriculares antes da primeira utilização. Coloque os auriculares na base: o carregamento começará, confirmado pelos dois LEDs vermelhos acesos. Carregamento da base: Utilizando o cabo fornecido, ligue um carregador ao lado USB e o lado micro USB à...
  • Page 10: Gebruikershandleiding

    HANDLEIDING Opladen headsets: Laad de headsets voor gebruik volledig op. Plaats de headsets in de box: het opladen begint, hetgeen bevestigd wordt doordat beide LED’s rood oplichten. Box opladen: Sluit met behulp van de meegeleverde kabel een lader aan op de USB- zijde en de box-poort op de micro-USB-zijde: de 4 groene LED’s gaan branden om aan te geven dat de voortgang van het opladen geleidelijk plaatsvindt.
  • Page 11: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Подзарядка наушников: Полностью зарядить наушники перед их использованием. Вставить наушники в корпус: начнётся подзарядка, ее подтверждением будет красный световой индикатор. Подзарядка устройства: Используя прилагающийся провод подсоедините корпус зарядного устройства с гнездом микро USB к штепселю с USB гнездом: 4 мигающих...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie słuchawek: Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki. Włożyć słuchawki do boxu: rozpocznie się ładowane, co zostanie potwierdzone przez zapalenie się na czerwono obu diod led. Ładowanie boxu: Za pomocą kabla dołączonego do zestawu podłączyć ładowarkę do gniazda USB a port boxu do gniazda mikro USB: zapalą...
  • Page 13: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU Kulaklıkların şarj edilmesi: Kullanmadan önce kulaklıkları tamamen şarj edin. Kulaklıkları kutuya yerleştirin: Şarj işlemi başlayacak ve her iki kırmızı LED’in yanmasıyla onaylanacaktır. Kutunun şarj edilmesi: Ürünle birlikte teslim edilen kabloyu kullanarak, bir şarj cihazını USB tarafına ve kutu portunu mikro USB tarafına bağlayın: Şarj işleminin ilerleyişini göstermek üzere 4 yeşil LED yanar.
  • Page 14: Εγχειρίδιο Χρήστη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ Φόρτιση των ακουστικών: Φορτίστε πλήρως τα ακουστικά πριν από τη χρήση τους. Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη: η φόρτιση θα ξεκινήσει, όπως υποδεικνύουν και οι δύο κόκκινες λυχνίες LED που ανάβουν. Φόρτιση της θήκης: Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο, συνδέστε το άκρο USB σε έναν φορτιστή...
  • Page 15 �.ii . 4-,.1 � 1 � J,..\.S.11.; w\.cL..l l � I � I LED � \.:ilS .i�) J)l;. I.>" �ll:i .l,lSl:i · ua,,.Ll. � fo. ,j4,J\.; Ji_>,o] I Ji \.S.1 1 I"\�\.; ‫اﻟﯾﻣﯾن‬ ‫اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة‬ ‫اﻟدﻋم اﻟﺻوﺗﻲ‬ ‫أو اﻟﯾﺳﺎر‬ ‫طوﯾﻠﺔ‬ 4 .iiji,.., :Ji\.S.ll USB J.fa...l l :ili.o '-:-1,l�...
  • Page 16: Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL Nabíjení sluchátek: Sluchátka před použitím plně nabijte. Vložte sluchátka do boxu: spustí se nabíjení signalizované rozsvícením obou červených LED. Nabíjení boxu: Dodaný kabel zapojte jedním koncem do konektoru USB nabíječky a druhým do portu micro USB boxu: postup nabíjení signalizuje postupné...
  • Page 17: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Nabíjanie slúchadiel: Pred používaním slúchadlá úplne nabite. Vložte slúchadlá do základne: začne sa nabíjanie, ktoré sa potvrdí rozsvietením oboch led diód červenej farby. Nabíjanie základne: Prostredníctvom dodaného kábla pripojte nabíjačku k USB a port základne k micro USB: 4 zelené led diódy postupným rozsvietením signalizujú...
  • Page 18: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Ausinių įkrovimas Prieš naudodami, ausines visiškai įkraukite. Įdėkite ausines į korpusą – prasideda jų įkrovimas, tai rodo abu raudonai šviečiantys LED. Korpuso įkrovimas Komplekte esantį laidą prijunkite prie įkroviklio USB prievado ir korpuso mikro USB prievado – vienas po kito pradės šviesti 4 LED.
  • Page 19: Vartotojo Vadovas

    VARTOTOJO VADOVAS Ieaušu uzlāde: Pirms lietošanas pilnībā uzlādējiet ieaušus. Ievietojiet ieaušus ietvarā: uz to, ka sākusies uzlāde, norādīs abu sarkano LED signāllampiņu iedegšanās. Ietvara uzlāde: Izmantojot komplektā ietilpstošo vadu, pievienojiet uzlādes ierīci pie USB gala un ietvara portu pie mikro USB gala: pakāpeniski izgaimosies četras zaļās LED signāllampiņas, parādot uzlādes progresu.
  • Page 20 MUSIC Hero Made in China MHTWSBEATBT...

Table des Matières