Télécharger Imprimer la page

Cristina FRACTAL CRIFT121 Notice De Montage page 2

Publicité

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
max 400
ø22
ø30
ø30
ø30
ø36
CRIFT122
Not included
Entrata acqua calda
Hot water inlet
Entrée eau chaude
Warmwasseranschluss
Entrada del agua caliente
FOLLOW ME
IT - Lasciare libero il vano di manovra del flessibile sotto il piano della vasca per evitare interferenze durante il suo utilizzo.
EN - Leave the flexible hose maneuvering compartment under the bathtub top to avoid interference during its use.
FR - Laisser de l'espace de manœuvre libre sous la baignoire pour le flexible , afin d'éviter des accrochements lors de son utilisation
DE - Bitte lassen sie genügend freiraum für den brauseschlauch um störungen während des gebrauch zu vermeiden.
ES - Dejar libre un radio de maniobra para el flexible bajo el suelo de la bañera para evitar interferencias durante su uilitización
CZ - Ponechte volný manévrovací prostor pro pohyb hadice pod okrajem vany, aby se nezasekávala.
SK - ponechajte voľný manévrovací priestor na pohyb hadice pod okrajom vane, aby sa nezasekávala.
IT - ATTENZIONE: prevedere un punto di ispezione accessibile con facilità al rubinetto. Cristina non risponde di eventuali costi derivanti dall'esigen-
za di realizzare aperture nella muratura necessari alla manutenzione del rubinetto stesso, dopo l'installazione
EN - WARNING: Provide an easily accessible inspection point at the tap. CRISTINA is not responsible for any costs arising from the need to make
openings in the walls necessary for the maintenance of the tap itself, after installation.
FR - ATTENTION : prévoir un point d'inspection facilement accessible au robinet. Cristina ne répond pas des éventuels coûts dérivants de l'exigence
de réaliser des ouvertures dans la maçonnerie nécessaires à l'entretien du robinet même, après l'installatin.
DE -ACHTUNG: Sehen Sie bitte eine Revisionsö nung zu Wartungszwecken der Armatur vor. Cristina haftet nicht für Kosten, die sich ergeben
sollten, um Zugri auf die installierte Armatur haben zu können.
ES - ATENCIÓN: preveer un punto de inspección para acceder con facilidad al grifo. CRISTINA no responde de los eventuales gastos derivados de la
necesidad de realizar aperturas en el pared para la manuntención del grifo, después de instalado.
CZ - POZOR : Je nutné zajistit snadný přístup k výrobku pro případný servisní zásah. Cristina neodpovídá za případné náklady související s nutností
tento přístup zajistit dodatečně po instalaci výrobku z důvodu údržby a servisu.
SK - POZOR : Je nutné zabezpečiť jednoduchý prístup k výrobku pre prípadný servisný zásah. Cristina nezodpovedá za prípadné náklady súvisiace s
potrebou tento prístup zabezpečiť dodatočne po inštalácii výrobku z dôvodu údržby a servisu.
max 40mm
Entrata acqua fredda
Cold water inlet
Entrée eau froide
Kaltwasseranschluss
Entrada del agua fría
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
CRIFT121
23
19
20
21
22
18
16
15
16
12
14
11
10
9
8
15
7
14
6
13
13
5
4
3
2
5
4
3
2
1
14
17
32
29
34
33
24
25
26
27
28
29
30
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fractal crift122