L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
(A)
(*)
min. ø43
max. ø47
(A)x2 + (C)
(A)x2 + (B) + (D)
(*)
1
10/12 Nm
2
3
max. 30
4
5
6
7
8
9
FOLLOW ME
Supporto per Doccetta su Bordo
Vasca. Per il montaggio leggere le
istruzioni in allegato alla presente.
Deck mounted base support for
handshower. see the installation
instructions attached.
Pour douche à main placé sur bord de
la baignoire. Pour le montage lire les
instructions en pièce jointe.
Wannenranddurchführung. Für die
Montage lesen Sie bitte die
beiliegende Montageanleitung.
Soporte para ducha sobre repisa. Para
el montaje leer las instrucciones
adjuntas a la presente.
Entrata acqua alla doccetta
Water inlet to the handshower
Entrée eau à la douche à main
Wassereingang zur Handbrause
Entrada agua a la ducha
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
KIT
PP16461M00
2.5
17
(B)
CRISX121
16
27
10
11
3
4
5
6
Peso max supportato 3kg
Max weight supported 3kg
Poids maximum supporté 3kg
Maximales Gewicht unterstützt 3kg
Peso máximo soportado 3kg
Max. Hmotnost podporovaná 3kg
Max. Podporovaná hmotnosť 3 kg
18
IT - Lasciare libero il vano di manovra del flessibile sotto il piano della vasca
per evitare interferenze durante il suo utilizzo.
EN - Leave the flexible hose maneuvering compartment under the bathtub
top to avoid interference during its use.
FR - Laisser de l'espace de manœuvre libre sous la baignoire pour le
(C)
flexible , afin d'éviter des accrochements lors de son utilisation
CRISX123
DE - Bitte lassen sie genügend freiraum für den brauseschlauch um
störungen während des gebrauch zu vermeiden.
ES - Dejar libre un radio de maniobra para el flexible bajo el suelo de la
bañera para evitar interferencias durante su uilitización
CZ - Ponechte volný manévrovací prostor pro pohyb hadice pod okrajem
vany, aby se nezasekávala.
SK - ponechajte voľný manévrovací priestor na pohyb hadice pod okrajom
vane, aby sa nezasekávala.
(*)
(*)
8
min. ø43
9
9
max. ø47
(x4)
10
48
10/12 Nm
11
12
7
(D)
13
max. 30
15
14