Page 1
® Douche Hammam Archipel QDR 115C Manuel de montage et d’utilisation Version du 04/11/2022...
Page 3
Sommaire 1_Consignes de sécurité 2_Paramètres techniques 2.1_Fonctionnalités du produit - Configuration standard 2.2_Paramètres électriques 2.3_Paramètres relatifs à l’eau 2.4_Conseils sur l'installation électrique 2.5_Schéma des dimensions d’installation en trois dimensions 2.6_Schéma des dimensions 2.7_Vue explosée 3_Liste des pièces 4_Instructions d’utilisation de la cabine hammam 5_Étapes d’installation 6_Installation des accessoires 7_Schéma des raccordements hydrauliques...
Page 4
1_Consignes de sécurité • L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel qualifié. • L’alimentation doit correspondre aux paramètres électriques du produit avec l'utilisation d'un disjoncteur différentiel certifié. • Ne démontez pas le boîtier électrique ou le panneau de commande sous peine d’annulation de la garantie. •...
Page 5
• Bain de vapeur • Télécommande • douche de pluie en inox, • Fonction détartrage • douchette à main en laiton 2.2_Dimensions et Paramètres électriques QDR 115C : 1 150 x 1 150 x 2 230 mm Dimensions 220-440 V Tension électrique 50/60 Hz Puissance nominale ≈16 A...
Page 6
2.5_Schéma des dimensions d’installation en trois dimensions 2 0 0 2 0 0 Prise 16A avec mise à la terre (Cf. section 2.4) froide chaude Raccordement de mise à la terre - Liaison équipotentielle Bonde * * emplacement de la bonde. A noter que la bonde est fournie accompagnée de son tuyau d'évacuation souple permettant ainsi de rejoindre une évacuation potentiellement décalée.
Page 8
2.7_Vue explosée Tablettes x 2 Sièges x 2...
Page 9
3_Liste des pièces A. Plafond B. Vitre C1 C. Vitre C2 D. Profilé aluminium F E. Receveur F. Profilé aluminium G1 G. Profilé aluminium H1 H. Vitre A I. Porte en verre J. Profilé aluminium I K. Profilé aluminium H2 L.
Page 10
M4∗10 (25 pièces) M4∗6 (5 pièces) M4∗25 (8 pièces) M4∗25 (2 pièces) Sert à la fixation Sert pour le tuyau Sert à la fixation Sert pour le tuyau d’eau des montants du receveur raccordé aux jets et des parois Équerres Joint en U Joint en F Joint latéral de fixation Joint H3...
Page 11
4_Instructions d’utilisation de la cabine hammam Tournez le robinet pour obtenir la fonction désirée Douche de tête Douchette Cascade Jets massants Nécessite d'actionner la fonction SPRAY du panneau de contrôle Barre de douche coulissante La barre de douche coulissante sert à maintenir la douchette, desserrez l'écrou pour régler Robinet de réglage sa hauteur.
Page 12
5_Étapes d’installation Installation de la cabine Au préalable, mettez en place le receveur à l'emplacement souhaité et assurez-vous que celui-ci soit bien de niveau. Si nécessaire, ajustez le niveau à l'aide des vis et écrous situés sur les pieds réglables. M4*25 (8)
Page 16
Fixez le plafond, à l'aide des vis et des écrous (x4) C-1/...
Page 17
Installez les roulettes Joint latéral Joint en F Réalisation de l’étanchéité finale Procéder à l'étanchéité complète de la cabine en ajoutant un joint de silicone : * Important : En fin de montage, un plombier professionnel devra appliquer un joint silicone depuis l'intérieur de la cabine : •...
Page 18
6_Installation des accessoires Installez les différents accessoires l'aide des indications schématisées ci-dessous : Installez la tablette de rangement Installez la barre de douche Installez le porte-serviettes Fixations de la douche Générateur de vapeur Installez la poignée...
Page 19
7_Schéma des raccordements hydrauliques Attention : les connexions hydrauliques doivent toutes être resserrées avant mis en eau et testées avant mise en place définitive de la cabine. Il est fortement conseillé d'ajouter une vanne d'arrêt d'urgence en amont des circuits d'eau. Raccordez la douche de tête Raccordez la douchette Raccordez les jets dorsaux...
Page 20
8_Réparation/Remplacement Les opérations de réparation et de remplacement doivent être réalisées par un électricien qualifié ou par un plombier professionnel le cas échéant dans le strict respect des mesures de sécurité et des normes en vigueur. Les arrivées d’eau et d’électricité doivent être coupées avant toute réparation et les procédures correctes doivent être suivies. 1.
Page 21
9_Instructions d’utilisation du système S198 9.1_Fonctionnement général Écran LCD Contrôle du volume Bouton Marche/Arrêt Dernière chanson Sélecteur Chanson suivante...
Page 22
9.2_Détail des fonctions tactiles ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Curseur Indication de la température Changement de station ∗ Indication de fréquence radio Affichage du volume, des minutes, Recherche de station de la station Vapeur Indication de la station mémorisée Réglage de la température de la Jets inférieurs...
Page 23
9.3_Télécommande Fonction Éclairage Fonction Mémorisation de station Fonction Jets massants Fonction Réglages Fonction Vapeur Fonction Marche/arrêt Fonction Ventilateur Fonction Bluetooth Fonction Ozone Fonction Bascule radio/morceaux Touche non utilisée Fonction Suivant Fonction Radio Fonction Précédent...
Page 24
Remarques : • Veillez à lire l'ensemble des consignes ci-dessous avant utilisation du panneau de contrôle et de sa télécommande. • Le panneau émet un son dès qu’il est sous tension. 10_Consignes d’utilisation fonctionnelle 10.1_Allumer/Éteindre et déverrouiller le panneau 1. Allumage : Touchez sur le panneau.
Page 25
10.2_Consignes d’utilisation Après le démarrage, le curseur est positionné par défaut sur . Tournez le sélecteur pour déplacer le curseur. Une fois que le curseur est passé sur une fonction, appuyez sur le sélecteur ou sur les touches de la télécommande pour activer/désactiver rapidement la fonction en question.
Page 26
Fonction SPRAY : Jets de massage - IMPORTANT : fonctionne si la molette du mitigeur est placé sur JETS et appuyez sur le sélecteur. La première pression déclenchera les jets supérieurs, la Déplacez le curseur sur deuxième les jets centraux et la troisième les jets inférieurs. La quatrième pression déclenche quant à elle le cycle automatique de jets, du haut vers le bas.
Page 27
Fonction Radio Déplacez le curseur et appuyez sur le sélecteur ou appuyez quelques instants sur le bouton de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction Radio. L’icône s’allume après le démarrage. • Recherche de station : après avoir activé la fonction Radio, déplacez le curseur sur et appuyez sur le sélecteur ou appuyez quelques instants sur le bouton de la télécommande pour démarrer la fonction...
Page 28
Bluetooth Activez la fonction Bluetooth. Le module Bluetooth se connectera au téléphone mobile cinq secondes plus tard. En revanche, il interrompra la connexion et refusera la demande de connexion si le système n’est pas en marche. Déplacez le curseur sur et appuyez sur le sélecteur ou appuyez quelques instants sur le bouton de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth.
Page 29
Contrôle du volume En mode Radio et Bluetooth, touchez sur le panneau pour accéder au mode de réglage du volume. L’icône clignotera sur l’écran LCD. Tournez le sélecteur pour régler le volume. Patientez trois secondes ou appuyez sur le sélecteur pour quitter le mode de réglage du volume. En mode Radio ou Bluetooth, si vous utilisez la télécommande pour régler le volume, appuyez quelques instants sur le bouton pour accéder au mode de réglage du volume si le générateur de vapeur est désactivé, puis appuyez sur...
Page 30
12_Paramètres et détails de l’alimentation électrique Conditions et caractéristiques Tension nominale 240 V CA Intensité nominale 16 A Résistance d’isolement >20 MΩ Fréquence nominale 60 HZ Puissance nominale 3 060 W Niveau d’étanchéité IPX5 Paramètres de configuration de charge Catégorie de Tension de charge Fréquence de Puissance de Autre charge...
Page 32
® Archipel - Marque française Wellness Online - Tous droits réservés...