Page 1
For parts ordering, call: outdoor use only and is not intended to be 1-888-980-4933 installed in or on recreational vehicles or boats. MFG No.: 42538B Note to Installer UPC No.: 856597007256 Leave this Owner’s Manual with the customer Please make sure the cylinder valve after delivery and/or installation.
Page 2
Table of Contents Safety Precautions WARNING Warranty------------------------------------------------2 Combustion by products produced when using Safety Precautions--------------------------------2~4 this product contain chemicals known to the Hardware List------------------------------------------5 State of California to cause cancer, birth defects, Parts Diagram -----------------------------------------6 or other reproductive harm. Parts List------------------------------------------------7 Assembly Instructions---------------------------8~17 WARNING Lighting Instructions----------------------------17~19...
Page 3
Safety Precautions A tank of approximately 12 inches in diameter by 18- 1/2 inches high is the maximum size LP gas tank to • Have your LP gas tank filled by a reputable use. You must use an OPD gas tank which offers propane gas dealer and visually inspected and re- an Overfill Prevention Device.
Page 4
WARNING Burner Flame Check A strong gas smell, or the hissing sound of gas indicates a serious problem with your gas grill or the LP gas tank. Failure to immediately follow the steps listed below could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage.
Page 5
Contents for Hardware Pack The following table illustrates a breakdown of the hardware pack. It highlights what components are used in the various stages of assembly. 5/32"x12mm 11 pcs 1/4"x15mm 12 pcs 2 pcs 1/4'' 4 pcs Tools required for assembly Philips Head Screwdriver (not included).
Page 7
Model 42538B Parts List seq. appellation Material seq. appellation Material code code Main Lid D010013695 Door Magnet A0201249 Temperature Gauge A0212824 Cart Frame, Front D010012106 Temperature Gauge Seat A0212967 Back Panel, Bottom D010013367 Main Lid Screw A0407131 Bottom Panel D010012662...
Page 8
Assembly Instructions Please insert Part No.47 into the bottom plate. Figure 1 Half screw out the screws in the bottom plate, then put Part No.35 and Part No.40 onto the relevant screw holes and screw tightly. Figure 2...
Page 9
Install Part No.38 onto the relevant place with four B screws. Figure 3 Half screw out the screws in the bottom and side plates, then put Part No.45 onto the relevant screw holes and screw tightly. Figure 4...
Page 10
Install Part No.37 onto the relevant place with four A screws shown in Figure 5. Attention: magnet downward. Figure 5 Figure 6...
Page 11
Screw the grill body and the cart tightly with four B screws. (Figure 7.1) Figure 7.1 Figure 7.2 2 x B 2 x D 1.Half screw out the three big screws outside the grill body, then put Part No.25 onto the relevant screw holes and screw tightly. 2.Screw Part No.25 tightly with B screw and D spacer inside the grill body.
Page 12
1. Insert the ignition wire into Part No.34. 2. Insert Part No.34 into Part No.25. 3. Insert the wire of Part No.23. Figure 9 1. Insert Part No.30, Part No.31, Part No.32 and Part No.33 as the figure shows. 2. Insert the wire as the figure shows. Figure 10...
Page 13
1.Half screw out the screw in Part No.27, then put it into the hole of Part No.22 and screw tightly. Figure 11 2 x B 2 x D 1.Half screw out the three big screws on the grill body, then put Part No.66 onto the relevant screw holes and screw tightly. 2.Screw Part No.66 tightly with B screw and D spacer inside the grill body.
Page 14
Fixed Part No.58 onto the right plate with one A screw. Figure 13.1 Figure 13.2 1. Install Part No. 50 onto Part No.51 with A screws. (Figure 14.1) 2. Put the C part into the relevant hole in the bottom plate. (Figure 14.2) 3.
Page 15
1. Install Part No.14 onto Part No.16 with two A screws. (Figure15.1) 2. Put Part No.15 into Part No.14. (Figure15.1) 3. Put the grease tray into the grill body. (Figure15.2) Figure 15.1 Figure 15.2 Put Part No. 7, Part No. 8 , Part No. 9 and Part No. 49 into the relevant place. Figure 16...
Page 16
Connect Part No.54 to Part No.41. Figure 17 1. Install Part No. 48 onto the bottom plate. (Figure18.1) 2. Install Part No. 26 onto the side plate. (Figure18.2) 3. Install Part No. 44 onto the Main Control Panel. (Figure18.3) Figure 18.1 Figure 18.2 Figure 18.3...
Page 17
Connecting LP Gas Tank to LP Grill 1. Place foot ring of 20 lb tank into the hole in bottom panel. Make sure the tank valve is in OFF Regulator Connection position.(Fig.20). 2. Check the tank valve to ensure it has proper external mating threads to fit the hose and regulator assembly provided.
Page 18
Checking for LP gas leaks Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at the beginning of each season, or every time your LP gas tank is changed, you must check for gas leaks. 1. Make a 50/50 (soap/water) mild soap solution. 2.
Page 19
If Grill Still Fails To Light WARNING 1. Check gas supply and connections for leaks. Check Never lean over the grill cooking area while that all wire connections are secure. lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the 2.
Page 20
Cleaning and Maintenance Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces To ensure a proper working unit the following proper care and maintenance is suggested. •Weathering and extreme heat can cause exterior stainless steel surfaces to turn tan in color. Machine Cleaning Cooking Grids oils used in manufacturing process of stainless steel We suggest you wash your cooking grids in a mild soap can also cause this tanning color.
Page 21
3. Inspect each burner for damage (cracks or holes) Regardless of which burner cleaning procedure you and if such damage is found, order and install a new use, we recommend you also complete the following burner. After installation check to ensure that gas steps to help prolong burner life.
Page 22
Cooking Instructions Indirect Cooking To cook indirectly, the food should be placed on the left or right side of your grill with the burner lit WARNING on the opposite side. Indirect cooking must be Do not leave the grill unattended. done with the Lid down.
Page 23
Grill Cooking Chart FOOD Weight or thickness Temperature Time Special instructions and tips Slice or chop vegetables and dot with butter or Vegetables Medium 8 to 20 minutes margarine. Wrap tightly in heavy duty foil. Grill turning occassionally. Wrap individually in heavy duty foil. Cook Potatoes Whole Medium...
Page 24
1-888-980-4933 daños a la propiedad. Esta parrilla a gas está diseñada para ser usada sólo al aire libre y no Nº de fabricante: 42538B en vehículos recreativos ni botes. UPC No.: 856597007256 Asegúrese de que el dispositivo de conexión Nota para el Instalador de la válvula del cilindro se adecue bien al...
Page 25
Indice Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Garantía-------------------------------------------------2 Los productos derivados de la combustión Precauciones de seguridad--------------------2~-4 producidos durante el uso de este producto Lista de herramientas--------------------------------5 contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de Esquema de partes-----------------------------------6 nacimiento u otros daños a la reproducción.
Page 26
Precauciones de seguridad • Haga llenar su tanque de gas de PL por un vendedor de gas propano acreditado y haga que éste sea inspeccionado y nuevamente cualificado El tamaño máximo de tanque de gas de PL a a cada llenado. utilizarse es un tanque de aproximadamente 12 •...
Page 27
ADVERTENCIA Inspección de llama de quemadores Un olor fuerte a gas o un sonido siseante de gas indica un grave problema con su parrilla a gas o con su tanque de gas de PL. La no observación de los pasos indicados a continuación puede resultar en un incendio o explosión que podrían causar serios daños personales, la muerte o daños a la propiedad.
Page 28
Contenido del Paquete de Herramientas La tabla siguiente presenta una lista detallada del paquete de materiales. Subraya qué componentes son usados en las diversas etapas del ensamblaje. Artículo Descripción Especificación Cantidad 5/32"x12mm 11 un 1/4"x15mm 12 un 2 un 1/4'' 4 un Herramientas necesarias para el ensamblaje Destornillador tipo Truss (no se incluye).
Page 30
Lista de partes del modelo Nº 42538B seq. appellation qty Material seq. appellation qty Material code code Tapa principal D010013695 Imán de puerta A0201249 Medidor de temperatura A0212824 Marco del carro, parte delantera D010012106 La temperatura probador enchufe A0212967 Panel trasero, parte inferior...
Page 31
Instrucciones para montar PASO 1 Favor de insertar la parte No.47 en el panel del fondo. Ilustr. 1 PASO 2 Desatornille a la mitad los tornillos del panel del fondo, y luego ponga las partes No.35 y No.40 en los agujeros que les corresponden, y luego atorníllelos bien.
Page 32
PASO 3 Monte la parte No.38 en el lugar que le corresponde con cuatro tornillos B. Ilustr. 3 PASO 4 Desatornille a la mitad los tornillos en el panel del fondo y el panel literal. Luego ponga la parte No.45 en los agujeros que le corresponden y atorníllelos bien.
Page 33
PASO 5 Monte la parte No.37 en el lugar que le corresponde con cuatro tornillos A . Aviso: Imán hacia abajo. Ilustr. 5 PASO 6 Ilustr. 6...
Page 34
PASO 7 Atornille bien al armazón y al carrillo con cuatro tornillos B. (Ilustr. 7.1) Ilustr. 7.1 Ilustr. 7.2 PASO 8 2 x B 2 x D 1) Desatornille a la mitad los tres tornillos grandes 2) Atornille bien la parte No.25 en el armazón, luego ponga la parte No.25 en los con tornillo B y separador D agujeros que le corresponden, y atorníllelos bien.
Page 35
PASO 9 1. Inserte el cable de encendido en la parte No.34. 2. Inserte la parte No.34 en la parte No.25. 3. Inserte el alambre de la parte No.23. Ilustr. 9 PASO 10 1. Inserte la parte No.30, No.31 parte, No.32 parte y No.33 parte como se muestra en la figura.
Page 36
PASO 11 Desatornille a la mitad el tornillo en la parte No.27, luego póngalo en el agujero de la parte No.22 y atorníllelo bien. Ilustr. 11 PASO 12 2 x B 2 x D 1) Desatornille a la mitad los tres tornillos grandes 2) Atornille bien la parte No.66 en el armazón, luego ponga la parte No.66 en los con tornillo B y separador D...
Page 37
PASO 13 Fije la parte No.58 con un tornillo A. Ilustr. 13.1 Ilustr. 13.2 PASO 14 1) Monte la partes No.50 en la parte No.51 con tornillos A. (figura 14.1) 2) Ponga la parte C en el agujero que le corresponde en el panel del fondo.(figura 14.2) 3) Ponga la parte No.51 en la parte C.
Page 38
PASO 15 1) Monte la parte No.14 en la parte No.16 con dos tornillos A. (figura 15.1) 2) Ponga la parte No.15 adentro de la parte No.14.(figura 15.1) 3) Ponga la bandeja para grasa en el armazón. (figura 15.2) Ilustr. 15.1 Ilustr.
Page 39
PASO 17 Conecte la parte No.54 a la parte No.41. Ilustr. 17 PASO 18 1) Monte la parte No.48 en el panel del fondo. (Ilustr. 18.1) 2) Monte la parte No.26 con la parte No.25. (Ilustr. 18.2) 3) Monte la parte No.44 con la parte No.55. (Ilustr. 18.3) Ilustr.
Page 40
Connección del Tanque de gas de PL a la parrilla de PL Ilustr. 19 1.coloque el anillo del pie del tanque de 20 lb en el agujero del panel inferior. Asegúrese de que la Conexión del válvula del tanque esté en posición “OFF”. (Ilustr.20). regulador 2.
Page 41
Inspección para fugas de gas de PL No haga nunca esta prueba con una llama. Antes del primer uso, al comienzo de cada temporada, o cada vez que cambie su tanque de gas de PL verifique si existen fugas. 1. Haga una solución suave de jabón/agua al 50/50. 2.
Page 42
ADVERTENCIA Si la parrilla todavía no se enciende No se incline nunca sobre el área de cocción 1. Inspeccione el suministro de gas y las conexiones de la parrilla mientras que la enciende. para ver si hay pérdidas. Verifique si todas las Mantenga su rostro y su cuerpo a una conexiones de cables están firmes.
Page 43
Limpieza y Mantenimiento Limpieza de las superficies exteriores de acero inoxidable: Para asegurar que la unidad funcione bien, sugerimos la limpieza y mantenimiento. •La intemperie y el calor fuerte pueden causar que las superficies exteriores en inoxidable tomen un Limpieza de las parrillas de cocinar color amarronado.
Page 44
No importa qué procedimiento de limpieza use para 3. Verifique si hay daños (rajaduras o agujeros) en los el quemador, le recomendamos que siga todos los quemadores. Si estos existieran, pida e instale uno pasos siguientes para ayudar a prolongar la vida del nuevo.
Page 45
Cocinar indirecta Instrucciones para Cocinar Para una cocción indirecta, la comida debe colocarse en el costado izquierdo o derecho de la ADVERTENCIA parrilla con el quemador encendido en el lado No deje la parrilla sin vigilancia. opuesto. La cocción indirecta debe hacerse con Su parrilla calienta mucho.
Page 46
Carta para hacer asados ADVERTENCIA: Para garantizar que son seguros para comer, los alimentos deben cocinarse a las temperaturas mínimas interiores que se enumeran en el cuadro siguiente Temperaturas Internas Mínimas para la Seguridad, del USDA* Pescado 145° Cerdo 160° Recetas que contengan huevos 160°...
Page 47
1-888-980-4933 matériels. Ce barbecue à gaz doit être utilisé à l’extérieur uniquement et ne doit pas être utilisé MFG No.: 42538B dans des camping-cars ou sur des bateaux. UPC No.: 856597007256 Vérifiez que le dispositif de raccordement de la Note destinée à...
Page 48
Consignes de sécurité Sommaire AVERTISSEMENT Garantie-----------------------------------------------2 Cette garantie vous confère des droits Consignes de sécurité ---------------------------2~4 spécifiques ainsi que d’autres droits qui peuvent Liste du matériel --------------------------------------5 varier d’un état à un autre. Schéma des pièces ----------------------------------6 AVERTISSEMENT Liste des pièces ---------------------------------------7 Le non-respect des ces instructions peut causer Instructions d’assemblage----------------------8~17 un incendie ou une explosion pouvant entraîner...
Page 49
Consignes de sécurité La taille maximale d’une bonbonne de gaz PL doit être • Faire remplir et inspecter à l’œil nu votre bonbonne de d’environ 12 pouces de diamètre par 18-1/2 de haut. GPL par un fournisseur de gaz propane professionnel La bonbonne de GPL doit être équipée d’un dispositif et la faire certifiée à...
Page 50
AVERTISSEMENT Vérification de la flamme du brûleur Une forte odeur ou un son sifflant de gaz indique la présence d’un problème grave avec votre barbecue à gaz ou la bonbonne de GPL. Le non-respect des consignes ci-dessous peut causer un incendie ou une explosion pouvant engendrer des blessures corporelles graves, mortelles ou des dégâts matériels.
Page 51
Liste du matériel Le tableau suivant est une description du matériel. Il décrit les composants utilisés aux différents stages de l’assemblage. 5/32"x12mm 11 pcs 1/4"x15mm 12 pcs 2 pcs 1/4'' 4 pcs Outils nécessaires à l'assemblage Tournevis Cruciforme (non inclus). Remarque: Les côtés gauche et droit de la grille sont sur votre gauche et à...
Page 53
Liste des pièces du modèle 42538B N ° Pièce (description) qté Code de maté N ° Pièce (description) qté Code de riau matériau Couvercle principal D010013695 Aimant de porte A0201249 Jauge de température A0212824 Cadre du chariot, avant D010012106 Siège de jauge de température A0212967 Panneau arrière inférieur...
Page 54
Instructions d’assemblage Veuillez insérer la pièce No.47 dans la plaque inférieure. Figure 1 Dévissez à moitié les vis dans la plaque de fond, puis placez le No.35 et No.40 sur les trous de vis correspondants et vissez bien. Figure 2...
Page 55
Installez la pièce No.38 sur l'endroit approprié avec quatre vis B. Figure 3 Dévissez à moitié les vis dans le fond et dans les plaques latérales, puis mettez la pièce No.45 sur les trous de vis correspondants et vissez bien. Figure 4...
Page 56
Installez la pièce No.37 sur l'endroit approprié avec quatre vis A représentées sur la figure 5 Attention: aimant vers le bas. Figure 5 Figure 6...
Page 57
Vissez bien la carrosserie du gril et le chariot avec quatre vis B. (Figure 7.1) Figure 7.1 Figure 7.2 2 x B 2 x D 1. Dévissez à moitié les trois grandes vis à l'extérieur de la carrosserie du gril, puis installez la pièce No.25 sur les trous de vis correspondants et vissez bien.
Page 58
1. Insérez le fil d'allumage dans la pièce No.34. 2. Insérez la pièce No.34 dans la pièce No.25. 3. Insérez le fil de la pièce No.23. Figure 9 1. Insérez la pièce No.30, la pièce No.31, la pièce No.32 et la pièce No.33 tel qu’indiqué...
Page 59
1. Dévissez à moitié la vis dans la pièce No. 27, puis placez la pièce No.27 dans le trou de la pièce No.22. Vissez bien. Figure 11 2 x B 2 x D 1. Dévissez à moitié les trois grandes vis trouvé sur la carrosserie du gril, puis placez la pièce No.66 sur les trous de vis correspondants et vissez bien.
Page 60
Installez la pièce No.58 sur la plaque droite avec une vis A. Figure 13.1 Figure 13.2 1. Installez la pièce No.50 sur la pièce No.51 avec des vis A. (Figure 14.1) 2. Placez la pièce C dans le trou correspondant à l'intérieur de la plaque inférieur. (Figure 14.2) 3.
Page 61
1. Installez la pièce No.14 sur la pièce No.16 avec deux vis A. (Figure15.1) 2. Mettez la pièce No.15 dans la partie No.14. (Figure15.1) 3. Placez le plateau de récupération des graisses dans la carrosserie du gril. (Figure 15.2) Figure 15.1 Figure 15.2 Mettez les pièces No.
Page 62
Connectez la pièce No.54 à la pièce No.41. Figure 17 1. Installez la pièce No.48 sur la plaque inférieure. (Figure18.1) 2. Installez la pièce No.26 sur la plaque latérale. (Figure18.2) Figure 18.1 Figure 18.2...
Page 63
Connexion de la bonbonne de GPL au barbecue à GPL 1. Enlevez la vis sur le boulon de la bonbonne & ôtez la rondelle. Insérez le boulon de la bonbonne depuis Raccordement du l’arrière du barbecue et réinstallez le jeu de rondelle régulateur et de vis.
Page 64
Vérification des fuites de GPL Ne jamais tester les fuites avec une flamme nue. Avant la première utilisation et au début de chaque saison ou chaque fois que votre bonbonne de GPL est changée, vous devez vérifier les fuites de gaz. 1.
Page 65
Si le barbecue ne s’allume toujours pas AVERTISSEMENT 1.Vérifier les fuites au niveau de l’arrivée du gaz et Ne jamais se pencher par-dessus la surface de des raccordements. Vérifier que tous les raccordements sont étanches. cuisson du barbecue lors de l’allumage du 2.
Page 66
Nettoyage des surfaces externes en acier Nettoyage et entretien inoxydable Pour garantir un fonctionnement adéquat de l’unité, les soins et entretiens suivants sont recommandés. •Le mauvais temps et une chaleur intense peuvent décolorer les surfaces externes en acier inoxydable. Nettoyage des grilles de cuisson Les huiles des machines servant à...
Page 67
3. Inspectez les avaries sur chaque brûleur Quelque soit la procédure de nettoyage du brûleur (craquelures ou trous) et au cas où vous en trouvez, employée, nous vous recommandons de suivre les commandez et installez un nouveau brûleur. Après étapes suivantes pour prolonger la durée de vie du l’installation, vérifiez que les orifices des soupapes de brûleur.
Page 68
Cuisson indirecte Instructions de cuisson Pour cuire de façon indirecte, les aliments AVERTISSEMENT doivent être placés à droite ou à gauche du Ne pas laisser le barbecue sans surveillance. barbecue avec le brûleur allumé sur le côté Votre barbecue chauffe rapidement. Ne jamais opposé.
Page 69
TABLEAU DE CUISSON AU BARBECUE AVERTISSEMENT: Pour garantir votre sécurité alimentaire, les aliments doivent être cuits aux températures minimales internes comme décrit dans le tableau ci- dessous. Températures internes minimales de sécurité recommandées par l’USDA Poisson 145⁰ F Porc 160⁰ F Plats aux œufs 160⁰...