Page 1
ROLLATOR DE TRANSFERT VICTOR – DISPOSITIF Notice d’utilisation MEDICAL VICTOR TRANSFER ROLLATOR – MEDICAL DEVICE Instructions Manual ROLLATOR DE TRANSFERENCIA VICTOR – DISPOSITIVO Manual de instrucciones MEDICO ROLLATOR PER TRASFERIMENTO VICTOR – DISPOSITIVO Manuale di instruzioni MEDICO REF. 826228 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION...
Page 2
Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. DESTINATION DU PRODUIT Les Rollators de transfert Victor sont des dispositifs d’aide à la marche destinés aux personnes à mobilité réduite. Ces produits sont destinés à être utilisés à l'intérieur et à l'extérieur et se replient pour faciliter le rangement ou le transport.
Page 3
La bonne hauteur des poignées est celle où vous vous tenez droit, mains sur les poignées sans cambrer les poignets. Utilisation du Rollator Victor Pour ralentir, serrez légèrement les leviers des poignées avec vos doigts. Le serrage doit se faire simultanément à...
Page 4
Pour déverrouiller les freins, tirez vers le haut les 2 leviers des poignées. Pour utiliser en transport de personnes, installez la barre d’appui du dossier dans l’autre sens et abaissez la palette repose-pieds ENTRETIEN ET MAINTENANCE L’absence d’entretien et de maintenance de votre produit peut entraîner des risques de blessures graves.
Page 5
- Dans un endroit sec et tempéré - Protégé par un emballage, de la poussière, de la corrosion (ex : éléments abrasifs, sable, eau de mer, air salin) - Stockez toutes les pièces retirées ensemble, au même endroit (ou repérez-les si nécessaire) pour éviter de les mélanger avec d'autres produits lors du remontage.
Page 6
Distributor: this leaflet must be given to the users of this product. PRODUCT DESTINATION Victor Transfer Rollators are walking aids for people with reduced mobility. These products are designed for use indoors and outdoors, and fold up for easy storage or transport.
Page 7
5. The correct height for the handles is when you are standing upright with your hands on the handles without bending your wrists. Using the Victor Rollator 1. To slow down, lightly squeeze the handle levers with your fingers. The levers should be squeezed simultaneously on the right and left.
Page 8
CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and monitor your product may result in the risk of serious injury. • Clean the rollator regularly with warm water and a soft cloth. Do not use abrasive products, detergents or solvents. • Dry with a clean, dry soft cloth.
Page 9
Distribuidor: este manual debe ser entregado a los usuarios de este producto. INDICACIONES DEL PRODUCTO Los rollators Victor Transfer son andadores para personas con movilidad reducida. Estos productos están diseñados para su uso en interiores y exteriores, y se pliegan para facilitar su almacenamiento o transporte.
Page 10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Barra de apoyo Asa con freno Reposabrazos Asiento Rueda Reposapiés PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si no se siguen las precauciones de seguridad, se corre el riesgo de sufrir lesiones graves. No supere el límite de peso máximo de 110 kg. No supere el límite máximo de carga en la cesta (5 kg).
Page 11
5. La altura correcta de las empuñaduras es cuando se está de pie con las manos en las empuñaduras sin doblar las muñecas. Uso del Rollator Victor Para reducir la velocidad, apriete ligeramente las palancas del manillar con los dedos. Las palancas deben apretarse simultáneamente a derecha e izquierda.
Page 12
Para mantener el rollator en buen estado, compruébelo antes de cada uso y periódicamente de la siguiente forma Compruebe el artículo En cualquier Semanalmente Mensualmente momento Clip y pomo para ajustar la altura Soldadura estructural en las ruedas Limpieza Tornillos y fijaciones Estabilidad del armazón y del respaldo Estado del asiento...
Page 13
VIDA ÚTIL La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Más allá de este período, el producto puede ser utilizado siempre y cuando esté en buenas condiciones. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. IDENTITÉS proporcionará...
Page 14
Distributore: questo foglio informativo deve essere fornito agli utenti di questo prodotto. PROFILO UTENTE I rollator Victor Transfer sono ausili per la mobilità destinati a persone con ridotta capacità di movimento. Questi prodotti sono progettati per l'uso sia in ambienti interni che esterni e possono essere piegati per una facile conservazione o trasporto.
Page 15
5. L'altezza corretta per le maniglie è quando si è in piedi con le mani sulle maniglie senza piegare i polsi. Utilizzo del Rollator Victor 1. Per rallentare, premere leggermente le leve delle maniglie con le dita. Le leve dovrebbero essere premute contemporaneamente a destra e sinistra.
Page 16
CURA E MANUTENZIONE La mancata cura e monitoraggio del tuo prodotto può comportare il rischio di gravi lesioni. • Pulisci regolarmente il rollator con acqua calda e un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi, detergenti o solventi. • Asciuga con un panno morbido, pulito e asciutto. •...
Page 17
• Osserva le condizioni per conservare e riporre i tuoi rollator. • In un luogo asciutto e temperato • Proteggi il tuo rollator con un'imballaggio per evitare polvere e corrosione (ad esempio, elementi abrasivi, sabbia, acqua di mare, aria salina). •...
Page 18
Identités – ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélemy d'ANJOU Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo usuario Peso massimo supportato 110 kg Version Septembre 2023 Page 18 sur 18...