Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

Model 89177
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Probuilder 89177

  • Page 1 Model 89177 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 MULTIMETER Introduktion Elektriske symboler For at du kan få mest mulig glæde af dit nye AC eller DC multimeter, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager multimetret i Vigtige sikkerhedsoplysninger brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme Se brugsanvisningen. brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
  • Page 3 Definition af målekategorier den ønskede funktion og det ønskede område. KAT II: Til målinger foretaget på kredsløb 7. Knappen til åbning af kabelrum (Tryk sluttet direkte til et elektrisk på denne knap for at åbne multimetrets distributionssystem. Eksempelvis frontdæksel.) målinger på husholdningsapparater 8.
  • Page 4 Særlige sikkerhedsforskrifter Måling af jævnspænding (DC) Multimetret er designet iht. til 1) LCD-displayet viser “AUTO AC” eller “ gældende regler i EN-61010-1 for AUTO DC”. elektroniske måleinstrumenter med 2) Tilslut testkablerne til den kilde eller højspændingsfunktion, kategori II. belastning, der skal måles. Anvend kun de medfølgende testkabler 3) Aflæs LCD-displayet.
  • Page 5 Måling af vekselspænding (AC) Måleområder: Område Finhed Nøjagtighed: 1) Indstil funktionsknappen til V eller V- 400 Ω 0,1 Ω ±1.2% + 8 D område. LCD-displayet viser “AUTO AC” 4 kΩ 1 Ω ±1.2% + 5 D eller “ AUTO DC”. 40 kΩ...
  • Page 6 Kapacitans Modstandsmåling 1) Indstil områdeknappen til området Område Finhed Nøjagtighed . Modstandstestfunktionen er multimetrets standardfunktion. 40nF 10pF ±(5% af vist 2) Slut testkablerne til den belastning, der værdi + 10 skal måles. cifre) 3) Aflæs måleværdien på displayet. 400nF 100pF ±(5% af vist værdi + 5 Bemærk:...
  • Page 7 Diodetest Måling af frekvens og arbejdscyklus 1) Indstil områdeknappen til området 1) Indstil områdeknappen til “Hz%”- området. 2) Tryk på knappen Hz% for at vælge måling 2) Tryk på knappen “SELECT” for at vælge af frekvens eller arbejdscyklus. tilstanden gennemgangsmåling. Symbolet “...
  • Page 8 Rengøring og vedligehold MILJØOPLYSNINGER Elektrisk og elektronisk udstyr Multimetret skal regelmæssigt aftørres med (EEE) indeholder materialer, en hårdt opvredet klud. som kan være farlige og skade Brug ikke slibende eller skrappe menneskets helbred og miljøet, rengøringsmidler. hvis det elektriske og elektroniske affald (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
  • Page 9 MULTIMETER Innledning Elektriske symboler Les gjennom disse instruksjonene før DC eller AC bruk for å få mest mulig ut av det nye multimeteret ditt. Vi anbefaler også at du tar Viktig sikkerhetsinformasjon. vare på instruksjonene i tilfelle du trenger Se bruksanvisningen. dem senere.
  • Page 10 Definisjon av målekategorier funksjonen.) 6. Funksjons-/områdebryter - brukes til å CAT II: For målinger utført på velge ønsket funksjon og område. kretser som er direkte koblet 7. Åpningsknapp for dekselet (trykk på til strømfordelingsnettet. denne knappen for å åpne frontdekselet Eksempler er målinger utført på...
  • Page 11 Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Måling av likespenning Dette multimeteret er konstruert i henhold 1) LCD-displayet viser “AUTO AC” eller “ til gjeldende regler i EN-61010-1 knyttet til AUTO DC”. elektroniske måleinstrumenter med høy 2) Koble testledningene over kilden eller spenningskapasitet, kategori II. lasten som skal måles.
  • Page 12 Måling av vekselspenning Måleområder: Område Oppløsning Nøyaktighet: 1) Sett funksjonsbryteren på V- eller V- 400 Ω 0,1 Ω ±1,2 % + 8 D området. LCD-displayet viser “AUTO AC” 4 kΩ 1 Ω ±1,2 % + 5 D eller “ AUTO DC”. 40 kΩ...
  • Page 13 Kapasitans • Ren likespenning har ikke frekvens eller arbeidssyklus, og det betyr at denne operasjonen er ugyldig for Område Oppløsning Nøyaktighet likespenningstester. 40 nF 10 pF ±(5 % av rdg Måle motstand + 10 dgts) 1) Sett områdebryteren i -området. 400 nF 100 pF ±(5 % av rdg...
  • Page 14 Diodetest Måling av frekvens og arbeidssyklus 1) Sett områdebryteren i “Hz%” -området. 1) Sett områdebryteren i -området. 2) Trykk på knappen Hz% for å velge måling 2) Trykk på knappen “SELECT” for å velge av frekvens eller arbeidssyklus. modusen kontinuitetsmåling. Symbolet “...
  • Page 15 Rengjøring og vedlikehold MILJØINFORMASJON Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) Tørk av multimeteret regelmessig med en inneholder materialer som kan godt oppvridd klut. være skadelige for mennesker og Ikke bruk slipende eller aggressive miljøet hvis avfallet fra elektrisk og rengjøringsmidler. elektronisk utstyr (WEEE) ikke håndteres på...
  • Page 16 MULTIMETER Introduktion Elektriska symboler För att du ska få ut så mycket som möjligt DC eller AC av ditt nya multimeter är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning Viktig säkerhetsinformation. innan du börjar använda multimetern. Vi Se bruksanvisningen. rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa Farlig spänning kan föreligga.
  • Page 17 Definition av mätkategorier 6. Med väljarvredet väljs önskad funktion och önskat område. CAT II: För mätningar som utförs på kretsar 7. ”Öppna locket”-knapp (tryck på den för som är direkt anslutna till det att öppna instrumentets lock) elektriska distributionssystemet. 8. INPUT- eller COM-portar (integrerade Exempel är mätningar på...
  • Page 18 Särskilda säkerhetsanvisningar Mätning av DC-spänning Denna multimeter är konstruerad i enlighet 1) LCD-skärmen visar ”AUTO AC” eller ”AUTO med de tillämpliga föreskrifterna i EN-61010- DC”. 1 gällande elektroniska mätinstrument med 2) Anslut testledningarna tvärs över källan hög spänningskapacitet, kategori II. eller belastningen som ska mätas.
  • Page 19 Mätning av AC-spänning Mätområden: Område Upplösning Precision: 1) För funktionsväljaren till V eller V-område. 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D LCD-skärmen visar ”AUTO AC” eller ”AUTO 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D DC”. 40 kΩ 10 Ω ±1,2% + 5 D 2) Anslut testledningarna tvärs över källan eller belastningen som ska mätas.
  • Page 20 Kapacitans Mätning av motstånd 1) För områdesväljaren till området Område Upplösning Noggrannhet Motståndstestfunktionen är mätarens standardfunktion. 40nF 10pF ±(5 % av rdg + 2) Anslut testledningarna tvärs över 10 siffror) belastningen som ska mätas. 400nF 100pF ±(5 % av rdg + 5 3) Läs av mätningen på...
  • Page 21 Diodtest Mätning av frekvens och driftcykel 1) För områdesväljaren till området “Hz%”. 1) För områdesväljaren till området 2) Tryck på Hz%-knappen för att välja 2) Tryck på knappen ”SELECT” för att frekvens- eller pulslängdsmätning. välja läget för mätning av kontinuitet. Symbolen ”...
  • Page 22 Rengöring och underhåll MILJÖINFORMATION Elektrisk och elektronisk utrustning Torka av multimetern regelbundet med en (EEE) innehåller material som väl urvriden trasa. kan vara farliga och skadliga för Använd inte slipande eller aggressiva människors hälsa och miljön om rengöringsmedel. avfallet från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte avfallshanteras korrekt.
  • Page 23 YLEISMITTARI Johdanto Sähkösymbolit Saat yleismittarista parhaan hyödyn, kun DC tai AC luet käyttöohjeen ennen sen käyttöönottoa. On myös suositeltavaa säilyttää käyttöohje Tärkeää turvallisuustietoa. myöhempää tarvetta varten. Katso käyttöoppaasta. Yleismittari on kädessä pidettävä digitaalinen mittauslaite tasa- ja vaihtovirran, vastuksen, Vaarallista jännitettä saattaa esiintyä. diodien, jatkuvuuden ja taajuuden mittaamiseen.
  • Page 24 Mittausluokkien määrittely 6. Toiminnon/alueen kytkin valitsee haluamasi toiminnon ja alueen. CAT II: Suoraan sähkönjakelujärjestelmään 7. ”Avaa kotelo” -painike (avaa mittarin liitetyille piireille suoritettavia etukansi painamalla tästä.) mittauksia varten. Esimerkkejä ovat 8. TULO- tai COM -portti (sisäänrakennetut kodinkoneiden tai kannettavien mittausjohdot, punainen mittausjohdin työkalujen mittaukset.
  • Page 25 Erityiset turvaohjeet DC-jännitteen mittaus Yleismittari on suunniteltu standardin EN- 1) LCD-näytössä näkyy ”AUTO AC” tai ”AUTO 61010-1 sovellettavien sääntöjen mukaisesti, DC”. jotka koskevat elektronisia mittauslaitteita, 2) Liitä mittausjohtimet mitattavan lähteen joissa on korkea jännite, luokka II. tai kuorman poikki. Käytä vain mukana toimitettuja 3) Lue LCD-näyttö.
  • Page 26 AC-jännitteen mittaus Mittausalueet: Alue Resoluutio Tarkkuus: 1) Aseta toimintokytkin asentoon V AC tai 400 Ω 0,1 Ω ±1,2 % + 8 D V DC. LCD-näytössä näkyy ”AUTO AC” tai 4 kΩ 1 Ω ±1,2 % + 5 D ”AUTO DC”. 40 kΩ...
  • Page 27 Kapasitanssi Vastuksen mittaus 1) Aseta toimintokytkin -asentoon. Alue Resoluutio Tarkkuus Vastuksen mittaustoiminto on mittarin oletustoiminto. 40nF 10pF ± (5 % 2) Liitä mittausjohtimet mitattavan lukemasta + kuorman poikki. 10 yksikköä) 3) Lue lukema näytöltä. 400nF 100pF ± (5 % lukemasta + Huomaa: 5 yksikköä) •...
  • Page 28 Taajuuden ja käyttötehon mittaus Dioditesti 1) Aseta toimintokytkin ”Hz%”-asentoon 2) Paina Hz%-näppäintä valitaksesi 1) Aseta toimintokytkin -asentoon. taajuuden tai käyttötehon mittauksen. 2) Paina ”SELECT”-näppäintä valitaksesi 3) Mittarin oletusasetuksena on taajuuden jatkuvuusmittaustilan. Symboli ” ” tulee mittaustoiminto. näkyviin merkiksi tästä. HUOMAA: Tulojännitteen tulisi olla 200 mV 3) Liitä...
  • Page 29 Huoltokeskus TIEDOT VAARALLISUUDESTA YMPÄRISTÖLLE Sähkö- ja elektroniikkalaitteissa Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina (EEE) on materiaaleja, jotka mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. voivat olla vaarallisia ja haitallisia Mallinumeron voi tarkistaa tämän terveydelle ja ympäristölle, jos sähkö- ja käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen elektroniikkaromua (WEEE) ei hävitetä tyyppikilvestä.
  • Page 30 MULTIMETER Introduction Electrical symbols To get the most out of your new multimeter, DC or AC please read this instruction manual before use. We also recommend that you save the Important safety information. instructions in case you need to refer to them Refer to the manual.
  • Page 31 Definition of measurement categories desired function and range. 7. “Open case” button (press this to open CAT II: For measurements performed the front cover of the meter) on circuits directly connected to 8. INPUT OR COM ports (built-in test leads, the electrical distribution system.
  • Page 32 Special safety instructions Measuring DC Voltage This multimeter is designed according to the 1) The LCD displays “AUTO AC” or “ AUTO applicable rules of EN-61010-1, relating to DC”. electronic measurement instruments with 2) Connect the test leads across the source high-voltage capability, category II.
  • Page 33 Measuring AC Voltage Measurement ranges: Range Resolution Precision: 1) Set the function switch to V or V range. 400 Ω 0,1 Ω ±1.2% + 8 D The LCD displays “AUTO AC” or “ AUTO 4 kΩ 1 Ω ±1.2% + 5 D DC”.
  • Page 34 Capacitance Measure resistance 1) Set the range switch to range. The Range Resolution Accuracy resistance test function is the meter’s default function. 40nF 10pF ±(5% of rdg + 2) Connect the test leads across the load to 10 dgts) be measured. 400nF 100pF ±(5% of rdg +...
  • Page 35 Diode test Frequency and duty measuring 1) Set the range switch to “Hz%” range 1) Set the range switch to range. 2) Press the Hz% key to select the 2) Press the “SELECT. ” key to select measurement of frequency or duty cycle. continuity measurement mode.
  • Page 36 Cleaning and maintenance ENVIRONMENTAL INFORMATION Electric and electronic equipment Wipe the multimeter regularly with a well- (EEE) contains materials that could wrung cloth. be dangerous and harmful to hu- Avoid using abrasive or aggressive cleaning man health and the environment if agents.
  • Page 37 MULTIMETER Einleitung Elektrische Symbole Bevor Sie Ihr neues Multimeter in Gebrauch DC oder AC nehmen, sollten Sie diese Anleitung durchlesen. Ferner wird empfohlen, die Wichtige Sicherheitshinweise Anleitung für den Fall aufzubewahren, Lesen Sie das Handbuch. dass Sie darin zu einem späteren Zeitpunkt nachschlagen möchten.
  • Page 38 Definition von Messkategorien als Referenzwert zu verwenden, und kehren Sie durch erneutes Drücken KAT II: Für Messungen an der Taste zum normalen Messzustand Stromkreisen, die direkt an zurück. das Stromverteilungssystem 5. HOLD (behält den neuesten Messwert angeschlossen sind. Beispiele sind auf dem Display bei.
  • Page 39 Besondere Sicherheitshinweise Gleichspannung messen Dieses Multimeter entspricht den geltenden 1) Das LCD zeigt „AUTO AC“ oder „AUTO DC“ Vorschriften der EN-61010-1 für elektronische Messgeräte mit Hochspannungsfähigkeit, 2) Schließen Sie die Messleitungen an die Kategorie II. zu messende Quelle oder Last an. Verwenden Sie die mitgelieferten Testkabel 3) Lesen Sie das LCD-Display ab.
  • Page 40 Wechselspannung messen Messbereiche: Bereich Auflösung Genauigkeit: 1) Stellen Sie den Funktionsschalter auf V 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D oder V-Bereich. Das LCD zeigt „AUTO AC“ 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D oder „AUTO DC“ an. 40 kΩ...
  • Page 41 Kapazität • Reine Gleichspannung hat keine Frequenz und kein Tastverhältnis, sodass der Betrieb für Gleichspannungstests Bereich Auflösung Genauigkeit ungültig ist. 40nF 10pF ±(5% von rdg Widerstand messen + 10 dgts) 1) Stellen Sie den Bereichsschalter auf 400nF 100pF ±(5% von rdg Bereich.
  • Page 42 Symbol „ “ erscheint als Anzeige. angeschlossen werden. Der negative Pol von Es dauert einige Sekunden, um 3) Schließen Sie die Messleitungen an die den Testwert für Kondensatoren größer zu messende Last an. als 10 μF anzuzeigen, was ein normales 4) Wenn der Schaltungswiderstand Phänomen ist.
  • Page 43 Offenes Gehäuse ENTSORGUNG DES GERÄTES Elektr(on)ische Geräte enthalten Das Messgerät hat ein Box-Design. Materialien, die gefährlich und Drücken Sie die linke Taste, um die vordere schädlich für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sein Abdeckung zu öffnen. Wenn Sie das können, wenn sie als Altgeräte nicht ord- Messgerät nicht mehr verwenden, stecken nungsgemäß...
  • Page 44 MIERNIK UNIWERSALNY Wprowadzenie Symbole elektryczne Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego Prąd stały (DC) lub prąd przemienny miernika uniwersalnego, przed użyciem (AC) należy przeczytać niniejsze instrukcje. Zaleca Ważne instrukcje bezpieczeństwa. się zachowanie tej instrukcji, gdyby zaszła Zapoznać się z instrukcją obsługi. potrzeba skorzystania z niej w przyszłości.
  • Page 45 Znaczenie kategorii pomiarów 5. HOLD Umożliwia zachowanie najnowszych KAT II: Służy do pomiarów wykonywanych zmierzonych wartości na wyświetlaczu. w obwodach podłączonych Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć tę bezpośrednio do układu zasilania funkcję. elektrycznego. Przykłady: pomiary 6. Przełącznik funkcji/zakresu urządzeń gospodarstwa domowego Umożliwia wybranie żądanej funkcji lub lub narzędzia przenośne.
  • Page 46 Szczególne zasady bezpieczeństwa Pomiar napięcia prądu stałego Miernik uniwersalny został zaprojektowany 1) Na wyświetlaczu LCD zostanie pokazany zgodnie z przepisami EN-61010-1 komunikat „AUTO AC” lub „AUTO DC”. związanymi z instrumentami do pomiarów 2) Dotknąć przewodami pomiarowymi elektronicznych z możliwością pomiarów źródła lub obciążenia do zmierzenia.
  • Page 47 Pomiar napięcia prądu zmiennego Zakresy pomiarowe: Zakres Rozdzielczość Dokładność: 1) Ustawić przełącznik funkcji w zakres V 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D [icon] lub V [icon]. Na wyświetlaczu LCD 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D zostanie pokazany komunikat „AUTO AC” lub „AUTO DC”.
  • Page 48 Pojemność elektryczna • Napięcie prądu stałego nie ma częstotliwości ani cyklu pracy, więc operacja jest niedozwolona podczas Zasięg Rozdzielczość Dokładność pomiarów napięcia prądu stałego. 40 nF 10 pF ±(5% odczytu Pomiar oporności + 10 cyfr) 1) Ustawić przełącznik zakresu w zakres 400 nF 100 pF ±...
  • Page 49 Test diody • Nie mierzyć obwodów o napięciu większym niż 60 V DC lub AC 30 Vrms, 1) Ustawić przełącznik zakresu w zakres aby uniknąć uszkodzenia miernika i obrażeń ciała. 2) Nacisnąć przycisk „SELECT”, aby wybrać tryb pomiaru ciągłości. Na wyświetlaczu Pomiar częstotliwości i cyklu pracy zostanie pokazany symbol „...
  • Page 50 Otwieranie obudowy WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z MŁOT- Miernik ma budowę modułową. Nacisnąć przycisk po lewej stronie, aby otworzyć Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) zawiera materiały, które mogą przednią pokrywę. Po zakończeniu być niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia użytkowania miernika włożyć przewody oraz środowiska, jeśli odpady takie (WEEE) pomiarowe do obudowy i zamknąć...
  • Page 51 MULTIMEETER Sissejuhatus Elektrilised sümbolid Oma uue multimeetri parimaks kasutamiseks Alalisvool või vahelduvvool lugege palun käesolevad juhised enne kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti Tähtsad ohutusjuhised. soovitame juhendi hiljem kasutamiseks alles Vaadake juhendit. hoida. Multimeeter on digitaalne kaasaskantav Esineda võib ohtlik pinge. mõõteseade alalisvoolu ja vahelduvvoolu, takistuse, dioodide, järjepidevuse ja sageduse mõõtmiseks.
  • Page 52 Mõõtekategooriate määratlus 6. Funktsiooni / vahemiku lüliti valib soovitud funktsiooni ja vahemiku. II KAT: Otse elektrijaotussüsteemiga 7. Nupp OPEN CASE (Ava korpus) avab ühendatud vooluahelate mõõdiku esikaane. mõõtmiseks. Näiteks kodumasinate 8. INPUT OR COM port (sisseehitatud või teisaldatavate tööriistade katsekaablid, punane katsekaabel on mõõtmine.
  • Page 53 Spetsiaalsed ohutusjuhised Alalisvoolu mõõtmine Käesolev multimeeter on konstrueeritud 1) LCD-ekraan AUTO AC või AUTO DC. vastavalt kehtivatele eeskirjadele, 2) Ühendage katsekaablid üle mõõdetava mille aluseks on standard EN-61010-1 allika või koormuse. kõrgepingesuutlikkusega elektrooniliste 3) Lugege LCD-ekraani. Alalisvoolu mõõteseadmete (II kategooria) kohta. mõõtmisel näidatakse PUNASE Kasutage kaasasolevaid katsekaableid ainult juhtmeühenduse polaarsust.
  • Page 54 Vahelduvvoolu mõõtmine Mõõteulatused: Vahemik Eraldusvõime Täpsus: 1) Lülitage funktsioonilüliti asendisse V või V 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D vahemik. LCD-ekraan AUTO AC või AUTO 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D 40 kΩ 10 Ω ±1,2% + 5 D 2) Ühendage katsekaablid üle mõõdetava allika või koormuse.
  • Page 55 Mahtuvus Takistuse mõõtmine 1) Lülitage funktsioonilüliti asendisse Vahemik Eraldusvõime Täpsus vahemik. Takistuse testimise funktsioon on mõõdiku vaikefunktsioon. 40 nF 10 pF ±(5% / rdg + 2) Ühendage katsekaablid üle mõõdetava 10 dgt-d) koormuse. 400 nF 100 pF ±(5% / rdg + 3) Lugege näidikul olevat näitu.
  • Page 56 Diooditest Sageduse ja koormuse mõõtmine 1) Lülitage funktsioonilüliti asendisse Hz% 1) Lülitage funktsioonilüliti asendisse vahemik. vahemik. 2) Vajutage mõõtmise sageduse või 2) Vajutage klahvi SELECT järjepidevuse töötsükli valimiseks klahvi Hz%. mõõtmise režiimi valimiseks. Indikaatorina ilmub sümbol 3) Mõõtur on vaikimisi sageduse testimise funktsioonil.
  • Page 57 Puhastamine ja hooldus KESKKONNAALANE TEAVE Elektri- ja elektroonikaseadmed Pühkige multimeetrit regulaarselt veidi niiske (EEE) sisaldavad materjale, mis lapiga. võivad olla ohtlikud ja kahjustada inimeste tervist ja keskkonda, kui Vältige abrasiivsete või tugevatoimeliste elektri- ja elektroonikaromusid (WEEE) ei puhastusvahendite kasutamist. kõrvaldata nõuetekohaselt. Läbikriipsutatud prügikastiga tähistatud tooted (ja kaasa antud patareid) on elektri- ja elektroonika- Teeninduskeskus...
  • Page 58 MULTÍMETRO Introducción Símbolos eléctricos Para sacar el máximo provecho a su nuevo CC o CA multímetro, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. También le recomendamos Información importante de seguridad que guarde las instrucciones por si Consulte el manual necesitase consultarlas en el futuro.
  • Page 59 Definición de las categorías de más reciente en la pantalla. Vuelva a pulsar para apagarlo.) medición 6. El interruptor función/alcance CAT II: Para mediciones realizadas en selecciona la función y el alcance circuitos conectados directamente deseados. al sistema de distribución eléctrica. 7.
  • Page 60 Instrucciones especiales de Medición de voltaje CC seguridad 1) La pantalla LCD muestra «AUTO AC» o «AUTO DC». Este multímetro ha sido diseñado conforme a las normas aplicables de EN-61010-1 relativas 2) Conecte los cables de prueba a la fuente a los instrumentos electrónicos de medición o carga que quiere medir.
  • Page 61 Medición de voltaje CA Rangos de medición: Rango Resolución Precisión: 1) Configure el interruptor de función a la 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D gama V o V. 1) La pantalla LCD muestra 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D «AUTO AC»...
  • Page 62 Capacitancia Cómo medir la resistencia 1) Configure el interruptor de gama a la Alcance Resolución Precisión gama . La función de prueba de resistencia es la función predeterminada 40nF 10pF ±(5% de rdg del multímetro. + 10 dgts) 2) Conecte los cables de prueba a la carga 400nF 100pF ±(5% de rdg...
  • Page 63 Prueba de diodos • No introduzca voltajes superiores a 60 V CC o CA 30 V rms, evite dañar el 1) Configure el interruptor de gama a la multímetro y dañarse a usted mismo. gama 2) Pulse el botón «SELECT» para seleccionar Medición de frecuencia y trabajo el modo de medición de continuidad.
  • Page 64 Limpieza y mantenimiento INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Los aparatos eléctricos y electróni- Limpie el multímetro regularmente con un cos (AEE) contienen materiales que paño bien escurrido. podrían ser peligrosos y nocivos para la salud de las personas y el Evite utilizar detergentes abrasivos o medio ambiente si los residuos eléctricos agresivos.
  • Page 65 MULTIMETRO Introduzione Simboli elettrici Per ottenere il massimo dal vostro nuovo CC o CA multimetro, leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Si consiglia di conservare Informazioni importanti per le presenti istruzioni per un eventuale la sicurezza. riferimento futuro. Consultare il manuale. Il multimetro è...
  • Page 66 Definizione delle categorie di 5. HOLD (mantiene sul display il valore di misura più recente; premere misurazione nuovamente per spegnere) CAT II: Per misurazioni eseguite su circuiti 6. L’interruttore per funzione/campo direttamente collegati all’impianto seleziona la funzione desiderata e il di distribuzione elettrica.
  • Page 67 Istruzioni di sicurezza particolari Misurazione della tensione in CC Questo multimetro è progettato secondo le 1) Lo schermo LCD mostra la scritta «AUTO norme applicabili della EN-61010-1, relative AC» o «AUTO DC». agli strumenti elettronici di misura con 2) Collegare i conduttori di prova alla capacità...
  • Page 68 Misurazione della tensione in CA Campi di misurazione: Campo Risoluzione Precisione: 1) Portare l’interruttore delle funzioni su V 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D o sul campo V. Lo schermo LCD mostra la 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D scritta «AUTO AC»...
  • Page 69 Capacità • La tensione in CC pura non presenta frequenza o ciclo di lavoro, pertanto l’operazione non è valida per la prova Campo Risoluzione Accuratezza della tensione in CC. 40 nF 10 pF ±(5% lettura Misurazione della resistenza + 10 cifre) 1) Portare l’interruttore del campo sul 400 nF 100 pF...
  • Page 70 continuità. Viene visualizzato il simbolo • Se la capacità misurata è una capacità « » come indicatore. polare. Durante la misurazione, il puntale di misurazione rosso deve essere 3) Collegare i conduttori di prova al carico collegato al polo positivo della capacità, da misurare.
  • Page 71 Sostituzione della batteria INFORMAZIONI AMBIENTALI Le apparecchiature elettriche ed Se sul display compare il simbolo « », elettroniche (EEE) contengono significa che la batteria deve essere sostituita. materiali che potrebbero essere Togliere le viti e aprire il retro della custodia. pericolosi e nocivi per la salute e Sostituire la batteria scarica con una batteria l’ambiente se i rifiuti di tali apparecchiature...
  • Page 72 MULTIMETER Inleiding Elektronische symbolen Om optimaal gebruik te maken van DC of AC uw nieuwe multimeter, dient u deze aanwijzingen vóór gebruik door te lezen. Wij Belangrijke veiligheidsvoorschriften. adviseren u ook om de instructies te bewaren Raadpleeg de handleiding. voor het geval u deze later wilt raadplegen. De multimeter is een draagbaar digitaal Mogelijk gevaarlijke spanning meetinstrument voor het meten van DC- en...
  • Page 73 Definitie van meetcategorieën meetwaarde op het scherm. Druk nogmaals om uit te schakelen.) CAT II: Voor metingen van circuits die 6. Functie- en bereikschakelaar (selecteer rechtstreeks zijn aangesloten op de gewenste functie en bereik.) het elektrische distributiesysteem. 7. Knop ‘behuizing openen’ (druk hier op Voorbeelden zijn metingen van de behuizing om het voorpaneel van de huishoudelijke apparaten of...
  • Page 74 Speciale veiligheidsaanwijzingen DC-spanning meten Deze multimeter is ontworpen volgens de 1) Het lcd-scherm toont ‘AUTO AC’ of ‘AUTO geldende richtlijnen van EN-61010-1, inzake DC’ . elektrische meetinstrumenten met een hoge 2) Sluit de meetkabels aan op de bron of de spanningscapaciteit, categorie II.
  • Page 75 AC-spanning meten Meetbereik: Bereik Resolutie Precisie: 1) Zet de functieschakelaar op V of V-bereik. 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% + 8 D Het lcd-scherm toont ‘AUTO AC’ of ‘AUTO 4 kΩ 1 Ω ±1,2% + 5 D DC’ . 40 kΩ 10 Ω...
  • Page 76 Capaciteit • De zuivere DC-spanning heeft geen frequentie- en gebruikscyclus, waardoor deze functies niet werken bij de DC- Bereik Resolutie Nauwkeurigheid spanningstest. 40 nF 10 pF ±(5% waarde + 10 Weerstand meten cijfers) 1) Zet de bereikschakelaar op 400 nF 100 pF ±(5% waarde + 5 bereik.
  • Page 77 4) Als de weerstand van het circuit de negatieve pool. lager is dan ongeveer 60 Ω, klinkt de Het duurt enkele seconden voordat de ingebouwde zoemer. testwaarden van de condensators met meer dan 10 μf vermogen weergegeven worden. Dit is een normaal verschijnsel. Diodetest •...
  • Page 78 De behuizing openen MILIEU-INFORMATIE Elektrische en elektronische appa- De meter zit in een behuizing. Druk op ratuur (EEA) bevat materialen die de linkerknop om het voorpaneel te mogelijk gevaarlijk en schadelijk is openen. Plaats na gebruik de meetkabel voor de menselijke gezondheid en het milieu, indien enigerlei afgedankte ele- voorzichtig terug in de behuizing en sluit het ktrische en elektronische apparatuur (AEEA)
  • Page 79 MULTIMÈTRE Introduction Symboles électriques Pour profiter au mieux de toutes les CC ou CA possibilités offertes par votre nouveau multimètre, veuillez lire entièrement Consigne de sécurité importante. les instructions avant toute utilisation. Reportez-vous au manuel. Nous vous recommandons également de conserver ces instructions afin de pouvoir Avertissement de tension vous y référer ultérieurement en cas de...
  • Page 80 Définition des catégories de mesure retournez au mode de mesure normale en appuyant de nouveau sur cette CAT II : Pour les mesures exécutées sur des touche). circuits raccordés directement au 5. HOLD (pour garder les mesures les plus système de distribution électrique. récentes sur l’affichage.
  • Page 81 Consignes de sécurité particulières Mesure de la tension CC Ce multimètre a été conçu conformément 1) L’écran LCD affiche « AUTO AC » ou aux exigences de la norme EN-61010- « AUTO DC ». 1, relative aux appareils électriques de 2) Raccordez les fils à...
  • Page 82 Mesure de la tension CA Plages de mesure : Plage Résolution Précision : 1) Mettez le bouton de fonction sur V ou sur 400 Ω 0,1 Ω ± 1,2 % + 8 D la plage en V. L’écran LCD affiche « AUTO 4 kΩ...
  • Page 83 Capacité • Notez que pour la tension CC pure il n’a pas de mesure de la fréquence ou du rapport cyclique. L’opération de mesure Plage Résolution Précision pour le test CC est invalide. 40nF 10pF ± (5 % de la Mesure de la résistance valeur + 10 1) Mettez le bouton pour la plage de...
  • Page 84 4) Si la résistance du circuit est inférieure à composant. Le résultat de test prendra 60 Ω, l’alarme sonore intégrée sonnera. quelques secondes à s’afficher pour les condensateurs plus grands que 10μF, c’est un phénomène normal. Test de diode • N’utilisez pas de tensions supérieures 1) Mettez le bouton pour la plage de à...
  • Page 85 Ouvrir le boitier INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT Le multimètre est un appareil à boitier. L’équipement électrique et électron- Appuyez sur le bouton de gauche pour ique (EEE) contient des matériaux pouvant être dangereux et nocifs ouvrir le couvercle frontal. Après avoir fini pour la santé...