Z-Bar solo
desk lamp
• Press the button to changes from warm to cool light. Press and hold to
For Pro
cycle between the two light temperatures.
models only
• Presiona el botón para cambiar de luz cálida a fría. Mantenga pulsado
para alternar entre las dos temperaturas de luz.
• Appuyez sur le bouton pour passer d'une lumière chaude à une lumière
froide. Appuyez et maintenez pour alterner entre les deux températures de
lumière.
• Premere il pulsante per passare dalla luce calda a quella fredda. Tenere
premuto per scorrere tra le due temperature della luce.
• Drücken Sie die Taste, um von warmem zu kaltem Licht zu wechseln.
Halten Sie gedrückt, um zwischen den beiden Lichttemperaturen zu
wechseln.
•Tryk på knappen for at skifte fra varmt til koldt lys. Tryk og hold for at
skifte mellem de to lystemperaturer.
Z-Bar solo Pro desk lamp
Model
ZBD1000-???-PRO
Light Color
Tunable
Color Temperature
2700K ~ 5000K
ESP
UK
ATENCION
WARNING
Para reducir el riesgo de incendio,
To reduce the risk of fire, electric shock or
descargas eléctricas o lesiones:
injury:
• No use en el exterior o cerca de agua.
• Do not use outdoors or near water.
• No toque la lámpara o las partes
• Do not handle plug or appliance with wet
eléctricas con las manos mojadas.
hands.
• No mire directamente los LEDs.
• Do not stare directly at LEDs.
El recalentamiento puede reducir la vida
Overheating may result in reduced LED
útil de los LEDs.
lifespan.
Para evitar el recalentamiento:
To avoid overheating:
• Mantenga alejado de la luz directa del
• Keep out of direct sunlight.
sol.
• Recommended ambient temperature: under
• Temperatura ambiente recomendada:
25°C / 77°F.
inferior a 25°C / 77°F.
• Remove plastic bag before use.
• Elimine la bolsa de plástico del cabezal
Environmental Concerns and Disposal
de la lámpara antes de su uso.
Electric and electronic appliances contain
Consideraciones medioambientales y
materials, components and substances that
eliminación
can be damaging to people's health and to the
Los aparatos eléctricos y electrónicos
environment if the waste is not disposed of
contienen materiales, componentes y
correctly. Electric and electronic appliances
sustancias que pueden ser dañinos para
are marked with a crossed-out wheelie bin
la salud humana y el medio ambiente si
symbol, as illustrated above. This indicates
los residuos no se eliminan de forma
that electric and electronic appliances are
correcta. Estos aparatos están marcados
banned from being disposed of as general
con un símbolo de un contenedor de
household waste, and have to be collected
basura tachado como el que figura a
separately.
continuación. Dicho símbolo indica que
- The contents of this manual are subject to
está prohibido eliminar aparatos
change without notice.
eléctricos y electrónicos como residuos
- The manufacturer and its suppliers accept no
domésticos generales, y que tienen que
liability whatsoever for any damage, expense,
recogerse por separado.
loss of profits or any other damage incurred as
- El contenido de este manual podrá
a result of using this product.
modificarse sin previo aviso.
- El fabricante y los proveedores no se
hacen responsables de cualesquiera
lesiones, gastos, lucros cesantes u otras
situaciones provocadas por el uso de este
producto.
Please visit www.koncept.com/focaccia for product specifications / Visitare www.koncept.com/focaccia per le specifiche del prodotto
Visite www.koncept.com/focaccia para conocer las especificaciones del producto / Besøg www.koncept.com/focaccia for produktspecifikationer
Veuillez visiter www.koncept.com/focaccia pour les spécifications du produit / Produktspezifikationen finden Sie unter www.koncept.com/focaccia
v. 02022023
Z-bar solo desk lamp
Model
ZBD1000-?-???
Light Color
Warm or Daylight
Color Temperature
3500K or 5000K
FR
ATTENTION
Afin de réduire les risques de feu, de choc
électrique ou des blessure:
• Ne pas utiliser en extérieur ou à proximité
de l'eau.
• Ne pas manipuler les prises ou la lampe
avec des mains humides.
• Ne pas regarder directement vers les LEDs.
Une surchauffe peut entrainer une
réduction de la durée de vie des LEDS.
Afin d'éviter la surchauffe:
• Ne pas exposer directement à la lumière du
soleil.
• Température ambiante recommandée:
inférieure à 25°C / 77°F.
• Retirer l'emballage plastique avant usage.
Considération écologique et traitement des
déchets
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux, composants et
substances nocives voir toxiques qui peuvent
endommager votre santé et l'environnement
si celles-ci ne sont pas correctement traitées.
Les appareils électriques et électroniques
sont marqués par le symbole d'une poubelle
à roulettes barrée, comme illustré ci-dessous.
Cela indique que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets du ménage et qu'ils doivent être
ramassés séparément.
- Le contenu du présent manuel est sujet à
modifications sans avertissement prèalable.
- Le fabricant et ses fournisseurs dèclinent
toutes responsabilitès quant ou profits
rèsultant de l'utilisation de ce produit.
Built-in occupancy sensor turns lamp off if no motion is detected for 15 minutes. When motion is detected, the lamp turns on at the last brightness
setting.The occupancy sensor is enabled by default. To enable/disable the occupancy sensor: first dim the light to OFF, then press and hold the
color tuning button for 10 seconds. The light flashes 3 times to indicate that the feature is enabled. The light flashes 1 time to indicate that the
feature is disabled
El sensor de ocupación integrado apaga la lámpara si no se detecta movimiento durante 15 minutos. Cuando se detecta movimiento, la lámpara se
enciende en la última configuración de brillo. El sensor de ocupación está habilitado de forma predeterminada. Para habilitar/deshabilitar el sensor
de ocupación: primero atenúe la luz a APAGADO, luego presione y mantenga presionado el botón de ajuste de color durante 10 segundos. La luz
parpadea 3 veces para indicar que la función está habilitada. La luz parpadea 1 vez para indicar que la función está deshabilitada.
Le capteur de présence intégré éteint la lampe si aucun mouvement n'est détecté pendant 15 minutes. Lorsque du mouvement est détecté, la
lampe s'allume à la dernière luminosité réglée. Le capteur de présence est activé par défaut. Pour activer/désactiver le capteur de présence :
diminuez d'abord la lumière jusqu'à OFF, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage des couleurs pendant 10 secondes. La lumière
clignote 3 fois pour indiquer que la fonction est activée. La lumière clignote 1 fois pour indiquer que la fonction est désactivée.
Il sensore di occupazione integrato spegne la lampada se non viene rilevato movimento per 15 minuti. Quando viene rilevato un movimento, la
lampada si accende all'ultima impostazione di luminosità. Il sensore di occupazione è abilitato per impostazione predefinita. Per abilitare/disabili-
tare il sensore di occupazione: prima abbassare la luce su OFF, quindi premere e tenere premuto il pulsante di regolazione del colore per 10
secondi. La luce lampeggia 3 volte per indicare che la funzione è abilitata. La luce lampeggia 1 volta per indicare che la funzione è disabilitata.
Der integrierte Anwesenheitssensor schaltet die Lampe aus, wenn 15 Minuten lang keine Bewegung erkannt wird. Wird eine Bewegung erkannt,
schaltet sich die Lampe auf der letzten Helligkeitseinstellung ein. Der Anwesenheitssensor ist standardmäßig aktiviert. Um den Anwesenheitssen-
sor zu aktivieren/deaktivieren: Dimmen Sie zuerst das Licht auf AUS, dann drücken und halten Sie den Farbtonknopf für 10 Sekunden. Das Licht
blinkt 3 Mal, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiviert ist. Das Licht blinkt 1 Mal, um anzuzeigen, dass die Funktion deaktiviert ist.
Den indbyggede bevægelsessensor slukker lampen, hvis der ikke registreres bevægelse i 15 minutter. Når der registreres bevægelse, tændes
lampen ved den sidst indstillede lysstyrke. Bevægelsessensoren er som standard aktiveret. For at aktivere/deaktivere bevægelsessensoren: Dæmp
først lyset til OFF, tryk derefter på og hold farvetilpasningsknappen nede i 10 sekunder. Lyset blinker 3 gange for at angive, at funktionen er
aktiveret. Lyset blinker 1 gang for at angive, at funktionen er deaktiveret.
IT
DE
ATTENZIONE
ACHTUNG
Osservare le seguenti avvertenze per
Um das Risko eines Brandes, elektrisches
evitare possibili incendi, scosse elettriche o
Schlages oder einer Verletzung zu
altri pericoli:
reduzieren:
• Verwenden Sie das Gerät niemals außen
• Utilizzare l'apparecchio solo all'interno e
sempre lontano dall'acqua.
oder in der Nähe vom Wasser.
• Schützen Sie den Netzstecker und das
• Proteggere il connettore elettrico e
l'apparecchio dall'umidità.
Gerät vor Feuchtigkeit.
• Schauen Sie bitte niemals direkt in das
• Non guardare mai la luce direttamente.
Il surriscaldamento può ridurre la durata dei
Licht.
LED luminosi.
Überheizung können in eine reduzierte
Per evitare il surriscaldamento osservare
LED Lebensdauer resultieren.
quanto segue:
Um Überheizung zu vermeiden:
• Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi
• Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht frei.
solari diretti.
• Temperatura ambiente consigliata:
• Empfohlene Umgebungstemperatur:
unter 25°C / 77°F.
temperatura dell'ambiente interno, ossia
inferiore a 25°C / 77°F.
Ökologische Bedenken und Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte
• Prima dell'utilizzo è importante rimuovere
tutte le pellicole in plastica che ricoprono i
enthalten Materialien, Komponenten und
Substanzen, die Ihrer Umwelt und
componenti.
Questione ambientale e smaltimento
Gesundheit schaden können, wenn der
Abfall nicht richtig entsorgt wird.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
contengono materiali, componenti e
Elektrische und elektronische Geräte sind
sostanze che, se non smaltiti correttamente,
mit einem wie unten dargestellten
possono arrecare danni alla salute
durchgestrichenen Mülltonnensymbol
dell'uomo e dell'ambiente.
gekennzeichnet. Es zeigt an, dass
Come illustrato qui sotto, il simbolo di un
elektrische und elektronische Geräte nicht
portarifiuti sbarrato contraddistingue gli
mit dem normalen Haushaltsabfall
apparecchi elettrici ed elettronici che non
entsorgt werden dürfen und separat
possono essere smaltiti come rifiuti
gesammelt werden müssen.
domestici generici, ma devono essere
- Inhaltliche Änderungen dieser
raccolti separatamente.
Betriebsanleitung ohne vorherige
- Il contenuto di questo Manuale può essere
Ankündigung vorbehalten.
modificato senza obbligo di preavviso.
- Hersteller und Lieferant übernehmen
- Il produttore e i distributori declinano ogni
keine Haftung gegenüber dem Käufer
responsabilità per eventuali danni, spese o
oder Dritten für Schäden, Ausgaben,
perdite di profitti che dovessero accadere in
verlorene Einkünfte oder andere
seguito all'utilizzazione di questo prodotto.
Ansprüche, die aus der Verwendung
dieses Produkts erwachsen können.
DK
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand, elektrisk
stød eller skade:
• Anvend ikke produktet udendørs eller nær
vand.
• Rør ikke ved stikket eller produktet med
våde hænder.
• Kig ikke direkte på LED lysbåndet.
Overophedning kan resultere i reduceret
levetid for lysdioderne.
For at undgå overphedning:
• Placer ikke produktet i derekte sollys.
• Anbefalet temperatur: under 25°C / 77°F.
• Fjern plasticposen før ibrugtagning.
Miljøhensyn og bortskaffelse
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan
være skadelige for menneskers sundhed og for
miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og
elektronisk udstyr er mærket med
nedenstående overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk
udstyr ikke må bortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal
indsamles særskilt. Alle kommuner har
etableret indsamlingssteder eller bliver
afhentet direkte fra husholdningerne.
- Indholdet i denne manual kan ændres uden
varsel.
- Producenten og leverandørerne kan ikke
gøres ansvarlige over for dig eller nogen
anden person for skader, udgifter, mistet
indtjening eller andre forhold, som skyldes
brugen af dette produkt.
Customer Support:
Koncept Inc.
support@koncept.com
429 E. Huntington Drive
Monrovia, CA 91016, USA
Phone: 323-261-8999
Web Address:
Fax: 323-261-8998
www.koncept.com