Télécharger Imprimer la page

Koncept Z-Bar Mode D'emploi page 2

Publicité

Z-Bar
desk lamp
• Press the button to changes from warm to cool light. Press and hold to
For Pro
cycle between the two light temperatures.
models only
• Presiona el botón para cambiar de luz cálida a fría. Mantenga pulsado
para alternar entre las dos temperaturas de luz.
• Appuyez sur le bouton pour passer d'une lumière chaude à une lumière
froide. Appuyez et maintenez pour alterner entre les deux températures de
lumière.
• Premere il pulsante per passare dalla luce calda a quella fredda. Tenere
premuto per scorrere tra le due temperature della luce.
• Drücken Sie die Taste, um von warmem zu kaltem Licht zu wechseln.
Halten Sie gedrückt, um zwischen den beiden Lichttemperaturen zu
wechseln.
•Tryk på knappen for at skifte fra varmt til koldt lys. Tryk og hold for at
skifte mellem de to lystemperaturer.
Z-bar desk lamp
Z-Bar Pro desk lamp
Model
ZBD3000-?-???
Model
Light Color
Warm or Daylight
Light Color
Color Temperature
3500K or 5000K
Color Temperature
ESP
UK
ATENCION
WARNING
Para reducir el riesgo de incendio,
To reduce the risk of fire, electric shock or
descargas eléctricas o lesiones:
injury:
• No use en el exterior o cerca de agua.
• Do not use outdoors or near water.
• No toque la lámpara o las partes
• Do not handle plug or appliance with wet
eléctricas con las manos mojadas.
hands.
• No mire directamente los LEDs.
• Do not stare directly at LEDs.
El recalentamiento puede reducir la vida
Overheating may result in reduced LED
útil de los LEDs.
lifespan.
Para evitar el recalentamiento:
To avoid overheating:
• Mantenga alejado de la luz directa del
• Keep out of direct sunlight.
sol.
• Recommended ambient temperature: under
• Temperatura ambiente recomendada:
25°C / 77°F.
inferior a 25°C / 77°F.
• Remove plastic bag before use.
• Elimine la bolsa de plástico del cabezal
Environmental Concerns and Disposal
de la lámpara antes de su uso.
Electric and electronic appliances contain
Consideraciones medioambientales y
materials, components and substances that
eliminación
can be damaging to people's health and to the
Los aparatos eléctricos y electrónicos
environment if the waste is not disposed of
contienen materiales, componentes y
correctly. Electric and electronic appliances
sustancias que pueden ser dañinos para
are marked with a crossed-out wheelie bin
la salud humana y el medio ambiente si
symbol, as illustrated above. This indicates
los residuos no se eliminan de forma
that electric and electronic appliances are
correcta. Estos aparatos están marcados
banned from being disposed of as general
con un símbolo de un contenedor de
household waste, and have to be collected
basura tachado como el que figura a
separately.
continuación. Dicho símbolo indica que
- The contents of this manual are subject to
está prohibido eliminar aparatos
change without notice.
eléctricos y electrónicos como residuos
- The manufacturer and its suppliers accept no
domésticos generales, y que tienen que
liability whatsoever for any damage, expense,
recogerse por separado.
loss of profits or any other damage incurred as
- El contenido de este manual podrá
a result of using this product.
modificarse sin previo aviso.
- El fabricante y los proveedores no se
hacen responsables de cualesquiera
lesiones, gastos, lucros cesantes u otras
situaciones provocadas por el uso de este
producto.
Please visit www.koncept.com/focaccia for product specifications / Visitare www.koncept.com/focaccia per le specifiche del prodotto
Visite www.koncept.com/focaccia para conocer las especificaciones del producto / Besøg www.koncept.com/focaccia for produktspecifikationer
Veuillez visiter www.koncept.com/focaccia pour les spécifications du produit / Produktspezifikationen finden Sie unter www.koncept.com/focaccia
v. 02022023
Z-bar mini desk lamp
ZBD3000-???-PRO
Model
ZBD3100-?-???
Tunable
Light Color
Warm or Daylight
2700K ~ 5000K
Color Temperature
3500K or 5000K
FR
ATTENTION
Afin de réduire les risques de feu, de choc
électrique ou des blessure:
• Ne pas utiliser en extérieur ou à proximité
de l'eau.
• Ne pas manipuler les prises ou la lampe
avec des mains humides.
• Ne pas regarder directement vers les LEDs.
Une surchauffe peut entrainer une
réduction de la durée de vie des LEDS.
Afin d'éviter la surchauffe:
• Ne pas exposer directement à la lumière du
soleil.
• Température ambiante recommandée:
inférieure à 25°C / 77°F.
• Retirer l'emballage plastique avant usage.
Considération écologique et traitement des
déchets
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux, composants et
substances nocives voir toxiques qui peuvent
endommager votre santé et l'environnement
si celles-ci ne sont pas correctement traitées.
Les appareils électriques et électroniques
sont marqués par le symbole d'une poubelle
à roulettes barrée, comme illustré ci-dessous.
Cela indique que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets du ménage et qu'ils doivent être
ramassés séparément.
- Le contenu du présent manuel est sujet à
modifications sans avertissement prèalable.
- Le fabricant et ses fournisseurs dèclinent
toutes responsabilitès quant ou profits
rèsultant de l'utilisation de ce produit.
Built-in occupancy sensor turns lamp off if no motion is detected for 15 minutes. When motion is detected, the lamp turns on at the last brightness
setting.The occupancy sensor is enabled by default. To enable/disable the occupancy sensor: first dim the light to OFF, then press and hold the
color tuning button for 10 seconds. The light flashes 3 times to indicate that the feature is enabled. The light flashes 1 time to indicate that the
feature is disabled
El sensor de ocupación integrado apaga la lámpara si no se detecta movimiento durante 15 minutos. Cuando se detecta movimiento, la lámpara se
enciende en la última configuración de brillo. El sensor de ocupación está habilitado de forma predeterminada. Para habilitar/deshabilitar el sensor
de ocupación: primero atenúe la luz a APAGADO, luego presione y mantenga presionado el botón de ajuste de color durante 10 segundos. La luz
parpadea 3 veces para indicar que la función está habilitada. La luz parpadea 1 vez para indicar que la función está deshabilitada.
Le capteur de présence intégré éteint la lampe si aucun mouvement n'est détecté pendant 15 minutes. Lorsque du mouvement est détecté, la
lampe s'allume à la dernière luminosité réglée. Le capteur de présence est activé par défaut. Pour activer/désactiver le capteur de présence :
diminuez d'abord la lumière jusqu'à OFF, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage des couleurs pendant 10 secondes. La lumière
clignote 3 fois pour indiquer que la fonction est activée. La lumière clignote 1 fois pour indiquer que la fonction est désactivée.
Il sensore di occupazione integrato spegne la lampada se non viene rilevato movimento per 15 minuti. Quando viene rilevato un movimento, la
lampada si accende all'ultima impostazione di luminosità. Il sensore di occupazione è abilitato per impostazione predefinita. Per abilitare/disabili-
tare il sensore di occupazione: prima abbassare la luce su OFF, quindi premere e tenere premuto il pulsante di regolazione del colore per 10
secondi. La luce lampeggia 3 volte per indicare che la funzione è abilitata. La luce lampeggia 1 volta per indicare che la funzione è disabilitata.
Der integrierte Anwesenheitssensor schaltet die Lampe aus, wenn 15 Minuten lang keine Bewegung erkannt wird. Wird eine Bewegung erkannt,
schaltet sich die Lampe auf der letzten Helligkeitseinstellung ein. Der Anwesenheitssensor ist standardmäßig aktiviert. Um den Anwesenheitssen-
sor zu aktivieren/deaktivieren: Dimmen Sie zuerst das Licht auf AUS, dann drücken und halten Sie den Farbtonknopf für 10 Sekunden. Das Licht
blinkt 3 Mal, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiviert ist. Das Licht blinkt 1 Mal, um anzuzeigen, dass die Funktion deaktiviert ist.
Den indbyggede bevægelsessensor slukker lampen, hvis der ikke registreres bevægelse i 15 minutter. Når der registreres bevægelse, tændes
Z-Bar mini Pro desk lamp
lampen ved den sidst indstillede lysstyrke. Bevægelsessensoren er som standard aktiveret. For at aktivere/deaktivere bevægelsessensoren: Dæmp
Model
ZBD3100-???-PRO
først lyset til OFF, tryk derefter på og hold farvetilpasningsknappen nede i 10 sekunder. Lyset blinker 3 gange for at angive, at funktionen er
Light Color
Tunable
aktiveret. Lyset blinker 1 gang for at angive, at funktionen er deaktiveret.
Color Temperature
2700K ~ 5000K
IT
ATTENZIONE
Osservare le seguenti avvertenze per
evitare possibili incendi, scosse elettriche o
altri pericoli:
• Utilizzare l'apparecchio solo all'interno e
sempre lontano dall'acqua.
• Proteggere il connettore elettrico e
l'apparecchio dall'umidità.
• Non guardare mai la luce direttamente.
Il surriscaldamento può ridurre la durata dei
LED luminosi.
Per evitare il surriscaldamento osservare
quanto segue:
• Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi
solari diretti.
• Temperatura ambiente consigliata:
temperatura dell'ambiente interno, ossia
inferiore a 25°C / 77°F.
• Prima dell'utilizzo è importante rimuovere
tutte le pellicole in plastica che ricoprono i
componenti.
Questione ambientale e smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
contengono materiali, componenti e
sostanze che, se non smaltiti correttamente,
possono arrecare danni alla salute
dell'uomo e dell'ambiente.
Come illustrato qui sotto, il simbolo di un
portarifiuti sbarrato contraddistingue gli
apparecchi elettrici ed elettronici che non
possono essere smaltiti come rifiuti
domestici generici, ma devono essere
raccolti separatamente.
- Il contenuto di questo Manuale può essere
modificato senza obbligo di preavviso.
- Il produttore e i distributori declinano ogni
responsabilità per eventuali danni, spese o
perdite di profitti che dovessero accadere in
seguito all'utilizzazione di questo prodotto.
DE
DK
ACHTUNG
ADVARSEL
Um das Risko eines Brandes, elektrisches
For at reducere risikoen for brand, elektrisk
Schlages oder einer Verletzung zu
stød eller skade:
reduzieren:
• Anvend ikke produktet udendørs eller nær
• Verwenden Sie das Gerät niemals außen
vand.
oder in der Nähe vom Wasser.
• Rør ikke ved stikket eller produktet med
• Schützen Sie den Netzstecker und das
våde hænder.
Gerät vor Feuchtigkeit.
• Kig ikke direkte på LED lysbåndet.
• Schauen Sie bitte niemals direkt in das
Overophedning kan resultere i reduceret
Licht.
levetid for lysdioderne.
Überheizung können in eine reduzierte
For at undgå overphedning:
LED Lebensdauer resultieren.
• Placer ikke produktet i derekte sollys.
Um Überheizung zu vermeiden:
• Anbefalet temperatur: under 25°C / 77°F.
• Halten Sie das Gerät von direktem
• Fjern plasticposen før ibrugtagning.
Sonnenlicht frei.
Miljøhensyn og bortskaffelse
• Empfohlene Umgebungstemperatur:
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder
unter 25°C / 77°F.
materialer, komponenter og stoffer, der kan
Ökologische Bedenken und Entsorgung
være skadelige for menneskers sundhed og for
Elektrische und elektronische Geräte
miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk
enthalten Materialien, Komponenten und
udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og
Substanzen, die Ihrer Umwelt und
elektronisk udstyr er mærket med
Gesundheit schaden können, wenn der
nedenstående overkrydsede skraldespand.
Abfall nicht richtig entsorgt wird.
Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk
Elektrische und elektronische Geräte sind
udstyr ikke må bortskaffes sammen med
mit einem wie unten dargestellten
usorteret husholdningsaffald, men skal
durchgestrichenen Mülltonnensymbol
indsamles særskilt. Alle kommuner har
gekennzeichnet. Es zeigt an, dass
etableret indsamlingssteder eller bliver
elektrische und elektronische Geräte nicht
afhentet direkte fra husholdningerne.
mit dem normalen Haushaltsabfall
- Indholdet i denne manual kan ændres uden
entsorgt werden dürfen und separat
varsel.
gesammelt werden müssen.
- Producenten og leverandørerne kan ikke
- Inhaltliche Änderungen dieser
gøres ansvarlige over for dig eller nogen
Betriebsanleitung ohne vorherige
anden person for skader, udgifter, mistet
Ankündigung vorbehalten.
indtjening eller andre forhold, som skyldes
- Hersteller und Lieferant übernehmen
brugen af dette produkt.
keine Haftung gegenüber dem Käufer
oder Dritten für Schäden, Ausgaben,
verlorene Einkünfte oder andere
Ansprüche, die aus der Verwendung
Koncept Inc.
dieses Produkts erwachsen können.
429 E. Huntington Drive
Monrovia, CA 91016, USA
Phone: 323-261-8999
Fax: 323-261-8998
Customer Support:
support@koncept.com
Web Address:
www.koncept.com

Publicité

loading