Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THM3001B
HANDMIXER
HANDMIXER
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
HANDMIXER
|
MIXEUR À MAIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado THM3001B

  • Page 1 THM3001B HANDMIXER HANDMIXER HANDMIXER MIXEUR À MAIN NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Page 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-8 EN Instruction manual page 9-13 DE Gebrauchsanleitung Seite 14-18 FR Mode d’emploi page 19-23...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Let op! Vermijd het aanraken van de gardes en deeghaken • wanneer het apparaat ingeschakeld is. • Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires verwisselt of onderdelen benaderd die kunnen draaien tijdens het gebruik.
  • Page 5 • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten.
  • Page 6 • Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. NL - 6...
  • Page 7 PRODUCTOMSCHRIJVING Handmixer Uitwerpknop Standenknop met 6 snelheden Turbo knop Gardes Deeghaak - links Deeghaak - rechts VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de handmixer voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de handmixer en de accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers.
  • Page 8 TIPS • Harde of koude producten zoals boter en eieren moeten tijdig uit de koelkast gehaald worden, zodat ze op kamertemperatuur verwerkt kunnen worden. • Om te voorkomen dat er stukjes eierschaal of vieze eieren in de mix terecht komen, adviseren wij u om de eieren eerst in een apart kommetje te breken en ze daarna aan de mix toe te voegen.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Caution! Avoid contact with whisks and dough hooks when the appliance is switched on. Make sure the appliance is switched off and remove the plug •...
  • Page 10 from the manufacturer which are suitable for the appliance. • This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are continuously supervised. •...
  • Page 11 • Should you decide not to use the appliance anymore, make it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with them. EN - 11...
  • Page 12 PRODUCT DESCRIPTION Hand mixer Eject button Position button with 6 speeds Turbo button Whisks Dough hook - left Dough hook - right BEFORE FIRST USE Follow these instructions when using the hand mixer for the first time: Carefully unpack the hand mixer and accessories and remove all packaging material and any promotional stickers.
  • Page 13 TIPS • Hard or cold products such as butter and eggs must be taken out of the refrigerator in time, so they can be processed at room temperature. • To prevent pieces of egg shell or dirty eggs from ending up in the mix, we recommend breaking the eggs in a separate bowl first and then adding them to the mix.
  • Page 14 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. Achtung! Berühren Sie die Rührbesen und Knethaken nicht, • wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör austauschen oder Teile berühren, die sich während des Gebrauchs drehen können.
  • Page 15 • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an. • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen Geräten entstehen können.
  • Page 16 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. DE - 16...
  • Page 17 PRODUKTBESCHREIBUNG Handmixer Auswurftaste Stufenschalter für 6 Geschwindigkeiten Turbotaste Rührbesen Knethaken - links Knethaken - rechts VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den Handmixer zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie den Handmixer und das Zubehör vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhülle und Karton) für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 18 • Wenn Sie die TURBOTASTE drücken, läuft das Gerät mit voller Geschwindigkeit. Beachten Sie, dass die Turbotaste nur funktioniert, wenn der Stufenschalter auf 1, 2, 3, 4 oder 5 eingestellt ist. • Wenn Sie die TURBOTASTE wieder loslassen, schaltet der Handmixer wieder zur ausgewählten Geschwindigkeit zurück. TIPPS •...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. Attention ! Évitez tout contact avec les fouets et crochets • pétrisseurs lorsque l’appareil est en marche. • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension et retirez la fiche de la prise de courant avant d’échanger des accessoires ou d’approcher des éléments qui peuvent tourner durant l’utilisation.
  • Page 20 • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou tout autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale.
  • Page 21 • Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux appliacations similaires, notamment: - coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de travail; - hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - environnements de type chambre d’hôtes; - fermes.
  • Page 22 DESCRIPTION DU PRODUIT Mixeur à main Bouton d’éjection Bouton de positions avec 6 vitesses Bouton Turbo Fouets Crochet pétrisseur - gauche Crochet pétrisseur - droite POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le mixeur à main pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez avec précaution le mixeur à main et tous les accessoires et retirez l’ensemble du matériel d’emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels.
  • Page 23 • Lorsque vous appuyez sur le bouton TURBO, l’appareil fonctionne à pleine vitesse. Tenez compte du fait que le bouton turbo fonctionne uniquement lorsque le bouton de positions est réglé sur la position 1, 2, 3, 4 ou 5. • Dès que vous relâchez le bouton TURBO, le mixeur à main rebascule sur la vitesse sélectionnée. CONSEILS •...
  • Page 24 Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Page 28 THM3001B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved THM3001B/01.0823...