Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Produktdetails
https://cloer.eu/3080
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Brötchenbäcker Art-3080
Bread roll baker Art-3080

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cloer 3080

  • Page 1 Produktdetails https://cloer.eu/3080 Bedienungsanleitung Instruction Manual Brötchenbäcker Art-3080 Bread roll baker Art-3080...
  • Page 2 SPRACHEN - LANGUAGES - LANGUES - TALEN - LINGUE Bedienungsanleitung ............... S. 4 Instruction Manual ................S. 7 Notice d´utilisation ................S. 10 Gebruiksaanwijzing ................ S. 13 Istruzioni sull´uso ................S. 16 Instrucciones de uso ..............S. 19 Instruções de operação ..............S. 22 Käyttöohjeet ..................
  • Page 3 Kippdeckel Tilting lid Herausnehmbarer Backrost Removable baking grill Krümelschublade Crumb tray Ein/Aus-Kontrolllampe On/Off control lamp Zeitschaltuhr mit Alarmglocke Timer with alarm bell Kabelaufwicklung (an der Gehäuseunterseite) Cord wrap (on bottom of housing) Schuifdeksel Couvercle basculant Uitneembaar bakrooster Grille de cuisson amovible Kruimellade Tiroir à...
  • Page 4 • Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 5 • Verteilen Sie das Backgut gleichmäßig auf dem Back- Allgemeines rost. Achten Sie darauf, dass das Backgut nicht an die Der Cloer Brötchenbäcker ist geeignet zum Aufba- Metallteile des Geräteinnenraums stößt. cken, Fertigbacken (sog. Halbbackwaren) und Über- • Lassen Sie das Gerät vor dem Transport und der Rei- backen von Backwaren.
  • Page 6 Backgut, sobald sich das Gerät abgeschaltet hat, da es Weitere Cloer Produkte und viele interessante Informa- sonst in der Restwärme leicht trocken wird. tionen rund um Cloer finden Sie in unserem Online-Shop. Fertigbacken Vorgebackene, aber nicht zu Ende gebackene Brötchen oder Baguette (sog.
  • Page 7 • The device must be connected to a power outlet with protective ground. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer in order to avoid any hazards. • Pull power plug of the power socket –...
  • Page 8 General • Place the baking grill on a wooden board e.g. The Cloer bread roll baker is suitable for warming up • Distribute the baked goods evenly on the baking grill. rolls and for the final baking of half-baked goods, as Please make sure that the baked goods do not touch well as for melting toppings.
  • Page 9 EC-guidelines and safety regula- approx 250 to 270° C. Therefore, you must make sure tions. If your Cloer electrical appliance has a defect that juicy toppings or cheese do not drip onto the or it does not work properly, contact your specialist protective covers of the heating elements.
  • Page 10 – par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation; – dans les pensions offrant le petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner d‘importants dommages pour l‘utilisateur.
  • Page 11 • Recommandation: Déposez la grille sur une planche Généralités en bois. Le four à petits pains Cloer est destiné à cuire des pains • Disposez les petits pains de manière régulière sur la précuits ou à réchauffer des pains ou viennoiseries.
  • Page 12 éléments chauf- curité de l‘UE. fants. Mettez une feuille de papier d‘aluminium sur la Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionne- grille de cuisson, puis la pâte à cuire sur cette feuille. ment, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veu- illez consulter votre distributeur agréé...
  • Page 13 - door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; - in bed-and-breakfasts. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
  • Page 14 • Bij eerste gebruik ontstaat een technisch lichte schro- eilucht. Dit is geheel normaal en heeft verder geen De Cloer Broodjesoven is geschikt voor opbakken, af- invloed op het funktioneren en het bakresul taat van bakken (voorgebakken bakwaren) Ook diepgevroren het apparaat.
  • Page 15 De binnen Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet temperatuur van het apparaat bereikt een tempera- goed werkt, neem dan contact op met de verkoper. tuur van ca. 250 graden tot 270 graden celsius. Hier-...
  • Page 16 • L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore. • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.
  • Page 17 Generalità • Distribuire uniformemente i prodotti da cuocere sulla Il fornetto per pane Cloer è indicato per far rinveni- griglia di cottura. Accertarsi che i prodotti da cuocere re, finire di cuocere (cosiddetti prodotti da forno a non tocchino alcuna parte metallica del vano interno cottura parziale) e scaldare prodotti da forno.
  • Page 18 Garanzia Cottura finale Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di- I panini o le baghette precotti, ma non completa- rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. mente cotti (i cosiddetti semicotti) vengono cotti...
  • Page 19 - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. - En pensiones con desayuno incluido. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente Cloer o distribuidores autorizados por Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
  • Page 20 ón: coloque la rejilla sobre una bandeja de madera. General • Reparta de manera uniforme los alimentos sobre la El horno de Cloer esta diseñado para tostar, calen- rejilla. Los alimentos no deben entrar en contacto con tar y gratinar todo tipo de alimentos para hornear.
  • Page 21 Para esto, coloque el temporizador en el nivel 5 o 6. Tenga en cuenta que los productos de Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- diferentes marcas emplearán diferentes tiempos. tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si...
  • Page 22 • As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à garantia.
  • Page 23 Informação geral • Distribua os pães de forma uniforme na grelha. Tenha A máquina de fazer pão da Cloer serve para cozer, o cuidado para que os pães no entrem em contacto completar a cozedura (produtos de panificação pré- com as partes metálicas do interior do aparelho.
  • Page 24 Cloer. O nosso serviço de dura. Tenha o cuidado para não sujar o interior da máqui- atendimento ao cliente da fábrica também está...
  • Page 25 – maatalousyrityksissä, – hotelleissa, motelleissa ja muissa yöpymispaikoissa, sekä – aamiaismajoituksissa. • Cloer-sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä vain Cloerin -tehtaan asiakaspalvelu. Väärä korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja. Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa. • Kytke laite vain tavalliseen pistorasiaan. Tarkista, että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
  • Page 26 CE-Merkintä / Turvaohjeet jopa yli 90 % energiaa! Cloer-sämpyläuunin käyttövinkkejä Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset Yleistä Laite soveltuu vain sisätiloissa Cloer-sämpyläuuni soveltuu paistamiseen, puolival- käytettäväksi. misteiden valmiiksi paistamiseen sekä leivonnaisten kuorruttamiseen. Pakasteistakin tulee muutamassa minuutissa tuoreen rapeita. VARO! Kuumia pintoja. Palovamman vaara! Vihje Leivonnaisten ruskistumisaste riippuu paistoajasta.
  • Page 27 Använd därför Jos Cloer-laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, aluminiumfolie som underlägg mellan grillgallret ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiaka- och bakverket.
  • Page 28 © 2024 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 59757 Arnsberg Germany https://contact.cloer.eu/ Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not lia- ble for any errors or printing errors.