Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Conveyor Toaster
NL
Handleiding
Grille-pain à convoyeur
FR
Mode d'emploi
Durchlauftoaster
DE
Bedienungsanleitung
Tostapane a nastro
IT
Manuale di istruzioni
Tostadora de cinta
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
G785/G786/G787
Conveyor Toaster
Instruction manual
Torradeira Conveyor
PT
Manual de instruções
Brödrost med matarband
S
Bruksanvisning
Båndbrødrister
DK
Instruktionsvejledning
Gjennomløps-brødrister
N
Brukerhåndbok
Kuljetin-leivänpaahdin
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buffalo G785

  • Page 1 Grille-pain à convoyeur Brödrost med matarband Mode d'emploi Bruksanvisning Durchlauftoaster Båndbrødrister Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Tostapane a nastro Gjennomløps-brødrister Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Tostadora de cinta Kuljetin-leivänpaahdin Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • G785/G786/G787...
  • Page 2 Table of Contents Safety Tips ..............1 Product Description .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ............16 Produktbeschreibung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ............31 Descrição do produto .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ............. . . 46 Produktbeskrivelse .
  • Page 6 Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Product Description •...
  • Page 7 BUFFALO Conveyor Toasters can be set up to return the toast from the front or rear of the appliance. This is known as ‘Return’ or ‘Pass-through’ operation and can be set up to best suit the kitchen environment.
  • Page 8 To toast: Connect the appliance to the power supply. Set the power and belt speed. Note: BUFFALO recommend that the Conveyor Toaster is allowed to heat up for 30 minutes before use. Place the bread on the Feeder. The bread is toasted as it travels through the appliance.
  • Page 9 Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Troubleshooting If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Action The unit is not working The unit is not switched on...
  • Page 10 BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 11 Instruction manual BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
  • Page 12 WAARSCHUWING: voorkom de aanraking van de oppervlakken omdat deze tijdens en na gebruik heet zijn. De BUFFALO Conveyor Toasters kunnen zowel aan de voor- als de achterzijde het geroosterde brood uitgeven. Dit staat bekend als de 'terugloop'- of 'doorloop'-werking en is in overeenstemming met de keukenomgeving in te stellen.
  • Page 13 Om brood te roosteren: Steek de steker van het apparaat in het stopcontact. Stel het vermogen en de bandsnelheid in. Opmerking: BUFFALO raadt aan om de Conveyor toaster voor gebruik gedurende 30 minuten op te warmen. Plaats het brood op het laadrek.
  • Page 14 Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen. Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Page 15 BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Page 16 • Mode d'emploi BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Page 17 Le grille-pain à convoyeur BUFFALO peut être réglé pour que les toasts sortent du devant ou de l'arrière de l'appareil. Cette opération dite de " retour " ou de " transfert " peut être configurée en fonction des impératifs de la cuisine où...
  • Page 18 Retirez et videz régulièrement le tiroir ramasse-miettes. • Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'eau savonneuse tiède. • Séchez minutieusement l'appareil après l'avoir nettoyé. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent BUFFALO ou à un technicien qualifié.
  • Page 19 Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Dépannage En cas de panne de votre appareil BUFFALO, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur BUFFALO. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé...
  • Page 20 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 21 Zuführung • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
  • Page 22 VORSICHT: Nicht die Toasterflächen berühren, da diese während des Gebrauchs und unmittelbar danach heiß sind. BUFFALO Durchlauftoaster können so eingestellt werden, dass der Toast vorne oder hinten ausgeworfen wird. Dies wird als "Rück-" oder "Durchlauf"-Betrieb bezeichnet. Der Modus kann je nach den Anforderungen der jeweiligen Küche gewählt werden.
  • Page 23 Toasten: Das Gerät an den Netzstrom anschließen. Toaststärke und Bandgeschwindigkeit einstellen. Hinweis: BUFFALO empfiehlt, vor dem Gebrauch 30 Sekunden zu warten, bis sich der Toaster erwärmt hat. Das Brot auf die Zuführung legen. Das Brot wird getoastet, während es durch den Toaster transportiert wird.
  • Page 24 Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose nicht gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist...
  • Page 25 Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 26 Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Descrizione del prodotti •...
  • Page 27 ATTENZIONE: non toccare le superfici surriscaldate durante e dopo l'uso. I tostapane a nastro BUFFALO possono venire impostati per scaricare le fette tostate sulla parte anteriore o posteriore dell'apparecchio. Questo tipo di funzionamento viene definito a "scarico" o "passaggio" e può...
  • Page 28 Rimuovere e svuotare periodicamente il vassoio di raccolta briciole. • Utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito per pulire la superficie esterna dell'apparecchio. • Asciugare completamente dopo la pulizia. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO.
  • Page 29 Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio BUFFALO, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore BUFFALO. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso...
  • Page 30 BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 31 • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Page 32 ADVERTENCIA: no toque las superficies ya que permanecen calientes durante e inmediatamente después del uso. Las tostadoras de cinta BUFFALO pueden ajustarse para devolver la tostada desde la parte frontal o trasera del aparato. Esto se conoce como modo "devolución" o modo "paso a través" y puede ajustarse en función de las circunstancias de cada cocina.
  • Page 33 Utilice agua jabonosa caliente y un paño húmedo para limpiar el exterior del aparato. • Séquelo bien después de la limpieza. • Un agente de BUFFALO o un técnico cualificado deberían llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse.
  • Page 34 Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa Acción El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados...
  • Page 35 BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Page 36 • Manual de instruçõe A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o...
  • Page 37 AVISO: evite tocar nas superfícies, uma vez que aquecem e continuam quentes durante e após a utilização A Torradeira BUFFALO Conveyor pode ser configurada para fazer o retorno da torrada na frente ou na traseira do aparelho. Isto é conhecido como operação de "Retorno" ou "Transferência" e pode ser configurada se adequar do melhor modo ao ambiente da cozinha.
  • Page 38 Retire e esvazie regularmente o tabuleiro de migalhas.Utilize água morna com sabão e um pano húmido para limpar o exterior do aparelho. • Secar o aparelho cuidadosamente depois da limpeza. • As reparações necessárias devem ser feitas por um representante BUFFALO ou técnico qualificado.
  • Page 39 Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO. Problema Causa provável A fazer O aparelho não funciona O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o...
  • Page 40 área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 41 • Håll allt förpackningsmaterial åtskiljt från barn. Släng förpackningsmaterialet i enlighet med loka myndigheters regleringar. • Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en BUFFALO-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker. Produktbeskrivning • G785 - Brödrost med matarband för en brödskiva •...
  • Page 42 VARNING: Var försiktig så att du inte nuddar ytorna på apparaten eftersom de är heta under och omedelbart efter användning. BUFFALO brödrostar med matarband kan ställas in att mata ut brödskivorna på apparatens fram- eller baksida. Det kallas för retur- eller genomgångsmatning och kan ställas in beroende på vilket som passar köket.
  • Page 43 Rosta bröd: Anslut apparaten till ett eluttag. Ställ in effektnivån och bandets hastighet. Obs: BUFFALO rekommenderar att brödrosten med matarband värms upp i 30 minuter innan den används. Placera brödet på matarbandet. Brödet rostas under tiden det förflyttas genom apparaten.
  • Page 44 Felsökning Om din BUFFALO-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din BUFFALO-återförsäljare. Möjlig orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten och påslagen Kontakt och ledning är skadade...
  • Page 45 BUFFALO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Page 46 Fremføringsmekanisme • Instruktionshåndbog BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler...
  • Page 47 ADVARSEL: Vær forsigtig med at undgå at røre ved overfladerne, da de er varme under og umiddelbart efter brug. BUFFALO Båndbrødrister kan indstilles til skubbe det ristede brød ud af udstyret fortil eller bagtil. Disse funktioner kaldes 'Retur' eller 'Gennemgang' og kan indstilles, så det passer bedst til køkkenmiljøet.
  • Page 48 • Drej knappen mod uret hen imod DARK (sænker hastigheden på båndet) for et mørkere, ristet brød. Ristning: Kobl udstyret til strømforsyningen. Indstil styrken og båndhastigheden. Bemærk: BUFFALO anbefaler, at båndbrødristeren får mulighed for at varme op i 30 minutter før brug. Anbring brødet i fremføringsmekanismen. Brødet ristes, efterhånden som det går igennem udstyret.
  • Page 49 Fejlfinding Hvis der opstår en fejl i BUFFALO apparatet, skal man kontrollere punkterne på følgende skema, før man ringer til hjælpetelefonlinien eller BUFFALO forhandleren. Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er tændt...
  • Page 50 De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn. BUFFALO dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
  • Page 51 • Bruksanvisning BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Page 52 Bruk Monteringshull til materen Bånd Smulebrett Bryter for effektnivå Signallampe for av / på Bryter for båndhastighet Retursjakt-pinne Retursjakt Gjennomløssjakt ADVARSEL: Vær forsiktig med å ta på overflatene under - og umiddelbart etter bruk da de er varme. BUFFALOs gjennomløps-brødrister kan innstilles slik at brødet kan returnere fra front eller bakside av apparatet.
  • Page 53 Slik ristes brød: Koble apparatet til strømforsyningen. Still inn effekt og hastighet på båndet. Merk: BUFFALO anbefaler at gjennomløps-brødristeren får varme seg opp i 30 minutter før bruk. Legg brødet på materen. Brødet blir ristet når den beveger seg gjennom apparatet Hastigheten på...
  • Page 54 Feilsøking Skulle BUFFALO mikrobølgeovnen utvikle feil, sjekk følgende tabell før du ringer hjelpelinjen eller tar kontakt med BUFFALO-forhandleren på stedet. Feil Sannsynlig årsak Aksjon Ismaskinen fungerer ikke Ismaskinen er ikke slått på Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget inn korrekt og at kontakten er slått på...
  • Page 55 BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Page 56 Takaluukku • Läpivientikouru • Jalat x 4 • Syötin • Ohjekirja BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
  • Page 57 VAROITUS: Varo koskettamasta pintoja, sillä pinnat pysyvät kuumina käytön aikana ja heti sen jälkeen. BUFFALO kuljetin-leivänpaahdin voidaan asettaa palauttamaan paahdettu leipä laitteen edestä tai takapuolelta. Näitä kutsutaan 'palautus' tai 'läpivienti' -toiminnoiksi, ja ne voidaan asettaa siten, että ne soveltuvat parhaiten keittiön toimintatapaan.
  • Page 58 • Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. • Ota murutarjotin laitteesta säännöllisin väliajoin tyhjentämistä varten. • Käytä lämmintä saippuavettä ja kosteata pyyhettä laitteen ulkopuolen puhdistamiseen. • Kuivaa huolellisesti puhdistuksen jälkeen. • A BUFFALO -edustajan tai pätevän huoltomiehen on tarvittaessa suoritettava korjaustoimenpiteet.
  • Page 59 Vianetsintä BUFFALO -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai BUFFALO -edustajaan. Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle Pistotulppa ja johto ovat vioittuneet Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle...
  • Page 60 Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Page 61 Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: G785, G786, G787 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 62 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 63 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 64 ML_A5_v2...

Ce manuel est également adapté pour:

G786G787