Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
m
DANGER!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in serious injury or death.
m
WARNING!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in serious injury or death.
m
CAUTION!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Intended Use
This cordless chain saw was designed and manufactured for
trimming and pruning tree limbs and branches and for cutting
smaller logs up to recommended 14.5 inch (36.8 cm), not to
exceed a max. cut of 15.5 in. (39.4 cm) in diameter depending
on type of wood. All of the wooden objects intended to be cut
with this chain saw should be no thicker than the guide bar's
maximum cutting capabilities.
Improper Use
Any other use differing from the above mentioned applications
poses a serious hazard to the user and may damage both the
tool and your personal property. Examples of improper use
include, but are not limited to:
• Trimming hedges;
• Carving;
• Sectioning pallets, crates, and various packing materials;
• Sectioning furniture or other materials with nails, screws, or
other metal components;
• Butchering meat;
• Using the machine to lift, move, or split objects;
• Using the machine while fastened to fixed supports.
© 2021 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
R
CORDLESS CHAIN SAW
48-VOLT MAX* | 2.0 Ah | 16-INCH
Model 24V-X2-CS16-MAX
Improper use of the machine will invalidate the warranty,
relieve the manufacturer from all liabilities. The user will
consequently be liable for all and any damage or injury to
himself/herself or others.
General Safety
m
WARNING!
When using cordless yard tools, basic
safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and personal injury, including
the following:
Work Area Safety
1. Keep work area clean and well lit – Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust – Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool – Distractions can cause you to lose control.
Electric Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators – There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet conditions
– Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
Form No. SJ-24V-X2-CS16-MAX-880E-M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sunjoe 24V-X2-CS16-MAX

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL Model 24V-X2-CS16-MAX A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-X2-CS16-MAX-880E-M IMPORTANT! Improper use of the machine will invalidate the warranty, relieve the manufacturer from all liabilities. The user will Safety Instructions consequently be liable for all and any damage or injury to himself/herself or others.
  • Page 2 Personal Safety before use – Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1. Stay alert, watch what you are doing and use common 6. Keep cutting tools sharp and clean – Properly sense when operating a power tool. Do not use a maintained cutting tools with sharp cutting edges are less power tool while you are tired or under the influence likely to bind and are easier to control.
  • Page 3 • Hold the power tool by insulated gripping surfaces exclusively upon the safety devices built into your saw. As a only, because the saw chain may contact hidden chain saw user, you should take several steps to keep your wiring. Saw chains contacting a "live" wire may make cutting jobs free from accident or injury.
  • Page 4 • Do not crush, drop or damage battery packs – Do not Have your battery packs serviced by a qualified repair person use the battery packs or charger if they have sustained a using only identical replacement parts. This will ensure that the sharp blow, been dropped, run over or have been damaged safety of the battery pack is maintained.
  • Page 5 Place the battery packs in storage only after they have pack has already suffered dangerous damage been fully charged. (exhaustive discharge). 8. Protect batteries and the tool from overloads. Overloads 9. Charging batteries at a temperature below 41°F (5°C) will will quickly result in overheating and cell damage inside cause chemical damage to the cells and may cause a fire.
  • Page 6 Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Descriptions Symbols Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S DANGER! ROTATING MANUAL(S) –...
  • Page 7 Know Your Cordless Chain Saw Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating cordless chain saw. Compare the illustration below to the cordless chain saw in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 8 Unpacking • 2 level monitoring LEDs are lit: Battery charge level is decreasing. Stop work as soon as possible. Carton Contents • 1 level monitoring LED is lit: Battery is flat. Stop work IMMEDIATELY and charge the battery. Otherwise the •...
  • Page 9 Charging the Batteries 4. When the charger lights turn green, the batteries are fully charged (Fig. 3). 1. Press the push lock buttons on the batteries to pull them NOTE: A fully discharged pack with an internal out of the equipment (Fig. 1). temperature in the normal range will fully charge in 55 min (between 32ºF/0ºC and 113ºF/45ºC).
  • Page 10 Preparing To Work NOTE: Pay attention when loosening the chain by turning the end cover + chain tensioning knob counterclockwise. If loosened excessively, the knob and end cover may come off. Checking the Machine 2. The tension is correct when the drive links on the chain do not slip out of the chain guide on the bar when the chain WARNING! Before performing any checks,...
  • Page 11 IMPORTANT! Before each use, the oil level should be checked WARNING! Do not let familiarity with this type of tool and topped up to 1 cm from the rim of the filler. To fill the oil prevent you from taking all necessary precautions. Remember tank, remove the oil tank cap and add the recommended bar that a careless fraction of a second is sufficient to inflict and chain oil.
  • Page 12 Operating Tips 4. To turn the tool on, hold the chain saw firmly with both hands on the handles. Press the safety lock button, then squeeze the trigger switch. When the chain saw is WARNING! For your safety and that of others: running, you can release the safety lock button (Fig.
  • Page 13 • To avoid the risk of fire, do not leave the machine with the motor hot on leaves or dry grass. Fig. 14 Straight arm Chain line WARNING! It takes specific training to use the machine for felling and delimbing. Checks During Work •...
  • Page 14 Make the lower horizontal notching cut first. This will help to WARNING! Stop the motor immediately if the chain avoid pinching either the saw chain or the guide bar when the stops during sawing. Beware of kickback, which can occur if second notch is made.
  • Page 15 • When the log is supported along its entire length as illustrated (Fig. 18A), cut from the top (overbuck). Fig. 18D Spiked bumper Fig. 18A Spiked bumper – When bucking on a slope, always stand on the uphill • When the log is supported on one end (Fig. 18B), cut 1/3 side of the log.
  • Page 16 Motor Cooling Fig. 20 Mounting surface To avoid overheating and damage to the motor, always keep the cooling air vents clean and free of sawdust and debris. Guide bar Replacing the Guide Bar and Chain NOTE: When replacing the guide bar and chain, use only Cutting identical replacement parts.
  • Page 17 Fig. 26 Fig. 23 End cover + chain tensioning knob Pull to stretch Loop NOTE: The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar; the chain is snug, 6. Mount the guide bar by inserting the stud bolt into the but can be rotated by hand without binding.
  • Page 18 Feathering or burring of the bar rails is a normal process of which can be powered by the same 24V iON+ battery with this bar wear. You should smooth such faults with a file as soon as cordless chain saw. Visit sunjoe.com or call the Snow Joe ® they occur.
  • Page 19 Daily Checklist, Cleaning Fig. 29 < 0.5 mm and Storage Daily Checklist To help maintain your cordless chain saw for optimum performance, we recommend you complete this checklist prior to each work session. WARNING! Do not insert the batteries until you have Troubleshooting completed all of the daily checks.
  • Page 20 Service and Support • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If your Sun Joe 24V-X2-CS16-MAX cordless chain saw ® requires service or maintenance, please call 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for assistance. Model and Serial Numbers...
  • Page 21 Optional Accessories WARNING! ALWAYS use only authorized Snow Joe + Sun Joe replacement parts and accessories. NEVER use ® ® replacement parts or accessories that are not intended for use with this saw. Contact Snow Joe + Sun Joe if you are unsure ®...
  • Page 22 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Page 23 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Page 25 MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-X2-CS16-MAX Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-24V-X2-CS16-MAX-880S-M ¡IMPORTANTE! • Usar la máquina para levantar, mover o partir objetos; • Usar la máquina mientras esté sujeta a soportes fijos. Instrucciones de seguridad El uso incorrecto de la máquina invalidará...
  • Page 26 Uso y cuidado de la herramienta motorizada bordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque 1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la eléctrico. herramienta motorizada apropiada para lo que 5. Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, necesita: una herramienta motorizada apropiada hará...
  • Page 27 4. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden como escaleras pueden causar una pérdida de equilibrio expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. o de control sobre la motosierra. Si usted accidentalmente hace contacto con este • Al cortar una rama que se encuentra bajo tensión, líquido, enjuáguese con agua.
  • Page 28 • Mantenga una sujeción firme (la mano derecha en No modifique ni intente reparar el artefacto o las baterías, a el mango posterior y la mano izquierda en el mango menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de frontal, con los pulgares y dedos rodeando los mangos uso y cuidado.
  • Page 29 Información sobre la batería de la batería o cargador de baterías puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o 1. Las baterías suministradas con su motosierra inalámbrica lesiones personales. están cargadas solo parcialmente. Las baterías tienen que •...
  • Page 30 Información sobre el cargador y el proceso 12. Nunca descargue por completo las baterías (se recomienda una profundidad de descarga de un 80%). de carga Una descarga completa de las baterías causará un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías. 1.
  • Page 31 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Descripción Símbolo Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL ¡PELIGRO! CUCHILLAS OPERADOR: lea, comprenda y...
  • Page 32 Conozca su motosierra inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la motosierra inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la motosierra para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
  • Page 33 Desembalaje • Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado. Contenido del paquete: • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar •...
  • Page 34 Carga de baterías 4. Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las baterías estarán totalmente cargadas (Fig. 3). 1. Presione los botones pulsadores de trabado en las NOTA: una batería descargada por completo, con una baterías para poder extraer las baterías fuera del equipo temperatura interna en el rango normal, se cargará...
  • Page 35 Carga de una batería caliente o fría Fig. 5 Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente con las luces rojas encendidas.
  • Page 36 Lubricante de cadena Una sujeción buena y firme de la herramienta, usando ambas manos, le ayudará a mantenerla controlada. Mantenga una ¡IMPORTANTE! Solo use un aceite de barra-guía y cadena sujeción firme colocando su mano derecha en el mango de buena calidad, diseñado específicamente para su uso con trasero y la mano izquierda en el mango frontal, con los motosierras, con el fin de garantizar una lubricación óptima pulgares y dedos rodeando los mangos respectivos.
  • Page 37 sea instalada. Consulte la siguiente tabla con las indicaciones Posición de Fig. 9 del estado de trabajo de la motosierra. desactivado Posición de Fig. 12 activado Indicador de carga de trabajo Freno de mano frontal 3. Inserte ambas baterías en el compartimiento de baterías (Fig.
  • Page 38 4. Trabaje solo bajo luz diurna o buena luz artificial. ¡IMPORTANTE! Durante el primer periodo de uso (o luego de reemplazar la cadena), la tensión de cadena debe ser 5. Tenga el mayor cuidado al trabajar cerca de verificada con mayor frecuencia debido al proceso de vallas de metal.
  • Page 39 Técnicas de corte Fig. 14 Antes de talar o desmembrar por primera vez, practique Brazo recto Línea de cadena aserrando leños en el piso o sobre soportes con el fin de familiarizarse con la motosierra inalámbrica y las técnicas de aserrado más adecuadas.
  • Page 40 Fig. 16 Fig. 17 2 plg (50 mm) ¡ADVERTENCIA! Preste especial atención a dónde yacen las ramas en el suelo y reconozca los siguientes riesgos: 1) las ramas pueden estar bajo tensión; 2) la dirección Haga el corte de muesca horizontal más bajo primero. Esto en la cual la rama caerá...
  • Page 41 – Al leñar en una pendiente, siempre párese en el lado Fig. 18B colina arriba del tronco. Al cortar a través del tronco, mantenga el control liberando la presión de corte cerca al extremo del corte sin relajar su sujeción en los mangos de la motosierra.
  • Page 42 Reemplazo de la barra-guía y cadena Superficie de Fig. 20 montaje NOTA: al reemplazar la barra-guía y la cadena, use solo partes de repuesto idénticas. Asegúrese de que las baterías Barra-guía no estén insertadas en el compartimiento antes de proceder con la instalación.
  • Page 43 Fig. 22 Fig. 25 Inserte la lengüeta en el orificio Fig. 26 Cubierta de Fig. 23 extremo + perilla tensionadora de cadena Jale para estirar Bucle NOTA: la cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía 6.
  • Page 44 , el cual funciona con una ® Diente limitador de batería iON+ de 24 V igual a las que alimentan esta motosierra profundidad inalámbrica. Visite sunjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al ®...
  • Page 45 Usted puede adquirir partes de repuesto para su motosierra pero la • La cadena está demasiado ajustada; vuélvala a velocidad de inalámbrica 24V-X2-CS16-MAX de Sun Joe visitando tensionar. ® la cadena es snowjoe.com. Para hacer pedidos por teléfono, comuníquese baja.
  • Page 46 Servicio y soporte frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes o sustancias similares. Estos productos Si su motosierra inalámbrica 24V-X2-CS16-MAX de son en su mayoría altamente corrosivos y pueden dañar permanentemente, debilitar o destruir las partes plásticas Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, llame llamando al ®...
  • Page 47 24VCHRG-DPC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Page 48 Accesorios opcionales ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe + Sun Joe . NUNCA use partes de ® ® repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra. Comuníquese con Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Page 49 + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Page 50 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Page 53 MANUEL D'UTILISATION Modèle 24V-X2-CS16-MAX Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-X2-CS16-MAX-880F-M IMPORTANT! • le sectionnement de meubles ou d’autres matériaux ayant des clous, des vis ou d’autres composants en métal; Consignes de sécurité • la découpe de pièces de viande;...
  • Page 54 3. N’utilisez pas d’outils électriques sous la pluie ou par 7. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements forte humidité : l’eau qui pénètre dans un outil électrique amples ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces augmente le risque de secousse électrique.
  • Page 55 un contact entre les deux bornes : le court-circuit des • N’utilisez pas la scie à chaîne dans un arbre. Vous bornes d’une batterie peut être à l’origine de brûlures ou pourriez vous blesser si vous avez grimpé sur un arbre et d’un incendie.
  • Page 56 Consignes de sécurité Causes et prévention de l'effet de rebond pour l'utilisateur concernant les batteries Un effet de rebond peut se produire lorsque le pignon de et le chargeur renvoi ou l'embout du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se rapproche trop près de la chaîne de la scie et la Nous avons consacré...
  • Page 57 • Évitez les environnements dangereux : ne chargez • Ne pas brûler ou incinérer les blocs-piles : ils pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans peuvent exploser et provoquer des dommages corporels les endroits humides. N’utilisez pas les blocs-piles ou le ou matériels.
  • Page 58 Renseignements sur les batteries Renseignements sur le chargeur et le processus de charge 1. Les blocs-piles fournis avec votre scie à chaîne sans cordon ne sont que partiellement chargés. Les blocs-piles 1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque doivent être complètement chargés avant d’utiliser l’outil signalétique du chargeur de batterie.
  • Page 59 Protection contre les influences environnementales 1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité. 2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules. 3.
  • Page 60 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Descriptions Symboles Symboles Descriptions...
  • Page 61 Apprenez à mieux connaître votre scie à chaîne sans cordon Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser la scie à chaîne sans cordon. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à chaîne sans cordon.
  • Page 62 Déballage Témoins de charge de batterie Les blocs-piles sont équipés d’un bouton-poussoir pour Contenu de la caisse vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de batterie • Scie à chaîne sans cordon avec guide-chaîne et chaîne indiqué...
  • Page 63 Quand charger les batteries au lithium- Fig. 3 ion iON+ 24VBAT-LTE Blocs-piles REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE Charge ne présentent pas « d’effet mémoire » lorsqu’ils sont chargés en cours après une simple décharge partielle. C’est pourquoi il n’est pas rouge nécessaire de décharger un bloc-piles avant de le brancher dans le chargeur.
  • Page 64 Réglage de la tension de chaîne AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque les batteries sont à charge 1. Tendez la chaîne en tournant le bouton de coiffe arrière complète. Veiller à ne pas laisser les batteries dans le et de tension de chaîne dans le sens horaire (Fig.
  • Page 65 Utilisation Fig. 7 Poignée de frein Démarrage et arrêt avant MISE EN GARDE! Le démarrage, l’arrêt et le redémarrage à répétition d’un moteur électrique et à quelques secondes d’intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre scie à...
  • Page 66 REMARQUE : il est normal que de l’huile suinte de la scie 5. Pour arrêter l’outil, relâchez simplement la gâchette. lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour empêcher les suintements, REMARQUE : ne pressez pas la gâchette tant que vous videz le réservoir d’huile après chaque utilisation. Lorsque n’êtes pas prêt à...
  • Page 67 Vérifications à effectuer pendant périodes se fassent examiner régulièrement les mains et les doigts. Si l’un des syndromes mentionnés ci-dessus se l’utilisation de l’outil manifeste, veuillez consulter immédiatement un médecin. • Vérification de la tension de la chaîne 4. Travaillez à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  • Page 68 Techniques de sciage Fig. 14 Avant d’abattre ou d’ébrancher pour la première fois, Bras tendu Axe de la chaîne entraînez-vous à scier des bûches posées sur le sol ou sur des tréteaux et familiarisez-vous avec l’outil et les techniques de sciage les mieux adaptées.
  • Page 69 branches sous tension doivent être sciées depuis le bas et Pratiquez une entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre et perpendiculairement au sens de la chute, comme l’indique vers le haut pour empêcher que la scie à chaîne se grippe. la Fig.
  • Page 70 – Si vous tronçonnez sur une pente, tenez-vous Fig. 18B toujours du côté amont de la grume. Lorsque vous sciez à travers la grume, maintenez le contrôle en relâchant la pression que vous exercez près de l’extrémité de l’entaille sans pour autant relâcher votre prise sur les poignées de la scie à...
  • Page 71 Remplacement du guide-chaîne 2. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de fixation (Fig. 20). et de la chaîne REMARQUE : pour le remplacement du guide-chaîne et Fig. 20 de la chaîne, utilisez uniquement des pièces de rechange Surface de fixation identiques.
  • Page 72 Fig. 22 Fig. 25 Insérer l’ergot dans le trou Fig. 26 Fig. 23 Bouton de coiffe arrière et de tension de chaîne Tirer pour étirer Boucle REMARQUE : la chaîne est correctement tendue lorsqu’il n’y a aucun jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, 6.
  • Page 73 « tension à froid » avant l’utilisation suivante. La chaîne doit Visitez le site sunjoe.com ou appelez le service clientèle être de nouveau tendue toutes les fois que les méplats sur les Snow Joe + Sun Joe au 1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563) ®...
  • Page 74 24V-X2-CS16-MAX en les commandant en ® • Guide- La tension de la chaîne est trop forte; réglez la ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le chaîne et tension. chaîne service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE ®...
  • Page 75 Si votre scie à chaîne sans cordon Sun Joe ® • Ne rangez pas la scie à chaîne sans cordon près de 24V-X2-CS16-MAX nécessite une intervention technique produits chimiques, par exemple des engrais ou d’autres ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE solvants corrosifs.
  • Page 76 24VCHRG-DPC FCC (Commission fédérale des communications) AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. Appareil de Classe B : REMARQUE : Ce matériel a été...
  • Page 77 Accessoires en option AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologués. ® ® NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie. Communiquez avec Snow Joe + Sun Joe si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire...
  • Page 78 + Sun Joe soit pour autant tenue ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Page 79 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Page 80 sunjoe.com...