1. Serrare al 50% prima di fissare tutti i bulloni; si consiglia di utilizzare una
chiave a brugola anziché un trapano elettrico.
2. Posizionare l'articolo su un terreno piano per regolarlo e assicurarsi che
rimanga stabile.
3. Serrare gradualmente tutte le viti con gli strumenti.
4. Se durante il montaggio le viti non sono allineate con i fori, allentare tutte
le altre viti al 50% e continuare il processo di montaggio.
5. Se l'articolo non è stabile, allentare tutte le viti, regolarlo su un pavimento
piano e serrare nuovamente tutte le viti.
6. Nota: Se una o alcune viti vengono serrate completamente durante il
montaggio, è probabile che le altre non si allineino ai fori. Tuttavia, tutti i fori
sono progettati per essere relativamente più grandi, in modo da lasciare più
spazio per il serraggio delle viti.
1. Przed ostatecznym złożeniem części wkręcaj śruby tylko do połowy.
Zalecamy użycie ręcznego klucza imbusowego zamiast wkrętarki.
2. Ustawiaj montowany mebel na płaskiej powierzchni, aby mieć pewność,
że montaż przebiega prawidłowo.
3. Śruby dokręcaj stopniowo.
4. Jeśli kolejne śruby nie trafiają w odpowiednie otwory, poluzuj poprzednie
o 50% i kontynuuj montaż.
5. Jeśli mebel nie jest stabilny, umieść go na płaskiej powierzchni, poluzuj
wszystkie śruby, wyrównaj ustawienie elementów i ponownie dokręć śruby.
6. Uwaga: Jeśli któreś ze śrub zostaną dokręcone całkowicie przed
zakończeniem montażu, istnieje ryzyko, że pozostałe nie będą trafiać w
odpowiednie miejsca. Nawiercone otwory są zaprojektowane tak, aby
ułatwić trafienie w nie gwintem śruby.
08
Nota
Uwaga
Part List / Teileliste / Liste des Pièces
/ Lista de Piezas / Elenco delle Parti
/ Lista części
A x2
B x2
Chair Leg Frame
Chair Seat Frame
/Stuhlbeinrahmen
/Stuhlsitzgestell
/Cadre du pied
/Cadre du siège
de la chaise
de la chaise
/Marco de la pata
/Marco del asiento
de la silla
de la silla
/Telaio della gamba
/Struttura del sedile
della sedia
della sedia
/Przednie nogi
/Rama siedziska
D x4
J x2
Stretcher
Seat Cushion
/Stange
/Sitzkissen
/Brancard
/Coussin de siège
/Barrote
/Cojín del asiento
/Traversa
/Cuscino di seduta
/Rozpórka
/Poduszka siedziska
C x2
Back Frame
/Rückenrahmen
/Cadre du dossier
/Marco trasero
/Telaio posteriore
/Tylne nogi z oparciem
09