Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide I Guide de mise en route rapide
Guia de inicio rapido I Schnellstartanleitung
theCustomSoundseries
Introduction
Thank you for purchasing PSB Speakers CustomSound In-wall/In-ceiling speakers, a high performance system for superior
stereo and home theatre sound in commercial and residential spaces.
Nous vous remercions d'avoir achete des haut-parleurs
a
encastrer dans le mur/plafond CustomSound de PSB Speakers, un
systeme de haute performance pour une reproduction stereo et de cinema maison superieure dans un espace commercial ou
residentiel.
Gracias par adquirir los altavoces PSB Speakers CustomSound para montaje en pared o techo, un sistema con funcionamiento
excelente para el mejor sonido estereo y de cine en casa en espacios comerciales y residenciales.
Vielen Dank fOr den Kauf der CustomSound-Lautsprecher fOr den Wand-/Deckeneinbau von PSB Speakers, ein High-
Performance-System fOr Oberragenden Stereo- und Heimkino-Sound in gewerblichen und privaten Raumen .
0
. .
.,
.
®
..
C-LCR
C-SUR
W-LCR
W-LCR2
W-SUB
Warning I Avertissement I Advertencia I Warnung
The installation of this CustomSound In-wall/In-ceiling
speaker should be
performed by
an
installer who is
experienced
in the
proper
use of powered tools, as well
have knowledge of residential and commercial building
codes.
It is important to be familiar with the environment behind the mounting surface (wall or ceiling)
where the
speaker is
being installed. Do not
cut
through hazards such as electrical wiring,
conduits,
plumbing or asbestos insulation.
Ensure
the mounting
surface will
support
the weight
of
these
constructions.
L'installation
de ce
haut-parleur
encastre
mural ou de plafond CustomSound doit
etre
realisee par un installateur
chevronne
dans !'utilisation d'outils electriques
et
qui connait les
codes
du
batiment residentiels
et
commerciaux.
II est important d'etre familier avec l'environnement derriere Ia surface de montage
(mur
ou
plafond)
sur laquelle le haut-parleur
est
installe. Ne pas
couper
de fils
electriques, de
conduits,
de
plomberie ou
d'isolation
a
l'amiante,
car cela
pose des
dangers.
S'assurer que Ia
surface
de montage pourra
supporter
le poids de
ces
produits.
La instalaci6n de este altavoz CustomSound para montaje en pared o en techo debe
realizarla
un instalador
con
experiencia en el usa correcto de herramientas
motorizadas, que
conozca
los
c6digos
de
construcci6n
comercial y residencial. Es importante saber lo que hay detras de Ia superficie de montaje (sea
pared
o
!echo) donde
se
instalara
el
altavoz.
No haga
cortes
peligrosos que puedan perforar cables
electricos, conductos,
instalaciones hidraulicas o
aislante
de
asbesto.
Compruebe
que
Ia
superficie
de montaje tenga Ia
capacidad
para soportar el peso de estos
productos.
Die Installation dieses CustomSound-Lautsprechers fUr den Wand-/Deckeneinbau sollte von einem lnstallateur durchgefUhrt werden, der Erfahrung in der
richtigen Verwendung von Elektrowerkzeugen hat sowie Ober Kenntnisse der Codes in Wohn- und Geschaftseinrichtungen verfugt. Es ist wichtig zu wissen, was
sich hinter der Einbauoberflache (Wand oder Decke) befindet, wo der Lautsprecher installiert wird. Nicht durch Gefahren wie elektrische Verdrahtungen,
Leitungen, Rohre oder Asbestisolierungen schneiden. Sicherstellen, dass die
Einbauoberflache
das Gewicht dieser Produkte unterstutzen
kann.
;
..
,.;;;
;
;;;
~;;;
~
...
-
~
......
;;
.
~
.~
.......
;
.
.,
.... .
.
;
........... .

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Customsound c-lcrCustomsound c-surCustomsound w-lcrCustomsound w-lcr2Customsound w-sub