Page 1
MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUEL DE L'OPÉRATEUR Votre guide du StatLab Imprimante à cassettes à transfert thermique PiSmart à six trémies PISMART6HOPPER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 2
Achat et service AVERTISSEMENT Contact avertissement apparaît dans documentation dès qu'il existe un risque de blessure corporelle ou d'endommagement de StatLab Medical Products l'appareil ou des échantillons. 2090 Commerce Drive NOTE notes fournissent informations McKinney, TX 75069 complémentaires sur une fonction ou une Telephone 1-800-442-3573 instruction.
Page 4
3.8. Menu International ..........................31 3.8.1. Langues............................... 31 3.9. Menu Keyboard ........................... 32 3.10. Menu Network ............................. 32 3.10.1. IP Address (Adresse IP) ..........................32 3.10.2. MAC Address (Adresse MAC) ........................32 3.10.3. Name (Nom) ..............................33 3.10.4. Connect to Hub (Connexion à un hub) ......................33 3.10.5.
Page 5
4.6.1. Ajout d'un traducteur - Données de longueur fixe ..................59 4.6.2. Division de la chaîne de données ........................ 61 4.7. Menu Templates ..........................65 4.7.1. Création d'un modèle ........................... 65 4.7.2. Modification du modèle ..........................68 4.7.3. Ajout d'éléments au modèle ......................... 68 4.7.4.
Page 6
Informations relatives à la sécurité Compatibilité électromagnétique Cet appareil satisfait aux exigences de la norme EN 61326-1:2013 relatives à l'immunité et aux émissions concernant la compatibilité électromagnétique. Il a été conçu et testé conformément aux critères de la classe A de la norme CISPR 11. Il est destiné...
Page 7
L'appareil est connecté à l'alimentation secteur via l'adaptateur et le câble amovible fournis. Adressez-vous à votre distributeur local ou reportez-vous à la liste des consommables et accessoires si vous avez besoin d'un câble ou d'un adaptateur secteur de rechange. L'appareil doit être correctement raccordé à la terre via l'alimentation secteur et placé...
Page 8
Sécurité chimique La présence de substances chimiques entraîne des risques. La position de Pyramid Innovation Ltd au sujet des substances chimiques volatiles utilisées en laboratoire est la suivante : N'utilisez pas de substances chimiques ou de solvants dangereux pour nettoyer l'appareil.
Page 9
Garantie Pyramid Innovation Ltd est fier de la qualité et de la fiabilité de ses produits, ainsi que de son service après-vente. Nous nous efforçons sans cesse d'améliorer les services que nous proposons à nos clients. Renseignez-vous auprès de votre distributeur au sujet des contrats de service, conçus pour vous aider à...
Page 10
Chapitre 1 – Guide d'utilisation 1.1. Utilisation de ce manuel L'imprimante est conçue pour imprimer directement sur des cassettes d'échantillons de laboratoire. Il appartient à l'utilisateur de vérifier l'exactitude des informations imprimées. L'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que ceux recommandés peut endommager l'appareil de manière irréversible.
Page 11
Clavier visuel Clavier standard Appuyez sur pour afficher les lettres minuscules. Appuyez sur pour afficher les chiffres et symboles. DANS CE MANUEL, LE TERME "ETIQUETTE" EST UTILISE POUR DECRIRE L'IMAGE DE L'ETIQUETTE QUI SERA IMPRIMEE SUR LA CASSETTE OU LA LAME. IL NE S'AGIT PAS D'UNE ETIQUETTE EN PAPIER.
Page 12
Chapitre 2 – Installation et configuration 2.1. Identification des composants Carrousel Chargeur amovible Écran tactile Goulotte d'éjection Scanner de codes-barres Connectique et alimentation Adaptateur secteur 2.2. Panneau arrière et connectique Différents connecteurs se trouvent à l'arrière de l'imprimante, dont celui sur lequel se branche l'adaptateur réseau 24 V CC.
Page 13
2.3. Scanner Placé sous le bord gauche de la façade de l'imprimante, le scanner de codes-barres exploite une source lumineuse à LED n'imposant pas de protection oculaire particulière. L'éclairage et le scannage sont activés par un détecteur de mouvement. Si aucun mouvement n'est détecté pendant une période donnée, l'éclairage s'éteint. Dès qu'un mouvement est à...
Page 14
2.5. Fonctionnement de l'imprimante L'imprimante est conçue pour imprimer l'étiquette affichée sur son écran tactile haute définition. L'interface est par ailleurs très intuitive. Un scanner de codes-barres est intégré au coin gauche de la façade de l'imprimante. Activé par le mouvement, il projette un faisceau lumineux sur la surface d'installation de l'imprimante.
Page 15
2.6. Indicateur de longueur du ruban La barre d'état de l'imprimante comporte une icône reflétant la quantité de ruban restant sur la bobine d'alimentation. Elle peut prendre trois formes : trois barres vertes = longueur suffisante ; deux barres jaunes = longueur faible ; une barre rouge = longueur critique. 2.6.1.
Page 16
• Faites passer le ruban dans l'appareil en vous assurant de sa position correcte sur chaque bobine. Fixez le ruban à la bobine d'enroulement à l'aide d'adhésif. Note N'oubliez pas de faire passer le ruban sur le guide-ruban, près de la tête d'impression. Retirez l'amorce transparente du rouleau avant de fixer le ruban à...
Page 17
2.7. Chargement des cassettes L'imprimante comprend six chargeurs. Des cassettes doivent être placées dans les chargeurs avant toute utilisation. Consultez le Chapitre 6 pour connaître la liste des accessoires et consommables. La capacité des chargeurs est d'environ 40 cassettes. Celles-ci ne doivent en aucun cas dépasser le bord supérieur du chargeur car elles risqueraient alors d'en tomber.
Page 18
Chapitre 3 – Interface utilisateur 3.1. Mode utilisateur 3.1.1. Ajout d'un utilisateur À sa mise sous tension, l'imprimante est en mode utilisateur. Le nom de l'administrateur et celui d'un utilisateur temporaire sont affichés à l'écran. Pour ajouter un utilisateur : 1.
Page 19
3. Appuyez sur le bouton +. 4. Supprimez le texte user_00 avant d'entrer le prénom de l'utilisateur. 5. Saisissez le prénom de l'utilisateur. 6. Appuyez ensuite sur le bouton Valider (coche). ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 20
7. Sélectionnez Surname (Nom) et entrez les informations correspondantes. 8. Sélectionnez Initials (Initiales) et entrez les informations correspondantes. 9. Sélectionnez Pin et entrez un code PIN (chaque utilisateur doit posséder un code PIN unique). 10. Au besoin, saisissez un scancode. Dès qu'un code- barres intégrant ce code sera scanné, l'utilisateur sera automatiquement connecté...
Page 21
2. Entrez votre code PIN. 3. Appuyez sur le bouton Valider. 4. Si le code entré est correct, l'écran d'accueil s'affiche. Sinon, c'est l'écran Users (Utilisateurs) qui apparaît. L'imprimante est alors prête à être utilisée. Pour ajouter des utilisateurs, répétez la procédure. POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DU SYSTEME CHAQUE UTILISATEUR DOIT POSSEDER...
Page 22
Pour vous connecter au système à l'aide d'un scancode, scannez un code-barres intégrant le SCANCODE correct. L'écran d'accueil s'affiche alors. Un nouveau scannage du code-barres vous déconnectera du système lorsque l'écran d'accueil est affiché. L'écran Users (Utilisateurs) apparaîtra. 3.1.3. Propriétés des utilisateurs Le menu User Properties (Propriétés des utilisateurs) permet de définir les préférences du système.
Page 23
3.1.4. Contrôle des utilisateurs Pour désactiver le mode utilisateur, décochez la case en regard de User control (Contrôle des utilisateurs). Éteignez et rallumez ensuite l'imprimante. 3.1.5. Expiration de la session Pour définir un délai de déconnexion, appuyez sur Logon timeout (Expiration de la session) et sélectionnez la durée souhaitée.
Page 24
3.2. Écran d'accueil L'écran d'accueil affiche l'état de l'imprimante et permet de créer des étiquettes et de piloter l'impression. A. Barre d'état de l'imprimante La barre supérieure de l'écran indique l'état de l'imprimante. L'imprimante est prête à être utilisée. L'imprimante est occupée ou une impression est en cours.
Page 25
Note Si la zone de données scannées contient des données, aucune image du pilote Windows ne sera importée dans la file d'attente d'impression. D. Modèle Le modèle indique les données à imprimer. Pour modifier l'étiquette, appuyez au centre du modèle. E.
Page 26
Sélection du chargeur Ces boutons précisent le chargeur sélectionné. Une pression sur l'un des boutons active le chargeur correspondant et lance l'impression. La coche dans le cercle vert indique le chargeur actif. Dans l'illustration ci-dessus, le chargeur 2 est actif. 3.3.
Page 27
En appuyant une fois sur le bouton "étiquette par étiquette", vous déplacez l'étiquette vers la gauche dans la file d'attente. L'imprimante commence systématiquement par imprimer l'étiquette située au premier plan, avant de passer aux étiquettes de droite, puis à celles de gauche. 3.3.2.
Page 28
Appuyez sur ce bouton pour supprimer toutes les étiquettes de la file d'attente. Appuyez sur ce bouton pour supprimer de la file d'attente l'étiquette apparaissant au premier plan. 3.4. Menu Settings Pour ouvrir le menu Settings (Configuration) à partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Configuration.
Page 29
3.5. Menu About Ce menu propose diverses informations, dont le numéro de version logicielle de l'imprimante. Il affiche : • La version du logiciel • La version du firmware • Le nombre total d'étiquettes imprimées • L'ID de l'appareil 3.6. Menu Date et heure Pour régler la date et l'heure, appuyez sur Configuration, puis sur l'icône Date et heure.
Page 30
Pour régler manuellement la date et l'heure : Le champ Region doit être défini sur UTC, et la case en regard de l'option Use network time (Utiliser l'heure du réseau) doit être décochée. Pour régler la date et l'heure : 1.
Page 31
3.8. Menu International 3.8.1. Langues Vous pouvez modifier la langue de l'interface. À la livraison de l'imprimante, la langue par défaut est l'anglais. Pour définir une autre langue : 1. A PPUYEZ SUR ONFIGURATION 2. A PPUYEZ SUR L ICONE ONDE 3.
Page 32
3.9. Menu Keyboard Si la case en regard de To lower case (Minuscules) est cochée, le premier caractère sera une majuscule et les autres, des minuscules. Si cette case n'est pas cochée, tout le texte sera en majuscules. CLAVIER EXTERNE –...
Page 33
3.10.3. Name (Nom) Permet de modifier le nom de l'imprimante en présence de plusieurs périphériques. Ce nom s'affiche également au bas de l'écran d'accueil. 3.10.4. Connect to Hub (Connexion à un hub) Permet de connecter une ou plusieurs imprimantes à un HUB. 3.10.5.
Page 34
3. R IP A IP), M ENSEIGNEZ LES CHAMPS DDRESS DRESSE ASQUE EFAULT GATEWAY ASSERELLE PAR ). L DEFAUT ORSQUE VOUS APPUYEZ SUR UN CHAMP CELUI OUVRE ET UN CLAVIER VISUEL APPARAIT NE FOIS LES DONNEES SAISIES APPUYEZ LE BOUTON ALIDER POUR CONFIRMER LES MODIFICATIONS 4.
Page 35
3.11. Menu Printer 3.11.1. Index tape (Indexer le ruban) Fait avancer le ruban. Le déplacement est très court. Si le ruban n'est pas correctement inséré ou s'est rompu, son déplacement sera long (plus de 1 cm). Vérifiez alors son installation. 3.11.2.
Page 36
3.11.6. Mode rapide (imprimante de cassettes à un seul chargeur uniquement) Lorsque le mode de chargeur rapide est activé, une cassette est placée en position d'impression dans l'attente d'un travail d'impression ou d'une pression sur le bouton Marche. Ce mode n'est pas compatible avec le chargement manuel de cassettes. Les icônes de l'impression automatique, du mode rapide et de la rotation s'affichent dans la partie supérieure de l'écran principal.
Page 37
6. S I LE SYSTEME NE TROUVE PAS DE FICHIER DE MISE A NIVEAU USB, VALIDE SUR LA CLE IL AFFICHE TEMPORAIREMENT LE "N !" (A MESSAGE O UPGRADE FOUND UCUNE MISE A NIVEAU !). A TROUVEE UCUNE ACTION N EST REQUISE DE VOTRE PART Le code de date incorporé...
Page 38
3.12.2. Fichiers de configuration Paramètres d'usine (réinitialisation des fichiers XML) Il est possible de réinitialiser la configuration en rétablissant les paramètres d'usine. Les modèles et traducteurs définis par l'utilisateur seront supprimés mais les réglages de l'imprimante n'en seront pas affectés. Pour réinitialiser les fichiers de configuration (XML) : 1.
Page 39
Exportation de la configuration utilisateur (XML) La fonctionnalité XML permet de sauvegarder ou de faire une copie de la configuration utilisateur de l'imprimante. Il est recommandé d'en conserver une copie de sauvegarde. Celle-ci peut s'avérer utile en cas de perte de données ou de modification accidentelle de la configuration.
Page 40
6. U N MESSAGE DE CONFIRMATION S AFFICHE PPUYEZ SUR POUR ANNULER OU SUR POUR POURSUIVRE OPERATION 7. U N MESSAGE APPARAIT PENDANT L EXPORTATION DES XML. U FICHIERS NE FOIS L OPERATION TERMINEE LE MENU AFFICHE DE NOUVEAU ES FICHIERS PEUVENT EGALEMENT ETRE COPIES SUR D AUTRES PERIPHERIQUES DE STOCKAGE AU MOYEN DES METHODES CLASSIQUES DE COPIE DE FICHIERS...
Page 41
3. A PPUYEZ SUR L ICONE OGICIEL 4. A PPUYEZ SUR ONFIG FILES ICHIERS DE CONFIGURATION 5. A PPUYEZ SUR MPORT MPORTER 6. U N MESSAGE DE CONFIRMATION S AFFICHE PPUYEZ SUR POUR ANNULER OU SUR POUR POURSUIVRE OPERATION Avertissement – Le processus d'importation écrasera les fichiers de configuration XML actuellement présents sur l'imprimante.
Page 42
7. U N MESSAGE APPARAIT PENDANT L IMPORTATION DES XML. U FICHIERS NE FOIS L OPERATION TERMINEE LE MENU AFFICHE DE NOUVEAU 8. R EDEMARREZ L IMPRIMANTE 3.13. Menu Sound Il existe 4 réglages de niveau sonore. Utilisez les flèches pour définir le niveau souhaité.
Page 43
3.14. Menu Config Le menu Config permet de configurer l'imprimante pour accepter des données, ajouter les données à la base de données interne et concevoir des étiquettes. La configuration nécessite plusieurs étapes, qui sont décrites ci-après. Données Le menu Data (Données) permet de configurer les données au sein de la base de données.
Page 44
envoyer les images vers l'imprimante. La connexion du PC ou du serveur peut se faire via un port USB ou Ethernet, et il est possible de définir l'utilisation automatique des pilotes. L'imprimante possède une signature numérique et peut être utilisée avec les systèmes d'exploitation Microsoft Windows®...
Page 45
3.15.2. Import (Importer) La fonctionnalité d'importation permet d'importer différents types de fichiers sur l'imprimante. Il peut s'agir de fichiers texte ou image, en fonction du système. Avant toute transmission de fichier à l'imprimante, il convient de configurer cette dernière. Si elle n'est pas réglée sur le bon type de fichier, elle peut alors se réinitialiser ou ne pas afficher correctement les données.
Page 46
Chapitre 4 – Création d'étiquettes en local 4.1. Utilisation de la fonction de création d'étiquettes en local L'imprimante utilise une fonction de création d'étiquettes en local qui convertit le texte normal en étiquette imprimable. Les données peuvent être transmises à l'imprimante sous forme de fichier texte, scannées ou saisies à...
Page 47
Le modèle utilise les données de la base de données pour créer une étiquette d'une taille appropriée. Les différents éléments peuvent être déplacés. La police et sa taille peuvent aussi être modifiées. 4.2. Configuration d'une étiquette de base La configuration de l'importation de données / d'une étiquette s'effectue en quatre étapes : •...
Page 48
4.3. Menu Items Ce menu permet de personnaliser le comportement des éléments de données dans le modèle. Les éléments correspondent à des champs de la base de données. La base de données se présente comme une feuille de calcul Excel. Le nom des éléments apparaît sur une ligne, dans le haut de la feuille, et les données sont organisées en colonnes.
Page 49
4. S ELECTIONNEZ ENERIC 5. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ODIFIER 4.3.1. Name (Nom) Il s'agit du nom de l'élément tel qu'il s'affiche. Il peut être modifié, mais deux éléments ne peuvent pas avoir le même nom. 4.3.2. Data type (Type de données) Ce champ permet de définir le type de données à...
Page 50
Une fois les données entrées dans la base de données, celle-ci apparaît comme suit : 4.4. Description des traducteurs Les traducteurs servent à contrôler le filtrage et la mise en forme des données entrantes et sortantes. Les données entrantes passent dans un traducteur, où des portions de données sont extraites et déplacées vers des éléments de données au sein de la base de données.
Page 51
Données délimitées Des délimiteurs, comme le tiret ici, sont utilisés pour séparer les éléments de données, dont la longueur est variable. S19-12345-A-01 Données de longueur fixe Les données de longueur fixe comportent des éléments de données dont la longueur est fixe.
Page 52
5. E NTREZ LE NOM DU TRADUCTEUR 6. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 7. L A ZONE DE TEXTE CAN OR ENTER CODE CANNER LE CODE BARRES OU ENTRER LE CODE AFFICHE LLE NE CONTIENT AUCUNE DONNEE 8. V OUS POUVEZ SAISIR LES DONNEES A L AIDE DU CLAVIER LIRE AU MOYEN DU SCANNER INTEGRE OU LES TRANSMETTRE A...
Page 53
11. S I VOUS SOUHAITEZ EN UTILISER UN AUTRE SELECTIONNEZ PUIS APPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 12. L E TRADUCTEUR EST CREE 4.5. Menu du traducteur 4.5.1. Name (Nom) Affiche le nom du traducteur. Pour le modifier, sélectionnez Name (Nom), changez le nom, puis appuyez sur le bouton Valider. 4.5.2.
Page 54
14. L A LISTE DES DELIMITEURS UTILISES PAR LE TRADUCTEUR AFFICHE OUR EN AJOUTER APPUYEZ SUR LE BOUTON 15. U N MESSAGE DE CONFIRMATION S AFFICHE OUR VALIDER LA MODIFICATION APPUYEZ SUR TOUTES LES ATTRIBUTIONS ET REGLES SERONT PERDUES 16. S ELECTIONNEZ LE DELIMITEUR SOUHAITE PUIS APPUYEZ SUR LE BOUTON...
Page 55
4.5.6. Modification de l'attribution des éléments 17. P OUR MODIFIER L ATTRIBUTION DES ELEMENTS SELECTIONNEZ UN ELEMENT PUIS APPUYEZ SUR LE BOUTON ODIFIER 18. L' ELEMENT ACTUELLEMENT ATTRIBUE APPARAIT EN SURBRILLANCE 19. U TILISEZ LES FLECHES POUR FAIRE DEFILER LES ELEMENTS 20.
Page 56
22. L A NOUVELLE ATTRIBUTION S AFFICHE 23. U NE FOIS TOUTES LES ATTRIBUTIONS CORRECTES APPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 4.5.7. Translator Properties (Propriétés des traducteurs) La liste des délimiteurs et l'ordre dans lequel le traducteur complète les éléments de données peuvent être personnalisés via le menu Translator Properties (Propriétés des traducteurs).
Page 57
2. A PPUYEZ SUR LE BOUTON 3. U NE ZONE DE TEXTE S AFFICHE NTREZ LE NOUVEAU DELIMITEUR A L AIDE DU CLAVIER VISUEL OU DU SCANNER INTEGRE 4. S I LE CLAVIER VISUEL NE PROPOSE PAS LE DELIMITEUR SOUHAITE SCANNEZ UN CODE BARRES DANS LEQUEL IL APPARAIT...
Page 58
TILISEZ LES FLECHES PLEINES POUR PARCOURIR LA LISTE TILISEZ LES FLECHES EN POINTILLE POUR DEPLACER ELEMENT EN SURBRILLANCE DANS LA LISTE 2. U NE FOIS LES ELEMENTS DANS L ORDRE SOUHAITE APPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ETTE MODIFICATION N AFFECTERA PAS LES TRADUCTEURS EXISTANTS LLE NE S APPLIQUERA QU...
Page 59
4.6.1. Ajout d'un traducteur - Données de longueur fixe 1. A PPUYEZ SUR ONFIGURATION 2. A PPUYEZ SUR ONFIG 3. A PPUYEZ SUR RADUCTEURS 4. A PPUYEZ SUR JOUTER 5. E NTREZ LE NOM DU TRADUCTEUR 6. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 60
7. L A ZONE DE TEXTE CAN OR ENTER CODE CANNER LE CODE BARRES OU ENTRER LE CODE AFFICHE LLE NE CONTIENT AUCUNE DONNEE 8. V OUS POUVEZ SAISIR LES DONNEES A L AIDE DU CLAVIER LIRE AU MOYEN DU SCANNER INTEGRE OU LES TRANSMETTRE A PARTIR DU LOGICIEL LLES DOIVENT ENSUITE APPARAITRE DANS LA ZONE DE TEXTE...
Page 61
4.6.2. Division de la chaîne de données La chaîne de données doit être divisée en éléments de données. A. Sélectionner le prochain diviseur Diviseur de données B. Ajouter un diviseur C. Supprimer le diviseur sélectionné D. Déplacer le diviseur d'un caractère vers la gauche Diviseur sélectionné...
Page 62
13. L E DIVISEUR APPARAIT DANS LE PREMIER ESPACE DISPONIBLE OUS POUVEZ LE DEPLACER VERS LA DROITE A L AIDE DE LA FLECHE CORRESPONDANTE ANS CET EXEMPLE NOUS ALLONS LE DECALER DE DEUX CARACTERES VERS LA DROITE EN APPUYANT DEUX FOIS SUR LA FLECHE DROITE 14.
Page 63
18. L E DIVISEUR SE DEPLACE DE QUATRE ESPACES VERS LA DROITE 19. A PPUYEZ SUR LE BOUTON POUR AJOUTER UN DIVISEUR 20. L ES DONNEES SONT A PRESENT DELIMITEES EN FONCTION DU NOMBRE D ESPACES 21. P OUR ATTRIBUER LE PREMIER BLOC DE DONNEES A UN ELEMENT LE BLOC DOIT ETRE EN SURBRILLANCE APPUYEZ...
Page 64
24. R EPETEZ LA PROCEDURE JUSQU A CE QUE L ENSEMBLE DES BLOCS DE DONNEES AIENT ETE ATTRIBUES A DES ELEMENTS 25. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER L'objet peut être attribué, au besoin. Le traducteur est à présent créé et prêt à être utilisé. ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 65
4.7. Menu Templates Les modèles déterminent la manière dont les champs de données et codes-barres sont imprimés. Vous pouvez configurer la police, sa taille ainsi que le type de code-barres. Il est cependant essentiel de laisser de l'espace sur les bords du modèle et autour des codes- barres.
Page 66
5. L E MENU OUVRE 6. E NTREZ LE NOM DU MODELE 7. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 8. L ? (U E MESSAGE RANSLATOR TILISER UN . S' TRADUCTEUR AFFICHE IL EST POSSIBLE D UTILISER UN TRADUCTEUR APPUYEZ SUR I VOUS N UTILISEZ PAS DE TRADUCTEUR IL VOUS FAUDRA...
Page 67
9. S ELECTIONNEZ LE TRADUCTEUR SOUHAITE PUIS APPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 10. L ES ELEMENTS DEFINIS DANS LE TRADUCTEUR SONT AUTOMATIQUEMENT AJOUTES AU MODELE 11. L ES DIFFERENTS ELEMENTS PEUVENT ETRE DEPLACES POLICE ET SA TAILLE PEUVENT AUSSI ETRE MODIFIEES ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 68
4.7.2. Modification du modèle Basculer entre deux menus de mise en forme Faire pivoter l'élément sélectionné vers la gauche ou vers la droite Déplacer l'élément sélectionné vers le haut ou vers le bas Déplacer l'élément sélectionné vers la gauche ou vers la droite Basculer entre gras et normal pour l'élément sélectionné...
Page 69
À partir du menu du modèle : 1. A É PPUYEZ SUR LE BOUTON LEMENTS 2. L A LISTE DES ELEMENTS ACTUELS S AFFICHE 3. A PPUYEZ SUR LE BOUTON 4. S ELECTIONNEZ L ELEMENT SOUHAITE DANS LA LISTE 5. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 70
E MENU DE CONFIGURATION DE L ELEMENT APPARAIT Show on template (Afficher sur le modèle) - L'élément apparaîtra sur le modèle pour impression. Normal - L'élément sera affiché sur le modèle mais ne pourra pas être modifié. Incrementor (Incrémenteur) - L'élément sera incrémenté à chaque nouvelle impression.
Page 71
3. S ELECTIONNEZ L ELEMENT SOUHAITE 4. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 5. L ES PROPRIETES DE L ELEMENT APPARAISSENT 6. C OCHEZ LA CASE EN REGARD DE ARCODE BARRES 7. L A CONFIGURATION DU CODE BARRES APPARAIT 8. S ELECTIONNEZ LE TRADUCTEUR ADAPTE 9.
Page 72
13. L E MODELE S AFFICHE AVEC LE CODE BARRES OUS POUVEZ MODIFIER L ORIENTATION DU CODE BARRES A L AIDE DES FLECHES 14. A PPUYEZ ENSUITE SUR LE BOUTON ALIDER 4.7.5. Configuration du modèle Pour accéder à la configuration du modèle, appuyez sur le bouton Configuration une fois dans le modèle.
Page 73
4.8. Fonctions d'impression avancées 4.8.1. Éditeur du modèle Tous les éléments pour lesquels l'option User edit (Modifications utilisateur) a été sélectionnée à la création du modèle peuvent être complétés d'informations spécifiques à l'étiquette. Les données des éléments éditables sont propres à chaque étiquette. Toutes les étiquettes ne comportent pas forcément les mêmes informations.
Page 74
4.8.2. Sélection de modèles Vous pouvez créer et utiliser de nombreux modèles d'impression. Pour sélectionner un autre modèle : 1. D ANS L ECRAN D ACCUEIL APPUYEZ SUR LA ZONE CORRESPONDANT AU MODELE ETIQUETTE 2. L' EDITEUR DU MODELE S AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON ODELE...
Page 75
5. L' EDITEUR DU MODELE S AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER E NOUVEAU MODELE APPARAIT SUR L ECRAN D ACCUEIL 4.8.3. Création de séquences Il est possible d'imprimer plusieurs étiquettes sans avoir à saisir des informations pour chacune d'elles. C'est ce qu'on appelle une impression séquentielle.
Page 76
2. V ERIFIEZ QUE LA ZONE DE DONNEES SCANNEE COMPORTE DES INFORMATIONS 3. A PPUYEZ SUR LE BOUTON EQUENCE Le menu Create Sequence (Créer une séquence) s'affiche. Les données "de" et "à" sont affichées. Utilisez les flèches pour augmenter ou réduire la valeur en surbrillance. Le contenu de la zone de texte de gauche sera imprimé...
Page 77
6. C INQ ETIQUETTES SERONT CREEES 7. P OUR LES IMPRIMER APPUYEZ SUR LE BOUTON ARCHE 4.8.4. Création d'un protocole Un protocole consiste en une séquence enregistrée en vue de sa réutilisation. Il vous permet de créer rapidement des lots. Tout paramètre personnalisé...
Page 78
5. S ELECTIONNEZ L OPTION SOUHAITEE DANS LA LISTE DEROULANTE 6. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 7. A PPUYEZ SUR LE BOUTON DE DEPLACEMENT VERS LA GAUCHE 8. A PPUYEZ SUR L ETIQUETTE ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 79
9. S ELECTIONNEZ L OPTION SOUHAITEE DANS LA LISTE DEROULANTE 10. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 11. A PPUYEZ SUR LE BOUTON DE DEPLACEMENT VERS LA GAUCHE 12. A PPUYEZ SUR L ETIQUETTE ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 80
13. S ELECTIONNEZ L OPTION SOUHAITEE DANS LA LISTE DEROULANTE 14. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 15. A PPUYEZ SUR LE BOUTON DE DEPLACEMENT VERS LA GAUCHE 16. A PPUYEZ SUR L ETIQUETTE ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 81
17. S ELECTIONNEZ L OPTION SOUHAITEE DANS LA LISTE DEROULANTE 18. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 19. A PPUYEZ SUR LE BOUTON DE DEPLACEMENT VERS LA GAUCHE 20. A PPUYEZ SUR L ETIQUETTE ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 82
21. S ELECTIONNEZ L OPTION SOUHAITEE DANS LA LISTE DEROULANTE 22. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 23. V OUS DISPOSEZ A PRESENT D UNE SEQUENCE DE CINQ ETIQUETTES COMPORTANT DES ELEMENTS MODIFIES E BOUTON ROTOCOLE PERMET D ENREGISTRER OU DE RAPPELER UN PROTOCOLE 24.
Page 83
25. S AISISSEZ LE NOM DU PROTOCOLE DANS L ECRAN QUI S AFFICHE 26. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER POUR ENREGISTRER LE PROTOCOLE 4.8.5. Rappel d'un protocole Le bouton Protocole permet d'enregistrer le protocole lorsqu'une séquence est affichée et de le sélectionner dans une liste lorsque seule une étiquette apparaît à...
Page 84
5. L ES ETIQUETTES CORRESPONDANTES SONT CREEES 6. P OUR LES IMPRIMER APPUYEZ SUR LE BOUTON ARCHE 4.9. Règles du traducteur Le traducteur intègre une fonctionnalité Règles conçue pour automatiser certaines fonctions du logiciel et de l'imprimante. Il existe plusieurs règles, applicables aux modèles, éléments, données, chargeur, séquences et protocoles.
Page 85
6. A PPUYEZ SUR TEM ASSIGNMENTS TTRIBUTION DES ELEMENTS 7. S ELECTIONNEZ L ELEMENT SUR LEQUEL PORTERA LA REGLE 8. A PPUYEZ SUR LE BOUTON EGLES 9. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 86
10. E NTREZ UN NOM DANS LA ZONE DE TEXTE DE LA REGLE PUIS APPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 11. L E MENU DE CONFIGURATION DE LA REGLE APPARAIT Une règle consiste en une fonction associant un test et une action. Le test correspond à...
Page 87
données différentes de l'élément données inférieures ou égales à l'élément données égales à la valeur de l'élément données différentes de l'élément données supérieures ou égales à l'élément données supérieures à l'élément délimiteur spécifique inclus dans la chaîne de texte délimiteur spécifique non inclus dans la chaîne de texte Les données correspondent à...
Page 88
4.9.2. Create List (Créer une liste) Cet objet crée une séquence en fonction de la liste configurée dans les propriétés de l'élément. L'élément doit être préalablement défini comme une liste. 4.9.3. Run Protocol (Exécuter un protocole) En cas de réussite du test, cet objet exécute le protocole spécifié...
Page 89
Le traducteur utilise uniquement la virgule comme délimiteur. Le point-virgule sera utilisé plus tard avec IsDelimited et SetDelimited. Création des règles 1. D ANS LE MENU DU TRADUCTEUR APPUYEZ SUR ASSIGNMENTS TTRIBUTION DES ELEMENTS 2. M ETTEZ EN SURBRILLANCE L ELEMENT SUR LEQUEL DOIT PORTER LA REGLE 3.
Page 90
5. E NTREZ LE NOM DE LA REGLE 6. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 7. L DELIMIT 1 E MENU CORRESPONDANT A LA REGLE AFFICHE 8. A PPUYEZ SUR 9. L E MENU EST S AFFICHE PPUYEZ SUR PERATOR PERATEUR ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 91
10. L E MENU PERATORS PERATEURS AFFICHE OPERATEUR ELIMITED APPARAIT EN SURBRILLANCE 11. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 12. L E MENU EST S AFFICHE PPUYEZ SUR ALUE ALEUR 13. S AISISSEZ LE DELIMITEUR DANS L ECRAN QUI S AFFICHE 14.
Page 92
15. L E MENU EST S AFFICHE AVEC LE DELIMITEUR DEFINI PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 16. L DELIMIT 1 E MENU AFFICHE PPUYEZ SUR CTION 17. A PPUYEZ SUR ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 93
18. L E MENU ELECT CTION ELECTIONNER UN TYPE ACTION AFFICHE HOISISSEZ ET DELIMITED EFINIR UNE DELIMITATION 19. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 20. L E MENU CTION S AFFICHE PPUYEZ UNE FOIS SUR LA FLECHE VERS LE HAUT POUR DEFINIR L INDEX DELIMITE "0".
Page 94
24. L DELIMIT 1 E MENU AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 25. L E MENU ULES EGLES AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON 26. S AISISSEZ LE NOM DE LA REGLE DANS L ECRAN QUI S AFFICHE 27. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 95
28. L DELIMIT 2 E MENU AFFICHE PPUYEZ SUR 29. L E MENU EST S AFFICHE PPUYEZ SUR PERATOR PERATEUR 30. L E MENU PERATORS PERATEURS AFFICHE OPERATEUR ELIMITED APPARAIT EN SURBRILLANCE 31. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 96
32. L E MENU EST S AFFICHE PPUYEZ SUR ALUE ALEUR 33. S AISISSEZ LE DELIMITEUR DANS L ECRAN QUI S AFFICHE 34. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 35. L E MENU EST S AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 97
36. L DELIMIT 2 E MENU AFFICHE PPUYEZ SUR CTION 37. L E MENU CTION S AFFICHE PPUYEZ SUR 38. L E MENU ELECT CTION ELECTIONNER UN TYPE ACTION AFFICHE HOISISSEZ ET DELIMITED EFINIR UNE DELIMITATION 39. A PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 98
40. L E MENU CTION S AFFICHE PPUYEZ DEUX FOIS SUR LA FLECHE VERS LE HAUT POUR DEFINIR L INDEX DELIMITE "1". 41. A (É PPUYEZ SUR TEM TO SET LEMENTS A DEFINIR 42. L E MENU ELECT ELECTIONNER UN ELEMENT AFFICHE HOISISSEZ ENERIC...
Page 99
45. L DELIMIT 2 E MENU AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 46. L E MENU ULES EGLES AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON ALIDER 47. L E MENU ATA ASSIGNMENT TTRIBUTION DES DONNEES AFFICHE PPUYEZ SUR LE BOUTON CCUEIL ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 100
Chapitre 5 – Dépannage 5.1. Exigences relatives aux cassettes Pour une qualité d'impression durablement optimale, seuls les consommables approuvés répertoriés dans l'annexe A doivent être utilisés dans les imprimantes Pyramid Innovation. Le recours à des consommables d'autres marques peut, en effet, endommager l'appareil et doit être validé...
Page 101
d'impression. Vous devrez en passer par des essais et des erreurs pour parvenir à des résultats optimaux. Un ruban brûlé traduit généralement une chaleur excessive, mais la cause peut également être une police en gras jouxtant le bord de la zone d'impression. Si le ruban brûle fréquemment dans la même zone, par exemple celle d'une police en gras, il peut être préférable, dans un premier temps, d'adopter une police normale et de réessayer.
Page 102
c. Appuyez sur le bouton Configuration. d. Appuyez sur Config (dossier jaune). e. Appuyez sur le bouton Modèles. Appuyez sur le bouton Modifier. g. Appuyez sur le bouton Configuration. h. Abaissez le niveau de chaleur à 0. Appuyez sur le bouton Accueil. Procédez à...
Page 103
Chapitre 6 – Icônes, boutons et caractéristiques techniques 6.1. Liste des icônes Informations Date et heure Écran Dossier International Clavier Réseau Imprimante Utilisateur Éléments Logiciel Données Objets Modèles Traducteurs Impression Rotation Indicateur de Mode rapide automatique longueur du ruban ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 104
6.2. Liste des boutons Accueil Configuration Corbeille Annuler / Supprimer Haut Tabulation Valider Séquence Ajouter (+) Modifier Protocole Règles Éléments Modèle Marche Éjecter Chargeur Chargeur actif ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 105
6.3. Caractéristiques techniques de l'imprimante Appareil Dimensions 265 x 440 x 590 mm (l x p x h) (chargeurs fixés) Poids 11 kg (avec chargeurs) Tension d'entrée 24 V CC Intensité 1,5 A Résolution d'impression 300 dpi Vitesse d'impression type 3-5 secondes (impression complète, hors durée de rotation du carrousel) Cassettes...
Page 106
6.4. Consommables et accessoires Description Réf. Ruban d'impression P21021-E Cordon d'alimentation États-Unis SP50007 Adaptateur secteur SP50008 Entrée : 100-240 V ~ 1,1 A, 50-60 Hz Sortie : 24 V CC, 1,5 A Cordon d'alimentation R.-U. SP50009 Cordon d'alimentation Europe SP50010 Cordon d'alimentation Chine SP50015 Cordon d'alimentation Japon...
Page 107
Annexe A Types de cassettes recommandés Fabricant / marque Réglage de chaleur recommandé Cassettes à rainures Pi de Pyramid Innovation Cassettes de biopsie Pi de Pyramid Innovation Cassettes de micro-biopsie Pi de Pyramid Innovation Cassettes sectionnables Tissue-Tek® Paraform® de Sakura ST008-D020_v2.0_FR.docx...
Page 108
Annexe B Formulaire de déclaration de sécurité du retour des produits Partie 1 Certificat de dépollution Tout appareil ou élément d'appareil retourné doit être préalablement nettoyé et, le cas échéant, accompagné d'un certificat de dépollution dûment rempli. À défaut, ou si Pyramid Innovation Ltd considère comme dangereux ledit appareil ou élément d'appareil reçu, celui-ci sera renvoyé...