Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: WHIRLPOOL
REFERENCE: ARZ009/A+/6
CODIC: 1584405

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool ARZ009/A+/6

  • Page 1 MARQUE: WHIRLPOOL REFERENCE: ARZ009/A+/6 CODIC: 1584405...
  • Page 2 MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL COMMANDES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR COMMENT UTILISER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR COMMENT DÉGIVRER L’APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE / ASSISTANCE SERVICE APRÈS-VENTE INSTALLATION...
  • Page 3 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L’appareil que vous venez d’acheter est réservé 1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il à un usage ménager. n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra Pour utiliser au mieux votre appareil, nous être signalé...
  • Page 4 STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES • Nettoyez fréquemment l’intérieur du RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES réfrigérateur en utilisant un produit D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE d’entretien doux, sans effet oxydant sur les La consommation croissante de plats préparés parties métalliques, puis rincer avec de l’eau et d’autres aliments fragiles, sensibles en additionnée de jus de citron, de vinaigre particulier au non-respect de la chaîne du froid...
  • Page 5 PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du risque pas d’endommager le câble réfrigérateur ou de tout autre appareil d’alimentation.
  • Page 6 DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment congélateur (s’il est fourni) (pour la conservation des aliments frais) (portant le symbole pour la congélation d’aliments frais, la conservation d’aliments 1. Clayettes (partiellement réglables en hauteur) surgelés et la fabrication de glaçons) 2.
  • Page 7 COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil est un réfrigérateur avec compartiment congélateur à étoiles. L’appareil fonctionne dans des conditions optimales si la température ambiante se situe entre +10°C et +38°C. Mise en service de l’appareil Lorsque la fiche de l’appareil est branchée dans la prise de courant, et si le thermostat n’est pas positionné sur le symbole z, l’éclairage interne s’allume à...
  • Page 8 COMMENT UTILISER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Le compartiment congélateur permet également de congeler des aliments frais. La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Congélation des aliments frais : • Appuyez sur la touche de congélation (4) 12 heures avant d’introduire les aliments à congeler dans le compartiment.
  • Page 9 COMMENT DÉGIVRER L’APPAREIL Avant de procéder au dégivrage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil du secteur. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi arrière, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, indique qu’un dégivrage automatique est en cours.
  • Page 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil. • Nettoyez périodiquement le compartiment réfrigérateur avec une éponge imbibée d’une solution d’eau tiède et/ou de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de substances abrasives.
  • Page 11 DIAGNOSTIC RAPIDE / ASSISTANCE Si vous entendez ces bruits ...votre appareil fonctionne parfaitement !!! 1. La température à l’intérieur des 5. Il y a de l’eau au fond du compartiment compartiments n’est pas assez froide. réfrigérateur. • Les aliments empêchent-ils la porte de se fermer •...
  • Page 12 SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : Communiquez : 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les • le type de panne pannes sans aide (voir “Diagnostic rapide”). • le modèle 2. Remettez l’appareil en marche pour vous assurer •...
  • Page 13 18 M - RE 290 MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN ANVISNINGAR FÖR MONTERING INSTALLASJON MONTERINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA INSTRUC ¸O ES DE MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITA ` PORTE ODHGIES EGKATASTASHS KAI ANTISTROFH ANOIGMATOS PORTAS...
  • Page 14 18 M...
  • Page 15 18 M...
  • Page 16 18 M min: 50 mm 200 cm 200 cm 200 cm 1,5 cm 80 cm 120 cm 200 cm ~ 120 cm...
  • Page 17 18 M N°2 x Ø 3,9X9,5...
  • Page 18 18 M 0 mm N°2 x Ø 3,5X13 N°2 x Ø 3,5x12 22 mm N°2 x Ø 3,5x12 0 mm 21 mm...
  • Page 19 18 M 5 x 16 3,5 x 12...
  • Page 20 18 M...
  • Page 21 Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Sa ¨ule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewa ¨hrleisten. After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
  • Page 22 Po nastaven` ˜ spojovac` ˜ ch prostriedkov dver` ˜ /vonkajs å` ˜ ch dver` ˜ zariadenia sa uistite, z åe dvere skrine (kredenca) nepricha ˜dzaju ˜ do priameho kontaktu so stranami skrine, v opac ånom pr` ˜ pade sa dvere zariadenia nemusia spra ˜vne zatva ˜rat´. Po nastaven` ˜...
  • Page 23 18 M...
  • Page 24 18 M − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES − ANTISTREPTOTHTA THS − DOORS REVERSIBILITY PORTAS − REVERSIBILITE DES PORTES − PERESTANOVKA DVERC´ − VERWISSELBARE DRAAIRICHTING − ODWRACALNOS C DRZWI VAN DE DEUREN − AJTO NYITA S MEGFORDI TA SA − OMHÄNGNING AV DÖRRAR −...
  • Page 25 18 M − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES − ANTISTREPTOTHTA THS − DOORS REVERSIBILITY PORTAS − REVERSIBILITE DES PORTES − PERESTANOVKA DVERC´ − VERWISSELBARE DRAAIRICHTING − ODWRACALNOS C DRZWI VAN DE DEUREN − AJTO NYITA S MEGFORDI TA SA − OMHÄNGNING AV DÖRRAR −...
  • Page 26 18 M N°1 x Ø 4X20 N°1 x Ø 4X20...