Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Machine Translated by Google
X676B
12. MEGJEGYZÉS PRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour infinix X676B

  • Page 1 Machine Translated by Google X676B 12. MEGJEGYZÉS PRO...
  • Page 2 Nazwa rynkowa: NOTE 12 PRO Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto prohlašuje, Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza, Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declara que este že tento mobilní telefon splňuje všechny nezbytné że ten telefon komórkowy jest zgodny z zasadniczymi telefono móvil cumple con los requisitos esenciales y otras...
  • Page 3 Machine Translated by Google SIM/SD kártya beszerelése Ismerje meg telefonját 1. Kapcsolja ki a mobilt. 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot, amíg a kijelző világít az eszköz bekapcsolásához. 2. A SIM-tálca kinyitásához helyezze be a mellékelt SIM-kiadó eszközt a tálca melletti lyukba. 2.
  • Page 4 Machine Translated by Google radiátorok. Biztonsági információk 6. A hátlap nem távolítható el. A biztonságos és pontos működés, valamint a készülék megfelelő ártalmatlanításának biztosítása érdekében 7.Ne cserélje ki, ne szerelje szét, ne módosítsa, ne törje össze vagy vágja mechanikusan az akkumulátort, kérjük, figyelmesen olvassa el az összes biztonsági információt a készülék használata előtt.
  • Page 5 Machine Translated by Google 14.A készüléket, az akkumulátort és a tartozékokat a helyi előírásoknak megfelelően A káros anyagok csökkentése ártalmatlanítsa. Nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az akkumulátor nem Ez a készülék és az összes elektromos tartozék megfelel a vonatkozó helyi törvényeknek, amelyek megfelelő...
  • Page 6 Machine Translated by Google Szlovénia (SI), Szlovákia (SK), Finnország (FI), Svédország (SE), Norvégia (NO), az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében (UK(NI)), Izland (IS), Liechtenstein (LI), Svájc (CH) és Törökország (TR). Ennek az eszköznek a WLAN funkciója az 5,15–5,35 GHz-es frekvenciatartományban történő működése miatt beltéri használatra korlátozódik.
  • Page 7 Machine Translated by Google SIM/SD de la carte telepítés Connaître votre téléphone 1.Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran 1.Éteignez le mobile. s'allume pour allumer l'appareil. 2. Pour ouvrir l'emplacement SIM, insérez l'outil d'éjection SIM fourni dans le 2.Pour éteindre l'appareil, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation, puis appuyez trou à...
  • Page 8 Machine Translated by Google Securité információk 5. Gardez l'appareil et la batterie à l'abri de la chaleur extreme et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que des fours à micro- Pour assurer un fonctionnement sûr et précis et comment éliminer l'appareil ondes, des cuisinières ou des radiateurs.
  • Page 9 Machine Translated by Google endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme les déchets d'EEE sont recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et que une station-service, un réservoir de pétrole ou une usine chimique). L'utilisation de les êtres humains et l'environnement soient bien protegés;...
  • Page 10 Machine Translated by Google L'utilisation de ce périphérique peut être restreinte en fonction du réseau local. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence a DTS Korlátozások 5 GHz sávon: Licensing Limited-től. DTS, le symbole, & DTS et le symbole Conformément à...
  • Page 11 Machine Translated by Google Lernen Sie Ihr Telefon kennen Einsetzen von SIM- und SD-Karte 1.Telefon ausschalten. 1.Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display aufleuchtet. 2.Um das SIM-Fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug in das Loch neben dem Fach einführen. 2.Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange auf „POWER OFF“...
  • Page 12 Machine Translated by Google 4. EUT hőmérséklet: -10 ℃ +55 ℃ (im unabhängigen Betrieb). 5 ~ +40 ℃ (mit Sicherheitshinweise adapter) 5.Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der Verwendung schützen.
  • Page 13 Machine Translated by Google 12.Den Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät abziehen, wenn er nicht Recyclingdienste zu entsorgen. verwendet wird. Die ordnungsgemäße Sammlung und das Recycling Ihrer Geräte trägt dazu bei, dass 13.Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an denen Elektronikabfälle recycelt werden, damit wertvolle Materialien erhalten bleiben und entflammbare Materialien oder Sprengstoffe gelagert werden (z.
  • Page 14 Machine Translated by Google Testwer Grenzwert Körper-teile Teszt-tartózkodás 0 cm Kopf 0,311 W/Kg 10 g 2,0 W/Kg 10 g Körper 1793 W/kg 10 g 0,5 cm 2,0 W/Kg 10 g Információk a DTS-szabadalomról: http://patents.dts.com. Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalen Netz eingeschränkt sein. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited.
  • Page 15 Machine Translated by Google Descripción del telefono SIM/SD kártya telepítése 1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que 1.Apague el teléfono móvil. la pantalla se ilumine. 2.Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido y, extracción de SIM suministrada en el orificio que se encuentra junto a la a continuación, mantenga pulsado APAGAR.
  • Page 16 Machine Translated by Google 4. Temperatura de equipo bajo prueba (EBP): –10 ℃+55 ℃ (független). 5 ~ + 40 Información de seguridad ℃ (adapadóval). Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la adecuada 5.Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz solar directa.
  • Page 17 Machine Translated by Google 12.Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no esté en uso. La recogida y el reciclaje adecuados del equipo ayudan a garantizar que los 13.No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones donde se residuos de AEE se reciclen, con el fin de conservar los materiales valiosos y almacenen materiales inflamables o explosivos (como gasolineras, depósitos de proteger la salud humana y el medioambiente.
  • Page 18 Machine Translated by Google A DTS szabadalmak tanácsadója látogassa meg a http://patents.dts.com webhelyet. El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red local. Korlátozások az 5 GHz-es sávban: Fabricado bajo licencia a DTS Licensing Limited-től. DTS, su logotipo, y DTS y el logotipo de forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo Inc.
  • Page 19 Machine Translated by Google Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM-karty / SD-karty 1. Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud se nerozsvítí displej. 1.Vypněte mobilní telefon. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky zasunete nástroj pro vyjmutí 2.
  • Page 20 Machine Translated by Google 4.Teplota zkoušeného zařízení: -10 až +55 °C (samostatně). 5 až +40 °C (s Bezpečnostní informace adaptérem). 5.Zařízení a baterii udržujte mimo nadměrné horko a přímé sluneční světlo. Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní informace, Neumísťujte je na horké...
  • Page 21 Machine Translated by Google recyklace na konci životnosti mohou poškodit zdraví a životní prostředí. Další 13.Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech s hořlavými informace o místech a způsobech likvidace elektronického a elektrického opadu vám nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací stanice, zásobníky s chemické sdělí...
  • Page 22 Machine Translated by Google Patenty DTS, azaz http://patents.dts.com. A DTS Licensing Limited által biztosított V závislosti na místní sinti může být omezeno použití tohoto zařízení. vezetői engedély. DTS, szimbólum DTS a DTS a szimbólum dohromady jsou Omezení v pásmu 5 GHz: registrované...
  • Page 23 Machine Translated by Google Poznaj swój telefon Wkładanie karty SIM/SD 1.Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zaświeci się 1.Wyłącz telefon. wyświetlacz. 2.Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do wysuwania kart 2.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie SIM do otworu obok uchwytu.
  • Page 24 Machine Translated by Google zasilaczem). Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5.Urządzenie oraz baterię należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich na Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz jego ani w urządzeniach grzewczych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece lub grzejniki. właściwą...
  • Page 25 Machine Translated by Google zachować cenne materiały oraz chronić zdrowie ludzkie i środowisko naturalne. w których przechowywane są materiały łatwopalne lub wybuchowe (takich jak stacje Niewłaściwa obsługa, przypadkowe uszkodzenie, zniszczenie i/lub niewłaściwy benzynowe, zbiorniki ropy naftowej czy zakłady chemiczne). Eksploatacja urządzenia recykling zużytego sprzętu może być...
  • Page 26 Machine Translated by Google Informacje vagy patentach DTS są dostępne w witrynie http://patents.dts.com. Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od lokalnej sieci. A DTS Licensing Limited licence. DTS, logó oraz DTS i logó razem są Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy DTS, Inc.
  • Page 27 Machine Translated by Google...
  • Page 28 Machine Translated by Google...
  • Page 29 Machine Translated by Google...
  • Page 30 Machine Translated by Google...
  • Page 31 Machine Translated by Google...
  • Page 32 Machine Translated by Google...
  • Page 33 Machine Translated by Google 156*65mm...