Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
TC 215T, TC 220T
2-46
47-92
93-135
136-177

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna TC 215T

  • Page 1 TC 215T, TC 220T Bedienungsanweisung 2-46 Manuel d'utilisation 47-92 Gebruiksaanwijzing 93-135 Navodila za uporabo 136-177...
  • Page 2 Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............36 Sicherheit................6 Transport, Lagerung und Entsorgung......40 Montage................13 Technische Daten............43 Betrieb................17 Service................45 Wartung................ 22 Konformitätserklärung...........46 Einleitung Inspektion vor der Auslieferung und sicher, dass Sie eine unterschriebene Kopie des Auslieferungsinspektions-Dokuments von Ihrem Händler Artikelnummern erhalten. Hinweis: Eine Inspektion vor der Auslieferung wurde für dieses Gerät vorgenommen.
  • Page 3 Geräteübersicht die Dritte, Feuer, Beschädigung, Diebstahl und Haftung einschließt. Geräteübersicht 14 15 1. Vorderer Stoßfänger (Zubehör für TC 215T) 21. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Antriebs 2. Betriebsstundenzähler Husqvarna Connect 3. Lichtschalter Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über 4. Vorwärtsfahrpedal das Produkt sind in der Husqvarna Connect App 5.
  • Page 4 Scheinwerfer Das Gerät hat eine Arbeitsleuchte und ein Fernlicht. Motor aus Drücken Sie den Lichtschalter in Stellung (A) für das Fernlicht oder in Stellung (B) für die Arbeitsleuchte. Drücken Sie den Lichtschalter in Stellung (B), damit der Scheinwerfer ausgeschaltet wird. Motor ein Motorstart Pedal der Handbremse Symbole auf dem Gerät WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich...
  • Page 5 Grasfänger verriegelt Kippgefahr Schauen Sie hinter sich, bevor und Grasfänger entriegelt während Sie mit dem Gerät rückwärts fahren. Kraftstoff Transportieren Sie niemals Personen auf dem Gerät oder der Ausrüstung. Max. 10 % Ethanol Zuschauer sollten einen Sicherheitsabstand einhalten. Motoröl Nicht betreten Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 6 GEFAHR: Halten Sie mit Händen und Füßen sicheren Abstand. Dieses Gerät entspricht den geltenden Betriebsstundenzähler UK-Richtlinien. Der Betriebsstundenzähler zeigt an, wie viele Stunden Geräteübersicht auf der Motor in Betrieb war. Siehe Handbremse betätigen Seite 3 zur Position des Betriebsstundenzählers. und lösen. Produktschäden Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:...
  • Page 7 auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. • Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand.
  • Page 8 Sicherheitshinweise für den Betrieb • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf einen Anhänger oder Lkw laden und wenn Sie es von einem Anhänger oder Lkw abladen. WARNUNG: Berühren Sie nicht den • Parken Sie das Gerät stets auf einer ebenen Motors oder die Abgasanlage während oder Oberfläche und schalten Sie den Motor ab.
  • Page 9 Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. • Führen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen durch. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schutzbleche, Schutzabdeckungen, Sicherheitsschalter oder 4.
  • Page 10 • Die Handbremse ist angezogen. Schalldämpfer • Der Klingenantrieb ist deaktiviert. Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit • Das Vorwärtsfahrpedal und das Rückwärtsfahrpedal wie möglich und hält die Abgase des Motors vom befinden sich in der Neutralstellung. Anwender fern. Der Motor muss in diesen Situationen anhalten: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder beschädigt ist.
  • Page 11 Durch die Wärme von Motor und Sonne • Verwenden Sie nur Zubehör zum Abschleppen, dass dehnt sich der Kraftstoff aus und läuft aus, wenn der von Husqvarna empfohlen wurde. Tank zu sehr gefüllt ist. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 12 Verletzungen führen. Wenn der Akku entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. deformiert oder beschädigt ist, wenden Wartungsplan auf Seite 22 . Siehe Sie sich an eine zugelassene Husqvarna • Stromschläge können zu Verletzungen führen. Servicewerkstatt. Berühren Sie keine Kabel, während der Motor läuft.
  • Page 13 • Drehen Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze ist, können die Gerätebestandteile beschädigt Technische Daten auf Seite 43 für oder das Zündkabel entfernt wurde. werden. Siehe die maximal zulässige Motordrehzahl. • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben korrekt angezogen sind und dass die Ausrüstung in •...
  • Page 14 2 Schrauben. Stoßfänger TC 220T Hinweis: Der vordere Stoßfänger ist ein Zubehörteil für TC 215T. 1. Entfernen Sie die 4 Schrauben auf der linken und rechten Seite der Schalldämpferabdeckung. Werfen Sie die Schrauben nicht weg. 2. Installieren Sie die rechte Halterung mit den 2 Schrauben.
  • Page 15 So montieren Sie den Grasfänger So installieren und entfernen Sie den Grasfänger 1. Montieren Sie den vorderen Rahmen (A) durch die Schlaufen (B) an beiden Seiten des Grasfängers. 1. Kippen Sie den Grasfänger, und setzen Sie ihn auf 2. Montieren Sie den vorderen Rahmen mit die 2 Halterungen.
  • Page 16 Hinweis: Der Handgriff ist ein Zubehörteil für das Der Akku befindet sich über dem linken Hinterrad. Modell TC 215T. 1. Entfernen Sie den linken Handgriff, falls dieser So entfernen und montieren Sie 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben und den Handgriff.
  • Page 17 Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Zu erledigen, bevor Sie das Gerät...
  • Page 18 So starten Sie das Gerät 7. Drücken Sie den Gashebel in die Vollgas-Position (B). 1. Stellen Sie sicher, dass das Mähdeck deaktiviert So aktivieren und deaktivieren Sie das ist. Siehe Mähdeck auf Seite 19 . 2. Setzen Sie sich auf den für die Arbeit korrekt eingestellten Sitz.
  • Page 19 So stellen Sie die Schnitthöhe ein a) Drücken Sie das Feststellbremspedal (A) ganz nach unten und ziehen Sie die Feststellbremsen- • Ziehen Sie den Schnitthöhenhebel in Richtung des Dauerarretierung (B) nach oben. Sitzes und setzen Sie ihn in eine der Kerben ein, um die Schnitthöhe einzustellen.
  • Page 20 So verwenden Sie die 1. Drehen Sie den Zündschlüssel zum Einschalten des ROS gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung Geschwindigkeitsregelung (TC 220T) „ROS“. Verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelung nur beim Vorwärtsfahren auf ebenen, geraden Untergründen. 1. Drücken Sie das Vorwärtspedal (A) nach unten. Halten Sie das Vorwärtspedal so gedrückt, dass die Geschwindigkeit für das Gelände angemessen ist.
  • Page 21 • Beginnen Sie mit einer hohen Schnitthöhe, und 4. Ziehen Sie den Griff des Grasfängers in die höchste verringern Sie diese allmählich, wenn das Gras hoch Position. ist. • Bewegen Sie das Gerät bei niedriger Geschwindigkeit vorwärts, wenn das Gras hoch und dick ist.
  • Page 22 7. Bringen Sie den Verriegelungshebel für den 2. Bewegen Sie den Hebel, um den Beutel-voll-Sensor Grasfänger in die verriegelte Position. Der einzustellen. Grasfänger rastet ein. a) Wenn das Gras schwer ist, drücken Sie den Hebel nach innen. So stellen Sie den Beutel-voll-Sensor b) Wenn das Gras trocken ist, ziehen Sie den Hebel heraus.
  • Page 23 Wartungsplan Vor jedem Ge- Alle 50 Stunden brauch/wöchentlich oder jährlich Motor Den Hochdruckschlauch auf Verschleiß und Schä- den überprüfen. Bei Bedarf den Kraftstoffschlauch ersetzen. Den Kraftstofffilter ersetzen. Den Luftfilter reinigen. Den Luftfilter ersetzen. Den Schalldämpfer und das Wärmeleitblech über- prüfen. Den Motorölstand kontrollieren.
  • Page 24 Wartungsplan Vor jedem Ge- Alle 50 Stunden brauch/wöchentlich oder jährlich Grasfänger (nur Den Grasfänger und die Schalter für den Grasfän- TC-Modelle) ger untersuchen. Schmierplan • Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf elektrische Bauteile oder Lager. Reinigungsmittel erhöhen in der Regel die Beschädigung. •...
  • Page 25 5. Schließen Sie einen Gartenschlauch (A) an den 2. Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass am Motor Waschanschluss des Decks (B) an und drehen Sie nicht blockiert ist. den Wasserhahn auf. 6. Setzen Sie sich auf den Sitz, und starten Sie den So starten Sie das Gerät auf Seite 18 .
  • Page 26 So entfernen und montieren Sie die 5. Ziehen Sie den Kraftstofffilter von den Schlauchenden ab. Eine geringe Menge Kraftstoff Motorabdeckung kann auslaufen. 6. Schieben Sie den neuen Kraftstofffilter in die Schlauchenden. Verwenden Sie flüssiges 1. Öffnen Sie die Motorhaube. Reinigungsmittel an den Enden des Kraftstofffilters, um ihn leichter auf den Schlauch schieben zu 2.
  • Page 27 So überprüfen und wechseln Sie eine 2. Entfernen Sie den Luftfilterdeckel. Zündkerze 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 2. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker und reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze. 3. Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel. 4. Die Zündkerze überprüfen. Ersetzen Sie die Zündkerze, wenn die Elektroden durchgebrannt sind oder die Isolierung Risse oder Schäden aufweist.
  • Page 28 3. Lösen Sie den Messstab, und ziehen Sie ihn heraus. WARNUNG: Betreiben Sie den Motor nicht länger als 1-2 Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen. Das Motoröl wird sehr heiß und kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Motoröl ablassen.
  • Page 29 7. Füllen Sie Öl langsam durch die Öffnung für den 5. Befüllen Sie den Motor mit neuem Motoröl. Siehe prüfen Sie den Motorölstand auf Seite 27 . Ölmessstab ein. Wählen Sie die Viskosität des Öls entsprechend den Temperaturbereichen in der 6.
  • Page 30 1. Schließen Sie das positive (+) Ladekabel an die 1. Schließen Sie ein Ende des roten Akkukabels an positive (+) Klemme (A) am Anlassermagnetschalter die POSITIVE (+) Klemme (A) am Starterrelais unter dem Sitz an. 2. Schließen Sie das negative (-) Ladekabel an den negativen (-) Anschluss (B) an. 3.
  • Page 31 2. Klappen Sie den Sitz nach vorne. 14. Montieren Sie das Staufach und die 4 Schrauben. 3. Entfernen Sie die 4 Schrauben und das Staufach. 15. Montieren Sie den linken Handgriff, falls dieser So entfernen und montieren entfernt wurde. Siehe 4. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung am Sie den Handgriff (TC 220T) auf Seite 16 .
  • Page 32 4. Entfernen Sie die 3 Schrauben und die rechte b) Trennen Sie das vordere Verbindungsglied (E) Riemenabdeckung. von der Halterung (F) am Mähdeck. c) Setzen Sie das vordere Verbindungsglied in die Halterung für das vordere Verbindungsglied ein. 5. Entfernen Sie die Feder (A) aus der 8.
  • Page 33 Entfernen und Montieren des mittleren federgespannt. Die Kraft der Feder kann Quetschungen verursachen, Auswurfs wenn Sie den Schnitthöhenhebel 1. Deaktivieren Sie das Mähdeck aus und stellen Sie nicht gezogen halten. den Motor ab. d) Trennen Sie das Mähdeck vom rechten hinteren 2.
  • Page 34 5. Lösen Sie die Sicherungsmuttern an den WARNUNG: Die Klingen auf Schnitthöhenstreben. dem Mähdeck sind scharf und können Verletzungen verursachen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. 5. Wenn eine Einstellung vorne erforderlich ist, lösen Sie die Sicherungsmutter, und drehen Sie die Mutter am vorderen Verbindungsglied.
  • Page 35 So ersetzen Sie den Mähdeckriemen (TC 2. Stellen Sie die Klingen mit einem Holzklotz fest. 215T) So entfernen und 1. Entfernen Sie das Mähdeck. Siehe montieren Sie das Mähdeck auf Seite 31 . 2. Entfernen Sie Schmutz und Gras rund um die Lagergehäuse, Klingenriemenscheiben und von der Oberseite des Mähdecks.
  • Page 36 5. Stellen Sie alle Schwimmrollen auf die gleiche Weise ein. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Mähdeckriemen nicht verdreht Fehlerbehebung Fehlerbehebungsplan Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 37 Die Hauptsicherung ersetzen. Siehe So ersetzen Sie die Hauptsicherung brannt. auf Seite 29 . Das Zündschloss ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Die Verbindung zwischen dem Kabel Sicherstellen, dass der Akku richtig So schlie- und der Batterie ist defekt.
  • Page 38 Zündkerzen bei Bedarf austauschen. So überprüfen und wechseln Siehe Sie eine Zündkerze auf Seite 27 . Der Vergaser ist falsch eingestellt. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Der Luftfilter ist verstopft. Luftfilter reinigen oder ersetzen. Sie- So reinigen Sie den Luftfilter und tauschen ihn aus auf Seite 26 .
  • Page 39 Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Der Mähdeckriemen ist verschlissen Den Mähdeckriemen austauschen. So ersetzen Sie den Mähdeck- oder beschädigt. Siehe riemen (TC 215T) auf Seite 35 oder So ersetzen Sie den Mähdeckriemen (TC 215T) auf Seite 35 . 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 40 Problem Ursache Aktion Das Mähdeck startet nicht, wenn sich Am Grasauswurf (falls vorhanden) Den Grasfänger oder anderes Zube- der Zapfwellenschalter in der Stel- oder an anderem Zubehör ist kein hör am Grasauswurf anbringen. Sie- So installieren und entfernen Sie lung „aktiviert“ befindet. Grasfänger angebracht.
  • Page 41 7. Legen Sie den zweiten Gurt um die Vorderachse. Warmwasserspeicher und Wäschetrockner) kommen und Feuer auslösen. WARNUNG: Entfernen Sie Gras, Blätter und andere brennbare Materialien vom Gerät, um die Brandgefahr zu reduzieren. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es einlagern. So reinigen Sie das •...
  • Page 42 • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Beseitigungsanlage für Altbatterien. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 43 520/52 lung, N/kg Max. zulässige horizontale Belastung der Anhänger- 600/60 600/60 kupplung, N/kg Motor Marke/Modell Husqvarna / HV 586AE Husqvarna / HV 708AE Nennleistung des Motors, kW 11,7 14,4 Hubraum, cm Höchstdrehzahl des Motors, U/min 2800 ± 50 2800 ± 50 Höchstgeschwindigkeit vorwärts, km/h...
  • Page 44 TC 215T TC 220T Kraftstoff, bleifrei, maximaler Ethanolgehalt/minimale Ok- E10/92 E10/92 tanzahl Kraftstofftankinhalt, Liter Öl Klasse SF, SH Klasse SF, SH oder SJ SAE40, oder SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 SAE10W-40, SAE10W-30 oder SAE5W-20 oder SAE5W-20 Ölmenge mit Filter, Liter Ölmenge ohne Filter, Liter...
  • Page 45 TC 215T TC 220T Klingenlänge, mm 482,5 Artikel-Nr. – linke Klinge 537 67 40-10 531 14 83-01 Artikel-Nr. – rechte Klinge 537 67 41-10 531 14 83-04 Artikel-Nr. – Mulchsatz (Zubehör) 547 35 66-01 546 51 50-01 Artikel-Nr. – linke Mulchklinge (Zubehör) 537 67 42-10 534 14 82-99 Artikel-Nr. –...
  • Page 46 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell TC 215T, TC 220T Identifizierung Seriennummer ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Page 47 Sommaire Introduction..............47 Dépannage..............81 Sécurité.................51 Transport, entreposage et mise au rebut......86 Montage................58 Caractéristiques techniques......... 89 Utilisation..............62 Entretien............... 91 Entretien............... 67 Déclaration de conformité..........92 Introduction Inspection avant livraison et numéros recevez une copie signée de l'inspection avant livraison document chez le concessionnaire. de produit Remarque: Une inspection avant livraison a...
  • Page 48 Aperçu du produit Présentation du produit 14 15 1. Pare-chocs avant (accessoire pour TC 215T) 21. Levier permettant d'embrayer ou de débrayer le système d'entraînement 2. Compteur horaire 3. Interrupteur d'éclairage Husqvarna Connect 4. Pédale de marche avant Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le 5.
  • Page 49 Contrôle de présence du collecteur d'herbe Le produit est doté d'un contrôle de présence du collecteur d'herbe qui s'engage lorsqu'un collecteur d'herbe ou un autre accessoire est installé. Les lames s'arrêtent si le collecteur d'herbe ou un autre accessoire Conditions de est retiré.
  • Page 50 Feu de route Attention : projections et ricochets. Ne coupez pas l'herbe en travers d'une pente. Ne tondez pas sur un sol dont la Phare éteint pente est supérieure à 10°. Bac de ramassage verrouillé Risque de renversement Regardez derrière vous avant et pendant Bac de ramassage déverrouillé...
  • Page 51 Caractéristiques est spécifié à la section DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. techniques à la page 89 et sur l'étiquette. Compteur horaire Le compteur horaire indique depuis combien d'heures le moteur est en cours d'utilisation. Reportez-vous à la Aperçu du produit à...
  • Page 52 Instructions générales de sécurité • Arrêtez toujours les lames lorsque vous utilisez le produit sur des surfaces en gravier. AVERTISSEMENT: • N'utilisez pas le carter de coupe si le collecteur Ce produit peut d'herbe, la goulotte d'éjection ou tout autre dispositif couper les mains et les pieds.
  • Page 53 • Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non autorisées utiliser ou entretenir la machine. L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les législations locales. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de la machine lorsque vous démarrez le moteur, embrayez l'unité...
  • Page 54 Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de 4. Faites démarrer le produit et engagez à nouveau le sécurité.
  • Page 55 5. Tournez la clé de contact sur la position système de Frein de stationnement sécurité marche arrière activé (B). AVERTISSEMENT: Si le frein 6. Avec la clé de contact sur la position système de stationnement ne fonctionne pas, la de sécurité marche arrière activé, appuyez sur la machine peut commencer à...
  • Page 56 Ne faites pas fonctionner la machine sur un sol dont Sécurité lors du remorquage la pente est supérieure à 10°. • Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna. • Utilisez la barre de remorquage pour atteler l'équipement. •...
  • Page 57 • Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le un agent d'entretien Husqvarna agréé. moteur tourne. Ne testez pas le fonctionnement du système d'allumage avec vos doigts. AVERTISSEMENT: Lisez les •...
  • Page 58 • Ne changez pas le réglage des régulateurs. Si REMARQUE: Lisez les instructions de la vitesse du moteur est trop élevée, cela peut mise en garde qui suivent avant d'utiliser la endommager les composants du produit. Reportez- machine. Caractéristiques techniques à vous à...
  • Page 59 Le pare-chocs avant est un accessoire 3. Placez la partie gauche (A) de l'ensemble de tige dans le trou du support gauche. pour TC 215T. 1. Retirez les 4 vis sur les côtés droit et gauche du couvercle du silencieux. Ne jetez pas les vis.
  • Page 60 Pour monter le collecteur d'herbe Pour installer et déposer le collecteur d'herbe 1. Installez le châssis avant (A) à travers les boucles en tissu (B) de chaque côté du bac de ramassage. 1. Inclinez le collecteur d'herbe et placez-le sur les 2.
  • Page 61 Arrêt et que la clé Remarque: de contact est retirée. La poignée est un accessoire pour le modèle TC 215T. La batterie se trouve au-dessus de la roue arrière gauche. 1. Retirez les 2 vis et la poignée.
  • Page 62 Avant de démarrer le produit 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. AVERTISSEMENT: avant d'utiliser 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna la machine, veillez à bien lire et comprendre Connect pour vous connecter et enregistrer le les instructions de sécurité et les instructions produit.
  • Page 63 Pour démarrer le produit 7. Poussez la commande d'accélération en position de plein régime (B). 1. Assurez-vous que le carter de coupe est désengagé. Pour engager et Reportez-vous à la section désengager le carter de coupe à la page 64 . 2.
  • Page 64 Pour régler la hauteur de coupe a) Enfoncez complètement la pédale de frein de stationnement (A) et tirez le verrouillage du frein • Tirez le levier de hauteur de coupe dans la direction de stationnement (B) vers le haut. du siège et placez-le dans l'une des encoches pour définir la hauteur de coupe.
  • Page 65 Pour utiliser le régulateur de vitesse 1. Pour engager le ROS, tournez la clé de contact dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à (TC 220T) la position ROS. Utilisez le régulateur de vitesse uniquement pour la marche avant sur des surfaces planes et droites. 1.
  • Page 66 • Assurez-vous que le carter de coupe est à 4. Tirez la poignée du collecteur d'herbe vers le haut Pour régler le niveau. Reportez-vous à la section jusqu'à la position la plus élevée. parallélisme du carter de coupe à la page 78 . •...
  • Page 67 7. Placez le levier de verrouillage du bac de ramassage 2. Pour régler le capteur de bac plein, déplacez le en position verrouillée. Le bac de ramassage se levier. verrouille en position. a) Si l'herbe est lourde, poussez le levier vers l'intérieur.
  • Page 68 Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Moteur Vérifiez que le tuyau à carburant n'est pas usé ni endommagé. Remplacez le tuyau à carburant si nécessaire. Remplacez le filtre à carburant. Nettoyez le filtre à...
  • Page 69 Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Bac de ramassage Examinez le bac de ramassage et les interrupteurs (modèles TC uni- du bac de ramassage. quement) Calendrier de lubrification • Nettoyez la machine à l'eau courante à l'aide d'un tuyau.
  • Page 70 5. Raccordez un tuyau d'arrosage (A) au port de 2. Assurez-vous que la prise d'air du moteur n'est pas lavage (B) et démarrez l'alimentation en eau obstruée. domestique. 6. Asseyez-vous sur le siège et démarrez le moteur. Pour démarrer le produit Reportez-vous à la section 3.
  • Page 71 Dépose et installation du capot du 5. Retirez le filtre à carburant des extrémités des flexibles. Une petite quantité de carburant peut moteur s'écouler. 6. Poussez le filtre à carburant neuf dans les extrémités des flexibles. Appliquez du détergent 1. Ouvrez le capot du moteur. liquide sur les extrémités du filtre pour l'emboîter plus facilement.
  • Page 72 Pour examiner et remplacer une bougie 2. Retirez le couvercle de filtre à air. 1. Ouvrez le capot du moteur. 2. Retirez le capuchon de la bougie et nettoyez autour de la bougie. 3. Retirez la bougie à l'aide d'une clé à bougie. 4.
  • Page 73 3. Desserrez la jauge et sortez-la. AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le moteur pendant plus de 1 à 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. L'huile moteur devient très chaude et peut causer des brûlures graves. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile moteur.
  • Page 74 7. Remplissez lentement le réservoir d'huile par l'orifice 4. Tournez le filtre à huile à la main, dans le sens des de la jauge. Utilisez une huile dont la viscosité est aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le joint en adaptée aux plages de température indiquées sur la caoutchouc soit en position, puis serrez un demi-tour Caractéristiques...
  • Page 75 1. Branchez le câble de charge positif (+) à la borne 1. Branchez une extrémité du câble de batterie rouge positive (+) (A) de l'électrovanne du démarreur. à la borne POSITIVE (+) (A) sur le relais de démarrage sous le siège. 2. Branchez le câble de charge négatif (-) à la borne négative (-) (B).
  • Page 76 2. Rabattez le siège vers l'avant. 14. Installez le compartiment de rangement et les 4 vis. 3. Retirez les 4 vis et le compartiment de rangement. 15. Installez la poignée gauche si elle a été déposée. Pour retirer et installer la Reportez-vous à la section 4.
  • Page 77 4. Retirez les 3 vis et le couvercle de courroie droit. c) Placez la liaison avant dans le support de liaison avant. 8. Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter les 2 liaisons arrière. Il y a une liaison arrière sur le 5. Retirez le ressort (A) de son support (B) pour côté...
  • Page 78 d) Déconnectez le carter de coupe de la liaison 2. Retirez le collecteur d'herbe. arrière droite. 3. Déposez les 2 clips. e) Relâchez avec précaution le levier de hauteur de coupe. AVERTISSEMENT: mécanisme de réglage de la hauteur de coupe est équipé d'un ressort. La force exercée par le ressort peut provoquer des blessures par écrasement.
  • Page 79 5. Desserrez les contre-écrous des barres de réglage 4. Mesurez la distance entre le bord inférieur du carter de la hauteur de coupe. de coupe et le sol à l'arrière (A) et à l'avant (B). La distance à l'avant doit être inférieure de 5 à 10 mm à la distance mesurée à...
  • Page 80 76 . Pour remplacer les lames Pour remplacer la courroie du carter de coupe 1. Retirez le carter de coupe. Reportez-vous à la (TC 215T) section Pour retirer et installer le carter de coupe à la page 76 .
  • Page 81 1 des 3 trous. 5. Régler toutes les roues anti-arrachement en suivant la même procédure. Dépannage Schéma de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 82 à la section cer le fusible principal à la page 74 . La serrure de contact est cassée. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La connexion entre le câble et la bat- Assurez-vous que la batterie est cor- terie est mauvaise.
  • Page 83 à la section remplacer une bougie à la page 72 . Le carburateur est mal réglé. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Le filtre à air est bouché. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Pour net- Reportez-vous à la section toyer et remplacer le filtre à...
  • Page 84 Pour exami- portez-vous à la section ner les lames à la page 79 . Le moteur est desserré. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Les poulies de courroie sont incli- Contactez votre atelier d'entretien nées ou desserrées. Husqvarna. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 85 Reportez-vous à la section Pour remplacer la courroie du carter de coupe (TC 215T) à la page 80 ou Pour remplacer la courroie du carter de coupe (TC 215T) à la page 80 . 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 86 Problème Cause Action Le carter de coupe ne démarre pas Aucun bac de ramassage (ou autre Installez le bac de ramassage (ou lorsque le bouton de PDF est en po- accessoire) n'est installé sur l'éjec- autre accessoire) sur l'éjecteur d'her- sition engagée.
  • Page 87 5. Fixez la première sangle à la barre de remorquage. en caoutchouc. Ajoutez un stabilisateur au carburant présent dans le réservoir ou dans le récipient utilisé pour le remisage. Respectez toujours les rapports de mélange indiqués par le fabricant. Faites tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté...
  • Page 88 • Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte de piles usagées. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 89 N/kg Charge horizontale max. autorisée sur la barre de remor- 600/60 600/60 quage, N/kg Moteur Marque / modèle Husqvarna / HV 586AE Husqvarna / HV 708AE Puissance nominale du moteur, kW 11,7 14,4 Cylindrée, cm Vitesse max. du moteur, tr/min 2 800 ±...
  • Page 90 TC 215T TC 220T Carburant, sans plomb, teneur maximale en éthanol/te- E10/92 E10/92 neur minimale en octane Capacité du réservoir de carburant, litres Huile Classe SF, SH ou Classe SF, SH ou SJ SAE40, SAE30, SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40,...
  • Page 91 TC 215T TC 220T Lames Longueur de lame, mm 482,5 Référence, lame gauche 537 67 40-10 531 14 83-01 Référence, lame droite 537 67 41-10 531 14 83-04 Référence, kit broyeur (accessoire) 547 35 66-01 546 51 50-01 Référence, couteau broyeur gauche (accessoire) 537 67 42-10 534 14 82-99 Référence, couteau broyeur droit (accessoire) 537 67 43-10 531 14 83-02 AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les carters de coupe spécifiés dans ce manuel.
  • Page 92 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle TC 215T, TC 220T Identification Numéro de série à partir de 2023 est entièrement conforme à...
  • Page 93 Inhoud Inleiding................ 93 Probleemoplossing............. 126 Veiligheid..............97 Vervoer, opslag en verwerking........130 Montage..............104 Technische gegevens..........132 Werking...............108 Service................134 Onderhoud..............113 Verklaring van overeenstemming....... 135 Inleiding Afleveringsinspectie en productnummers Let op: Bij dit product werd een afleveringsinspectie uitgevoerd. Vraag uw dealer om een getekend exemplaar van het afleveringsinspectiedocument.
  • Page 94 De bedieningshandleiding en meer informatie over het 5. Pedaal voor achteruitrijden product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. 6. Ontstekingsvergrendeling Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele 7. PTO-knop Husqvarna Connect gebruiken op pagina apparaat. Zie 8. Parkeerremvergrendeling 108 .
  • Page 95 of een andere accessoire wordt verwijderd. Raadpleeg Bedrijfsomstandigheden op pagina 100 . Motor uit Koplamp Het product heeft een werklamp en een grootlicht. Zet de lichtschakelaar in stand (A) voor grootlicht of in stand Motor aan (B) voor werklamp. Zet de lichtschakelaar in stand (C) om de koplamp uit te schakelen.
  • Page 96 Grasopvangbak vergrendeld Kantelgevaar Grasopvangbak ontgrendeld Kijk achter u vóór en tijdens achteruit rijden. Brandstof Laat nooit passagiers meerijden op het product of bijbehorende uitrusting. Max. ethanol 10% Houd omstanders uit de buurt. Motorolie Geen opstapje Gebruik gehoorbescherming. Koppel de bougiekap los voordat u onderhoud aan het product uitvoert.
  • Page 97 GEVAAR - Houd handen en voeten uit de buurt. Urenteller Dit product voldoet aan de geldende VK- regelgeving. De urenteller toont hoeveel uur de motor in bedrijf Productoverzicht op pagina 94 is geweest. Raadpleeg voor de locatie van de urenteller. De parkeerrem inschake- len en uitschakelen.
  • Page 98 om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat alvorens dit product te gaan gebruiken. WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand.
  • Page 99 • Parkeer het product altijd op een vlakke ondergrond op brandwonden, brand en schade aan met de motor uitgeschakeld. eigendommen of aangrenzende gebieden. Houd tijdens het maaien de machine uit de • Zet de motor uit en controleer of alle onderdelen tot buurt van bosjes en andere objecten.
  • Page 100 3. Druk met de contactsleutel in de ingeschakelde werking. Als de veiligheidsvoorzieningen zijn stand (A) het pedaal voor achteruitrijden naar beschadigd, neemt u contact op met uw Husqvarna- beneden. De motor moet stoppen wanneer u het servicewerkplaats. pedaal voor achteruitrijden indrukt.
  • Page 101 De parkeerrem controleren op pagina 116 . • De parkeerrem is ingeschakeld. • De aandrijving van de messen is uitgeschakeld. Geluiddemper • Het pedaal voor vooruitrijden en het pedaal voor achteruitrijden staan in de neutrale stand. De uitlaatdemper is bedoeld om het geluidsniveau zo laag mogelijk te houden en om de uitlaatgassen weg te De motor moet worden uitgeschakeld in de volgende voeren van de gebruiker.
  • Page 102 Vul niet teveel bij. Als u benzine op het product morst, dep dan de benzine op en wacht totdat het • Gebruik alleen door Husqvarna goedgekeurde restant is verdampt voordat u de motor start. Als trekuitrusting. u benzine op uw kleding morst, trek dan andere •...
  • Page 103 Als de accu vervormd of vingers uit. beschadigd is, neem dan contact op met een erkende Husqvarna servicewerkplaats. • Start de motor niet als de beschermkappen zijn verwijderd. Er bestaat dan groot risico op letsel door bewegende of hete delen.
  • Page 104 Montage Inleiding WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het apparaat monteert. Montageoverzicht De stoel installeren • Monteer het antiscalpeerwiel (A), de bus (B), de sluitring (C), de bout (D) en de moer (E) in 1 van Montageoverzicht op pagina 104 voor de Raadpleeg de 3 openingen.
  • Page 105 1. Verwijder de 4 schroeven aan de rechter- en 3. Plaats het linkerdeel (A) van de stangeenheid in het linkerkant van de afdekkap van de geluiddemper. gat in de linker houder. Gooi de schroeven niet weg. 4. Duw de rechter houder (B) voorzichtig naar rechts. Plaats de rechterkant (C) van de stangeenheid in het gat in de rechter houder.
  • Page 106 De grasopvangbak monteren en 2. Monteer het voorframe op de houders op het bovenframe (C) met 2 schroeven (D) en 2 moeren verwijderen (E) aan elke kant. 1. Kantel de grasopvangbak en plaats deze op de 2 houders. 3. Bevestig de rubberen buiselementen (F) aan de 2.
  • Page 107 5. Om de grasopvangbak te verwijderen, zet u de 7. Bevestig de beschermkap. vergrendelingshendel voor de grasopvangbak in de 8. Monteer de opbergruimte en de 4 schroeven. ontgrendelde stand. Til de grasopvangbak uit de 9. Monteer de linker hendel als deze verwijderd was. houders.
  • Page 108 Husqvarna Connect gebruiken 1. Download de Husqvarna Connect-app op uw mobiele apparaat. 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app Voordat u het product inschakelt om verbinding te maken met het product en dit te registreren.
  • Page 109 Product starten 7. Duw de gashendel naar de stand voor volgas (B). 1. Controleer of het maaidek is ontkoppeld. Raadpleeg Het maaidek inschakelen en ontkoppelen op pagina 110 . 2. Zet de stoel in de werkstand. 3. Schakel de parkeerrem in. Raadpleeg parkeerrem inschakelen en uitschakelen op pagina 109 .
  • Page 110 Maaihoogte afstellen a) Druk het parkeerrempedaal (A) volledig in en trek de parkeerremvergrendeling (B) omhoog. • Trek de maaihoogtehendel in de richting van de stoel en plaats deze in 1 van de inkepingen om de maaihoogte in te stellen. b) Laat het parkeerremhendelpedaal los. •...
  • Page 111 Product stoppen 1. Trap het pedaal voor vooruitrijden (A) in. Houd het pedaal voor vooruit rijden in een stand die de juiste Het maaidek 1. Ontkoppel het maaidek. Raadpleeg snelheid oplevert voor het terrein. inschakelen en ontkoppelen op pagina 110 . 2.
  • Page 112 3. Zet de vergrendelingshendel voor de grasopvangbak 6. Duw de hendel van de grasopvangbak naar in de ontgrendelde stand. achteren om de grasopvangbak neer te laten. Controleer of de grasopvangbak volledig neergelaten is. 7. Zet de vergrendelingshendel voor de grasopvangbak in de vergrendelde stand.
  • Page 113 Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema X = De instructies zijn opgenomen in deze WAARSCHUWING: Voordat u gebruikershandleiding. onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, O = De instructies zijn niet opgenomen in deze dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen gebruikershandleiding. Laat onderhoud aan de machine en hebben begrepen.
  • Page 114 Onderhoudsschema Voor elk ge- Om de 50 uur of bruik/wekelijks jaarlijks Transmissie, be- Controleer de koelventilator van de transmissie. dieningselementen Verwijder de wielen en smeer de assen. en aandrijfsysteem Controleer of het product niet gaat rijden als de pedalen in de neutrale positie staan. Controleer vooruit- en achteruitrijden op verschillen- de snelheden.
  • Page 115 • Gebruik eerst een borstel om te reinigen, voordat 5. Sluit een tuinslang (A) aan op de reinigingspoort (B) u water gebruikt. Verwijder maaisel en vuil van van het dek en start de watertoevoer. en rondom de transmissie, de luchtinlaat van de transmissie en de motor.
  • Page 116 De motorkap verwijderen en 2. Controleer of de luchtinlaat op de motor niet geblokkeerd is. aanbrengen 3. Verwijder gras en vuil met een borstel. 1. Open de motorkap. De koelventilator op de transmissie reinigen 2. Koppel de bedradingsstekker (A) van de koplamp los.
  • Page 117 5. Trek het brandstoffilter van de slanguiteinden. Er kan 3. Verwijder voorzichtig het luchtfilter. een kleine hoeveelheid brandstof weglekken. 6. Druk het nieuwe brandstoffilter in de slanguiteinden. Gebruik vloeibaar reinigingsmiddel op de uiteinden van het brandstoffilter om de aansluiting te 4.
  • Page 118 5. Meet de elektrode-opening en zorg ervoor dat deze 6. Maak de peilstok los, trek hem eruit en lees het Technische gegevens op pagina 132 . correct is. Zie oliepeil af. 7. Het oliepeil moet tussen de markeringen op de peilstok staan.
  • Page 119 1. Verwijder de olieafvoerslang (A) uit de houder (B) en 8. Breng de peilstok aan. steek de olieafvoerslang door de opening (C). 9. Voer de gebruikte motorolie af. Het oliefilter vervangen WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen. Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met water en zeep.
  • Page 120 3. Trek de hoofdzekering uit de zekeringhouder. systeem met negatieve aarding. Het product dat voor de noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12-volt-systeem met negatieve aarding hebben. Startkabels aansluiten WAARSCHUWING: Explosiegevaar door explosief gas dat afkomstig is van de accu. Sluit de negatieve aansluitklem van de opgeladen accu niet aan op of in de buurt van de negatieve aansluitklem van de zwakke accu.
  • Page 121 2. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig 12. Sluit de zwarte accukabel aan op de minpool (-) opgeladen accu. van de accu en breng de moer, de schroef en de poolafdekking aan. 3. Verwijder de RODE kabel van de 2 accu's. 13.
  • Page 122 4. Verwijder de 3 schroeven en de rechter riemkap. c) Plaats de voorste stang in de voorste stanghouder. 8. Voer de volgende stappen uit om de 2 achterste stangen los te koppelen. Er bevindt zich een 5. Verwijder de veer (A) uit de veerhouder (B) om de achterste stang aan de linkerkant en een achterste spanning van de maaidekriem te verlagen.
  • Page 123 e) Laat de hendel voor de maaihoogte voorzichtig 3. Verwijder de 2 klemmen. los. WAARSCHUWING: mechanisme voor de maaihoogte- afstelling is veerbelast. De kracht van de veer kan beknellingsletsel veroorzaken. Houd lichaamsdelen uit de buurt. 9. Zet de maaihoogtehendel in de hoogste stand. 10.
  • Page 124 5. Draai de borgmoeren op de maaihoogte-afstellingen WAARSCHUWING: De bladen los. op het maaidek zijn scherp en kunnen letsel veroorzaken. Draag veiligheidshandschoenen. 5. Als het nodig is een afstelling aan de voorkant uit te voeren, draait u de borgmoer los en draait u de moer op de voorste stang.
  • Page 125 De riem van het maaidek vervangen (TC 2. Zet de bladen vast met een houten blok. 215T) Het maaidek 1. Verwijder het maaidek. Raadpleeg verwijderen en monteren op pagina 121 . 2. Verwijder het vuil en gras rondom de lagerbehuizingen, bladpoelies en de bovenkant van het maaidek.
  • Page 126 OPGELET: Controleer of de riemen van het maaidek niet verdraaid zijn. Zie Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze bedieningshandleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 127 Vervang de hoofdzekering. Raad- Hoofdzekering vervangen op pleeg pagina 119 . Het contactslot is defect. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. Slecht contact tussen de kabel en de Controleer of de accu juist is aange- De accu aanslui- accu.
  • Page 128 Controleer de bougies. Vervang de bougies indien nodig. Raadpleeg bougie controleren en vervangen op pagina 117 . De carburateur is verkeerd afgesteld. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. Het luchtfilter is verstopt. Reinig of vervang het luchtfilter. Het luchtfilter reinigen en Raadpleeg vervangen op pagina 117 .
  • Page 129 De riem van het maaidek is versleten Vervang de riem van het maaidek. De riem van het maaidek of beschadigd. Raadpleeg vervangen (TC 215T) op pagina 125 De riem van het maaidek vervan- gen (TC 215T) op pagina 125 . 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 130 Probleem Oorzaak Actie Het maaidek start niet wanneer de Er is geen grasopvangbak of an- Monteer de grasopvangbak of een PTO-knop is ingedrukt. der accessoire op de grasuitworp ge- ander accessoire op de grasuitworp. De grasopvangbak mon- monteerd (indien van toepassing). Raadpleeg teren en verwijderen op pagina 106 (indien van toepassing).
  • Page 131 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. toegevoegd om te zorgen dat het stabilisatiemiddel ook • Lever de accu in bij een Husqvarna de carburateur bereikt. servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. WAARSCHUWING:...
  • Page 132 Technische gegevens Technische gegevens TC 215T TC 220T Afmetingen Breedte, excl. maaidek, mm Breedte, incl. maaidek, mm 987,5 1140 Hoogte, mm 1108 1124 Lengte, excl. grasopvangbak, mm 1921 2029 Lengte, incl. grasopvangbak, mm 2533 2714 Gewicht, incl. maaidek, met lege tank, kg...
  • Page 133 TC 215T TC 220T Inhoud brandstoftank, liter Olie Klasse SF, SH of Klasse SF, SH of SJ SAE40, SAE30, SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 of SAE5W-20 SAE10W-30 of SAE5W-20 Olievolume incl. oliefilter, liter Olievolume incl. oliefilter, liter...
  • Page 134 Gebruik altijd originele reserveonderdelen. De mulchset omvat bladen, een mulchplug en onderdelen voor montage. Gebruik het blad alleen met de complete mulchsetonderdelen in 547 35 66-01 (model TC 215T) of 546 51 50-01 (model TC 220T). Gebruik het blad alleen met de complete mulchsetonderdelen in 547 35 66-01 (model TC 215T) of 546 51 50-01 (model TC 220T).
  • Page 135 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model TC 215T, TC 220T Identificatie Serienummer vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 136 VSEBINA Uvod................136 Odpravljanje težav............168 Varnost............... 140 Transport skladiščenje in odstranitev......171 Montaža..............146 Tehnični podatki............174 Delovanje..............150 Servisiranje..............176 Vzdrževanje..............154 Izjava o skladnosti............177 Uvod Pregled pred dobavo in številke izdelkov Opomba: Ta izdelek je bil pred dobavo pregledan. Prodajalec vam mora predati podpisan izvod dokumenta o pregledu pred dobavo.
  • Page 137 Pregled izdelka Pregled izdelka 14 15 1. Sprednji odbijač (dodatna oprema za TC 215T) 21. Ročica za vklop ali izklop pogonskega sistema 2. Števec ur Husqvarna Connect 3. Stikalo za luči Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo 4.
  • Page 138 Luči Žaromet ima delovno luč in dolgo luč. Stikalo za luč Vklop motorja preklopite v položaj (A) za dolgo luč ali položaj (B) za delovno luč. Stikalo za luč potisnite v položaj (C), da ugasnete žaromet. Zagon motorja Stopalka parkirne zavore Višina košnje Simboli na izdelku OPOZORILO: Ta izdelek je lahko nevaren...
  • Page 139 Pred in med vzvratno vožnjo z izdelkom Zbiralnik za travo odklenjen glejte nazaj. Na izdelku ali opremi ni dovoljeno Gorivo prevažati potnikov. Najv. 10 % etanola Osebe naj se zadržujejo na varni razdalji. Motorno olje Ne stopite na površino Uporabljajte zaščito za sluh. Pred vzdrževalnimi deli na izdelku odklopite pokrovček svečke.
  • Page 140 NEVARNOST – Ne približujte rok in nog. Aktivirajte in sprostite par- kirno zavoro. Števec ur Števec ur prikazuje, koliko ur je motor deloval. Glejte, Pregled izdelka na strani 137 za informacije o položaju števca ur. Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se Škoda izdelka nanašajo na zakonske zahteve, ki veljajo za nekatere trge.
  • Page 141 • Izdelek mora biti čist, da je mogoče jasno prebrati oznake in nalepke. • Pred uporabo in skladiščenjem izdelka počistite razlito gorivo ali olje z izdelka. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini. •...
  • Page 142 Če so varnostne predmetom, in poskrbite, da se jih z rezili ne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega dotaknete. zastopnika družbe Husqvarna. • Z izdelkom se ne premikajte prek teh predmetov. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne Če med upravljanjem izdelka prevozite ali udarite...
  • Page 143 • Ko kontaktni ključ obrnete v položaj za zagon, se Motor mora biti v teh pogojih izklopljen: mora motor zagnati. • Parkirna zavora ni aktivirana in upravljavec vstane s sedeža. • Kosišče je vklopljeno in uporabnik vstane s sedeža. • Kosišče je vklopljeno in pritisnjena je stopalka za vzvratno vožnjo, vendar sistem ROS ni vklopljen.
  • Page 144 Če po pobočju ne morete voziti vzvratno ali se ob tem ne počutite • Uporabljajte samo vlečno opremo, ki jo je odobril varno, je ne kosite. proizvajalec Husqvarna. • Odstranite kamenje, veje in druge ovire. • Za pritrditev opreme uporabite vlečno kljuko.
  • Page 145 • Motorja ne zaženite, če so zaščitni pokrovi obrnite na pooblaščeno servisno delavnico odstranjeni. Obstaja velika nevarnost poškodb zaradi Husqvarna. premikajočih ali vročih delov. • Pred izvajanjem vzdrževalnih del v motornem OPOZORILO: Pred uporabo izdelka prostoru se mora izdelek ohladiti.
  • Page 146 • Ne spreminjajte nastavitev krmilnikov. Če je število vrtljajev motorja previsoko, se lahko deli izdelka POZOR: Pred uporabo izdelka preberite Tehnični podatki na strani 174 poškodujejo. Glejte, navodila v povezavi z opozorili nadaljevanju. za najvišje število vrtljajev motorja. • Izdelek je homologiran samo za uporabo z opremo, •...
  • Page 147 Namestitev nosilcev zbiralnika za travo • Namestite vodilna kolesca (A), pušo (B), podložko (C), vijak (D) in matico (E) v eno od treh odprtin. Pregled sklopa na strani 146 za ustrezne Glejte, pritrdilne elemente za to opravilo. 1. Levo konzolo namestite z 2 sornikoma. Za namestitev sprednjega odbijača TC 2.
  • Page 148 Namestitev zbiralnika za travo Namestitev in odstranitev zbiralnika za travo 1. Sprednji okvir (A) namestite skozi zanke iz tkanine (B) na vsaki strani zbiralnika za travo. 1. Nagnite zbiralnik za travo in ga namestite na oba 2. Z 2 vijakoma (D) in 2 maticama (E) na vsaki nosilca.
  • Page 149 5. Z odstranjevanje zbiralnika za zbiralnik za travo 7. Namestite pokrov priključne sponke. zaklepno ročico za zbiralnik za travo premaknite v 8. Namestite prostor za shranjevanje in 4 vijake. odklenjen položaj. Z nosilcev dvignite zbiralnik za 9. Namestite levo ročico, če je bila odstranjena. Glejte, travo.
  • Page 150 Preden začnete uporabljati izdelek, morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Začetek uporabe: Husqvarna Connect 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. Pred delom z izdelkom 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 151 Aktivacija in 3. Uporabite parkirno zavoro. Glejte, pogonske jermene. Preden ročico za plin sprostitev parkirne zavore na strani 151 . prestavite v položaj s polnim plinom, vklopite kosišče. 4. Ročico za plin potisnite v položaj s polovičnim plinom (A). Aktivacija in izklop pogonskega sistema Če želite izdelek premakniti, ko je motor izklopljen, mora biti pogonski sistem izklopljen.
  • Page 152 Aktiviranje in izklop kosišča 3. Previdno pritisnite stopalko za vožnjo naprej (A) ali stopalko za vzvratno vožnjo (B). Bolj kot stopalko pritiskate navzdol, višja je hitrost. OPOZORILO: Kosišča ne uporabljajte brez zbiralnika za travo ali druge dodatne opreme, ki je nameščena na izmetu trave. •...
  • Page 153 Uporaba sistema vzvratnega delovanja Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje (ROS) • Za najboljšo učinkovitost redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v urniku Opomba: Urnik vzdrževanja na strani 154 . vzdrževanja. Glejte, Če poskušate kosilnico zapeljati vzvratno, ko je kosišče aktivirano, se motor nemudoma zaustavi. •...
  • Page 154 4. Ročaj zbiralnika za travo povlecite v najvišji položaj. 6. Ročaj zbiralnik za travo potisnite nazaj, da spustite zbiralnik za travo. Prepričajte se, da je zbiralnik za travo popolnoma spuščen. 7. Zaklepno ročico za zbiralnik za travo premaknite v zaklenjen položaj. Zbiralnik za travo se zaskoči v položaju.
  • Page 155 Urnik vzdrževanja Pred vsako upora- Vsakih 50 h ali let- bo/tedensko Splošno Očistite akumulator in priključni sponki. Preverite napolnjenost akumulatorja. Po potrebi na- polnite akumulator. Preverite, ali so jermeni in jermenice obrabljeni in poškodovani. Obrabljene in poškodovane dele za- menjajte. Očistite motor in menjalnik. Preverite, ali so žice poškodovane.
  • Page 156 Urnik vzdrževanja Pred vsako upora- Vsakih 50 h ali let- bo/tedensko Menjalnik, krmilni Preglejte hladilni ventilator menjalnika. elementi in pogon- Odstranite kolesa in namažite osi. ski sistem Prepričajte se, da se izdelek ne premika, ko sta stopalki v nevtralnem položaju. Preverite vožnjo naprej in vzvratno vožnjo pri različ- nih hitrostih.
  • Page 157 Zagon • Očistite zgornji del kosišča ter območje pod pokrovi 6. Sedite na sedež in zaženite motor. Glejte, izdelka na strani 150 . jermenov in pod kosiščem. Očistite kosišče, kot je Čiščenje kosišča na strani 157 . opisano v POZOR: •...
  • Page 158 Zamenjava filtra goriva 1. Odstranite sredinsko izmetno cev. Glejte, Odstranitev in namestitev sredinske izmetne cevi. na strani 164 . Opomba: Slika prikazuje eno vrsto filtra za gorivo. 2. Hladilni ventilator na menjalniku očistite s stisnjenim Filter za gorivo na izdelku je lahko drugačen, vendar je zrakom.
  • Page 159 Pregled in zamenjava svečke 2. Odstranite pokrov zračnega filtra. 1. Odprite pokrov motorja. 2. Odstranite pokrov svečke in očistite okoli svečke. 3. Svečko odstranite z nasadnim ključem za svečke. 4. Preglejte svečko. Če sta elektrodi ožgani ali je izolacija napokana ali poškodovana, jo zamenjajte. Če svečka ni poškodovana, jo zamenjajte s kovinsko krtačo.
  • Page 160 3. Odvijte merilno palico in jo izvlecite. OPOZORILO: Če se z oljem polijete po telesu, se umijte z milom in vodo. 1. Odstranite cev za izpust olja (A) z držala (B) in jo povlecite skozi režo (C). 4. Z merilne palice očistite olje. 5.
  • Page 161 3. Iz nosilca varovalk izvlecite glavno varovalko. POZOR: Ne mešajte različnih vrst olja. 8. Namestite merilno palico. 9. Zavrzite rabljeno motorno olje. Za zamenjavo oljnega filtra OPOZORILO: Uporabljajte zaščitne rokavice. Če se z oljem polijete po telesu, se umijte z milom in vodo. Opomba: Slika prikazuje eno vrsto oljnega filtra.
  • Page 162 Priklop kablov za pomoč pri zagonu Kovinski predmeti, ki pridejo v stik s priključnima sponkama akumulatorja, lahko OPOZORILO: povzročijo opekline, električni udar in kratek Nevarnost eksplozije stik akumulatorja. zaradi eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije. Negativnega pola napolnjene 1. Odstranite levi ročaj, če je nameščen. Glejte, baterije ne priklopite na negativni pol odstranitev in namestitev ročaja (TC 220T) na strani izpraznjene baterije ali v njegovo bližino.
  • Page 163 14. Namestite prostor za shranjevanje in 4 vijake. 4. Odstranite 3 vijake in desni pokrov jermena. 15. Namestite levo ročico, če je bila odstranjena. Glejte, Za odstranitev in namestitev ročaja (TC 220T) na strani 149 . 5. Odstranite vzmet (A) z držala vzmeti (B), da zmanjšate napetost jermena kosišča.
  • Page 164 c) Sprednji priklop vstavite v držalo sprednjega OPOZORILO: Mehanizem priklopa. za nastavitev višine košnje je vzmeten. Sila vzmeti lahko povzroči zmečkanino. Izogibajte se stiku z njimi. 9. Ročico za nastavitev višine košnje premaknite v najvišji položaj. 10. Pritisnite spodnjo izmetno cev in kosišče odstranite z izdelka.
  • Page 165 3. Odstranite 2 spojk. 5. Odvijte varovalne matice na varovalih za višino košnje. 4. Izvlecite sredinsko izmetno cev. Opomba: Varovali za višino košnje sta za 5. Sredinsko izmetno cev znova namestite v obratnem kosiščem in pred zadnjimi kolesi. zaporedju. 6. Prilagodite matice na varovalih za višino košnje tako, Nastavitev vzporednosti kosišča da je višina košnje na levi in desni strani kosišča enaka.
  • Page 166 163 . Odstranitev in namestitev 7. Namestite kosišče. Glejte kosišča na strani 163 . Zamenjava jermena kosišča (TC 215T) Odstranitev in namestitev 1. Odstranite kosišče. Glejte, kosišča na strani 163 . 2. Odstranite umazanijo in travo okoli ohišij ležajev, jermenic rezil in z zgornje površine kosišča.
  • Page 167 3. Odstranite matico (A), podložko (B), sornik (C) in 3. Odstranite matico (A), podložko (B), sornik (C) in napenjalo jermena (D). desno napenjalo jermena (D). 4. Odstranite jermen kosišča (E) z jermenic rezil na 4. Odstranite matico, podložko, sornik in levo napenjalo kosišču.
  • Page 168 5. Nastavite vsa vodilna kolesca po enakem postopku. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Težava Vzrok Ukrep Zaganjalni motor ne zažene motorja.
  • Page 169 Pregled in potrebi zamenjajte. Glejte, zamenjava svečke na strani 159 . Vžigalni kabel je poškodovan. Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. V uplinjalniku ali vodu za gorivo je Obrnite se na servisnega zastopnika umazanija. Husqvarna. Filter za gorivo je zamašen.
  • Page 170 Ukrep V menjalniku ni dovolj moči. Dovod zraka za menjalnik ali hladilna Obrnite se na servisnega zastopnika rebrca so blokirani. Husqvarna. Ventilator na menjalniku je poškodo- Obrnite se na servisnega zastopnika van. Husqvarna. V menjalniku ni olja ali pa je nivo olja Obrnite se na servisnega zastopnika prenizek.
  • Page 171 Zamenjajte jermen kosišča. Glejte, Zamenjava jermena kosišča (TC škodovan. 215T) na strani 166 ali Zamenjava jermena kosišča (TC 215T) na strani 166 . Kosišče se ne zažene, ko je gumb Na izmetu trave ni nameščenega zbi- Na izmet trave namestite zbiralnik za za kardanski pogon v sproženem po-...
  • Page 172 • Pred prevozom izdelka s prikolico ali po cesti se 5. Na vlečno kljuko namestite prvi trak. seznanite z lokalnimi prometnimi predpisi. • Za lažje natovarjanje izdelka na prikolico kosišče prestavite v najvišji položaj. Varna pritrditev izdelka med prevozom OPOZORILO: Preden izdelek pritrdite, morate prebrati in razumeti poglavje o Varnost na strani 140 .
  • Page 173 Olje, oljne filtre, gorivo in akumulator imajo lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 174 Tehnični podatki Tehnični podatki TC 215T TC 220T Mere Širina brez kosišča, mm Širina s kosiščem, mm 987,5 1140 Višina, mm 1108 1124 Dolžina, brez zbiralnika za travo, mm 1921 2029 Dolžina, z zbiralnikom za travo, mm 2533 2714 Teža s kosišče, in prazno posodo, kg...
  • Page 175 TC 215T TC 220T Gorivo, neosvinčeno, največja vsebnost etanola/najnižje E10/92 E10/92 oktansko število Prostornina rezervoarja za gorivo, litri Olje Razred SF, SH ali Razred SF, SH ali SJ SAE40, SAE30, SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 ali SAE5W-20 SAE10W-30 ali SAE5W-20 Količina olja z oljnim filtrom, litri...
  • Page 176 Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Komplet za mulčenje vključuje rezila, plug za mulčenje in sestavne dele. Uporabljajte rezilo samo s celotnimi deli kompleta za mulčenje v 547 35 66-01 (model TC 215T) ali 546 51 50-01 (model TC 220T). Uporabljajte rezilo samo s celotnimi deli kompleta za mulčenje v 547 35 66-01 (model TC 215T) ali 546 51 50-01 (model TC 220T).
  • Page 177 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, tel. +46 36 146500, na lastno odgovornost izjavljamo, da je predstavljeni izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model TC 215T, TC 220T Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje...
  • Page 178 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 179 2198 - 002 - 20.02.2024...
  • Page 180 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1143712-20 2024-02-23...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc 220t