Page 3
Services. na design, roaming support, 4-way voice conferencing, and sup- port for the Opus HD voice codec. The WP826 provides 12 hours of GRANDSTREAM DOES NOT PROVIDE CONNECTIONS TO talk-time and 240 hours of standby time through a 3000mAh battery EMERGENCY SERVICES VIA THE WP826.
Page 4
2: Battery 3: Rear of handset Navigation MENU/OK key keys Mute/Shortcut Handsfree / INSTALLING THE WP826 ON THE WALL Speaker key On-hook / Off-hook / 1. Unscrew the M3 screw of the Power key Dial key charge station and take out the...
Page 5
3. Select the desired network to connect to. (Enter the correct 电话服务,正确地设定WP826使用该服务,并定期测 password to connect if requested) 试您的配置以确保WP826如预期工作,否则请购买传 WP826 will display Wi-Fi icon on top of the main LCD menu if the connection to the Wi-Fi network is successful. 统无线或有线电话服务来拨打紧急通话。 ACCESSING WP826 WEB GUI 1.
Page 8
CONSECUENCIA PROVENIENTE O RELACIONADO DE LA IN- HABILIDAD DE CONTACTAR SERVICIOS DE EMERGENCIAS CON EL WP826 Y SU FALTA DE NO HABER HECHO LOS AR- REGLOS DE LUGAR PARA ACCESAR ESTOS SERVICIOS DE EMERGENCIA DE ACUERDO CON EL PÁRRAFO ANTERIOR.
Page 9
Tecla de Menu/ Teclas de Navegación Silenciar/ tecla Manos libres / de acceso directo INSTALACIÓN DEL WP826 EN LA PARED tecla de altavoz Cuelgue Descolgar / tecla 1. Remueva el tornillo M3 de la / tecla de de marcación estación de carga y retire el so-...
Page 10
à un service de téléphonie Internet conforme au WP826 mostrará el icono de Wi-Fi en el menú principal de la protocole SIP, de configurer correctement le WP826 pour pantalla LCD si la conexión a la red Wi-Fi es exitosa.
Page 11
802.11a/b/g/n/ac/ax, d’une conception d’antenne avant d’utiliser le combiné pour la première fois. avancée et d’une prise en charge de l’itinérance. En ajou- tant la voix HD aux doubles MIC, le WP826 offre une puissante 1: Couvercle de la batterie combinaison de fonctionnalités, de mobilité...
Page 12
(Entrez le mot de passe correct pour vous connecter si néces- proximité Ecouteur saire). Le WP826 affichera une icône Wi-Fi sur le menu principal de l’écran LCD si la connexion au réseau Wi-Fi est réussie. Touche ACCEDER A L’INTERFACE DU WP826 Écran LCD...
Page 13
SIP-Anbieter diesen Service nicht, liegt es in der Verant- ÜBERBLICK wortung des Nutzers, einen analogen bzw. alternativen Das WP826 ist ein tragbares WLAN-Telefon, der mobile Beglei- Telefonanschluss zusätzlich bereit zu stellen, um eine ter für die täglichen Kommunikationsanforderungen in den Be- telefonische Anbindung für Notfälle sicherstellen zu kön-...
Page 14
3: Rückseite des Telefons Menü / Bestä- Navigation- tigungstaste (OK Taste) stasten Stumm/ Taste für INSTALLATION DES WP826 AN DER WAND Tastenkürzel Freisprechen 1. Schrauben Sie die M3-Schraube der Auflegen und Abheben / An/Aus Taste Ladestation heraus und nehmen Sie Wahltaste die Wandhalterung heraus.
Page 15
SIP, configurare WP826 richtige Passwort auf Anfrage ein. correttamente per usare tale servizio ed effettuare test Bei erfolgreicher Anmeldung wird im Display des WP826 das periodici della configurazione per assicurarsi che fun- WLAN (Wi-Fi) Symbol angezeigt.
Page 16
Integrando un doppio MIC per garantire qualità 1: Coperchio della voce in HD, il WP826 offre una potente combinazione di della batteria funzionalità, mobilità e durata per soddisfare tutte le esigenze 2: Batteria di telefonia portatile.
Page 17
3. Selezionare la rete cui ci si desidera connettere. (Inserire la Sensore di password corretta per connettersi, se richiesto) prossimità Auricolare Il WP826 mostrerà l’icona Wi-Fi sulla schermata iniziale LCD se la connessione alla rete Wi-Fi dovesse riuscire. ACCESSO ALLA GUI WEB DEL WP826 Tasto Aumento Schermo 1.
Page 18
удовлетворения всех потребностей портативной телефонии. УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ WP826 ОТ ВСЕХ ПОДОБНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ ИЛИ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ ИСКА, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ WP826 ДЛЯ СВЯЗИ С ЭКСТРЕННЫМИ СЛУЖБАМИ, А ТАКЖЕ ВАШЕГО НЕЖЕЛАНИЯ ЗАКЛЮЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА К ЭКСТРЕННЫМ...
Page 19
2: Аккумулятор Клавиша 3: Задняя сторона Навигационные Menu/OK трубки клавиши Выключить звук/ быстрая клав- Клавиша УСТАНОВКА WP826 НА СТЕНЕ иша динамика Кнопка Кнопка приёма 1. Открутите винт M3 зарядной окончания вызова / набора станции и выньте настенный вызова / 1 / Кнопка...
Page 20
ПОДКЛЮЧЕНИЕ WP826 К WI-FI СЕТИ O WP826 não é pré-configurado para suportar ou reali- 1. В меню ЖК-дисплея нажмите кнопку Меню и перейдите к zar chamadas de emergência a qualquer tipo de hos- Настройки → Настройки Wi-Fi. pital, agência policial, unidade de atendimento médico 2.
Page 21
10-90% HR (sem condensação). SÍNTESE Auscultador: O WP826 é um telefone Wi-Fi portátil projetado para atender • Abrir a tampa da bateria. uma variedade de empresas e aplicações verticais de mer- • Insira a bateria com os eletrodos no canto superior di- cado, incluindo varejo, logística, medicina e segurança.
Page 22
(Coloque a senha de maneira correta no caso de ser pre- Auricular proximidade ciso) O WP826 exibirá o ícone Wi-Fi na tela inicial se a conexão na rede Wi-Fi for finalizada com sucesso. ACESSANDO À INTERFACE WEB DO WP826 Tecla subir...
Page 23
Common part the US): This equipment complies with radiation exposure limits set forth for an Company Name: Grandstream Networks, Inc. uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or Address: 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215, USA operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 24
The body SAR limit of EU is 2 W/kg@10g averaged over one gram of 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; tissue. This model WP826 has also been tested against this SAR limited. 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si The highest SAR value reported under this standard during product le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.