Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215. USA
Tel : +1 (617) 566 - 9300
www.grandstream.com
In all EU member states, operation of 5150
- 5350 MHz is restricted to indoor use only.
WP816
Cordless Wi-Fi IP Phone
Quick Installation Guide
For Certification, Warranty and RMA information, please visit
www.grandstream.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grandstream Networks WP816

  • Page 1 Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215. USA Tel : +1 (617) 566 - 9300 www.grandstream.com In all EU member states, operation of 5150 - 5350 MHz is restricted to indoor use only. WP816 Cordless Wi-Fi IP Phone...
  • Page 2 Content English............1 ............6 简体中文. Español............11 Français............16 Deutsch............21 Italiano............26 Русскй............31 Português............36 Regulatory information........41...
  • Page 3 WP816 to use that service, and periodically test your configuration to confirm that it works as you expect. The WP816 is a cordless Wi-Fi IP phone designed to suit a variety It is also your responsibility to purchase traditional wire-...
  • Page 4 Navigation MENU/OK key keys Off-hook / On-hook / Dial key Power key INSTALLING THE WP816 ON THE WALL 1 / Voicemail 1. Unscrew the M3 screw of the Standard charge station and take out keypad the wall bracket 2. Drill holes on the wall and insert...
  • Page 5 3. Select the desired network to connect to. (Enter the correct 电话服务,正确地设定WP816使用该服务,并定期测 password to connect if requested) 试您的配置以确保WP816如预期工作,否则请购买传 WP816 will display Wi-Fi icon on top of the main LCD menu if the connection to the Wi-Fi network is successful. 统无线或有线电话服务来拨打紧急通话。 ACCESSING WP816 WEB GUI 1.
  • Page 6 • 打开电池盖。 产品概览 • .插入电池,电极位于右上角。 • 合上电池盖。 WP816是一款便携式Wi-Fi手机,旨在满足各种企业和垂直市场的应 注意:在首次使用手柄之前请将电池充满电。 用需求,包括零售,物流,医疗和安全。 这款功能强大的便携式电 话配备了双频802.11a/b/g/n/ac/ax Wi-Fi,先进的天线设计并支持漫 1:电池盖 游。通过增加高清语音的双麦克风,WP816提供了功能性,移动性 2:电池 和耐用性的强大组合,可满足所有便携式电话的需求。 3:手柄后部 WP816 设备包装清单 挂墙安装WP816 M3 螺丝 (1个) 壁挂支架 (1本) 1. 拧下充电底座上的M3螺丝,并取 出墙壁支架 手柄皮带夹 (1个) 2. 在墙上钻孔并插入膨胀螺钉 3. 将螺钉穿过墙壁支架并固定在墙上 充电电池 充电座 (1个) 4. 将充电底座和墙壁支架放在一起...
  • Page 7 WP816 简介 连接WP816至WI-FI网络 3 . 5 毫 米 耳 机 1. 在LCD菜单上,按Menu键并选择设置→ 网络设置。 插孔 降噪麦克风 2. 启用“Wi-Fi”,选择“Wi-Fi 网络”,显示Wi-Fi网络列表。 3. 选择想要连接的网络。 (如果要求,请输入正确的密码进行连 LED指示灯 接)如果与Wi-Fi网络的连接成功,WP816将在LCD主页顶部显示 近距离传感器 听筒 Wi-Fi状态图标。 打开WP816网页用户界面 音量提高键 1. 按下“上”方向键,此时电话屏幕显示话机IP地址; 彩色液晶屏 音量降低键 2. 在您电脑浏览器中输入话机IP地址 。 注意:电脑和WP816应在同一网络中。 PTT 键 3. 输入管理员账号及密码,进入配置页面。(出厂默认用户名...
  • Page 8 CONSECUENCIA PROVENIENTE O RELACIONADO DE LA IN- HABILIDAD DE CONTACTAR SERVICIOS DE EMERGENCIAS CON EL WP816 Y SU FALTA DE NO HABER HECHO LOS AR- REGLOS DE LUGAR PARA ACCESAR ESTOS SERVICIOS DE EMERGENCIA DE ACUERDO CON EL PÁRRAFO ANTERIOR.
  • Page 9 Tecla de Navegación Menu/OK Descolgar / tecla Cuelgue de marcación INSTALACIÓN DEL WP816 EN LA PARED / tecla de 1 / Tecla de encendido 1. Remueva el tornillo M3 de la correo de voz estación de carga y retire el Teclado soporte de pared.
  • Page 10 à un service de téléphonie Internet conforme au protocole SIP, de configurer correctement le WP816 pour WP816 mostrará el icono de Wi-Fi en el menú principal de la utiliser ce service, et de tester périodiquement votre con- pantalla LCD si la conexión a la red Wi-Fi es exitosa.
  • Page 11 En ajou- 1: Couvercle de tant la voix HD aux doubles MIC, le WP816 offre une puissante la batterie 2: Batterie combinaison de fonctionnalités, de mobilité et de durabilité...
  • Page 12 (Entrez le mot de passe correct pour vous connecter si néces- Ecouteur proximité saire). Le WP816 affichera une icône Wi-Fi sur le menu principal de l’écran LCD si la connexion au réseau Wi-Fi est réussie. Touche Vol- ume Haut ACCEDER A L’INTERFACE DU WP816 Écran LCD...
  • Page 13 SIP-Anbieter diesen Service nicht, liegt es in der Verant- ÜBERBLICK wortung des Nutzers, einen analogen bzw. alternativen Das WP816 ist ein tragbares WLAN-Telefon, der mobile Beglei- Telefonanschluss zusätzlich bereit zu stellen, um eine ter für die täglichen Kommunikationsanforderungen in den Be- telefonische Anbindung für Notfälle sicherstellen zu kön-...
  • Page 14 3: Rückseite des Telefons Navigation- Menü / Bestäti- stasten gungstaste (OK Taste) Abheben / Wahltaste INSTALLATION DES WP816 AN DER WAND Auflegen und 1 / Sprachnach- An/Aus Taste 1. Schrauben Sie die M3-Schraube richten Taste der Ladestation heraus und nehm- Standard en Sie die Wandhalterung heraus.
  • Page 15 SIP, configurare WP816 richtige Passwort auf Anfrage ein. correttamente per usare tale servizio ed effettuare test Bei erfolgreicher Anmeldung wird im Display des WP816 das periodici della configurazione per assicurarsi che fun- WLAN (Wi-Fi) Symbol angezeigt.
  • Page 16 Integrando un doppio MIC per garantire qualità 1: Coperchio della voce in HD, il WP816 offre una potente combinazione di della batteria funzionalità, mobilità e durata per soddisfare tutte le esigenze 2: Batteria di telefonia portatile.
  • Page 17 3. Selezionare la rete cui ci si desidera connettere. (Inserire la Auricolare prossimità password corretta per connettersi, se richiesto) Il WP816 mostrerà l’icona Wi-Fi sulla schermata iniziale LCD se la connessione alla rete Wi-Fi dovesse riuscire. Tasto Aumento ACCESSO ALLA GUI WEB DEL WP816...
  • Page 18 удовлетворения всех потребностей портативной телефонии. УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ WP816 ОТ ВСЕХ ПОДОБНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ ИЛИ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ ИСКА, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ WP816 ДЛЯ СВЯЗИ С ЭКСТРЕННЫМИ СЛУЖБАМИ, А ТАКЖЕ ВАШЕГО НЕЖЕЛАНИЯ ЗАКЛЮЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА К ЭКСТРЕННЫМ...
  • Page 19 Клавиша 3: Задняя сторона Menu/OK трубки Кнопка приёма Кнопка вызова / набора окончания 1 / Кнопка УСТАНОВКА WP816 НА СТЕНЕ вызова / Голосовая почта питания 1. Открутите винт M3 зарядной Стандартная к станции и выньте настенный лавиатура # / Переключение...
  • Page 20 ПОДКЛЮЧЕНИЕ WP816 К WI-FI СЕТИ O WP816 não é pré-configurado para suportar ou reali- 1. В меню ЖК-дисплея нажмите кнопку Меню и перейдите к zar chamadas de emergência a qualquer tipo de hos- Настройки → Настройки Wi-Fi. pital, agência policial, unidade de atendimento médico (“Serviço (s) de emergência”), ou qualquer outro tipo de...
  • Page 21 10-90% HR (sem condensação). SÍNTESE Auscultador: • Abrir a tampa da bateria. O WP816 é um telefone Wi-Fi portátil projetado para atender • Insira a bateria com os eletrodos no canto superior di- uma variedade de empresas e aplicações verticais de mer- reito.
  • Page 22 (Coloque a senha de maneira correta no caso de ser pre- Auricular proximidade ciso) O WP816 exibirá o ícone Wi-Fi na tela inicial se a conexão na rede Wi-Fi for finalizada com sucesso. Tecla subir ACESSANDO À INTERFACE WEB DO WP816...
  • Page 23 Common part: the US): This equipment complies with radiation exposure limits set forth for an Company Name: Grandstream Networks, Inc. uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or Address: 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215, USA Après examen de ce matériel aux conformité et aux limites d’intensité...
  • Page 24 The body SAR limit of EU is 2 W/kg@10g averaged over one gram of 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; tissue. This model WP816 has also been tested against this SAR limited. 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si The highest SAR value reported under this standard during product le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.