Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

16.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Scheinwerfer mit fokussiert-engbündelnder
Lichtstärkeverteilung.
Für den Einbau in Bodenausschnitten in
Oberböden. Überrollbar von Fahrzeugen mit
luftgefüllten Reifen.
Bitte beachten Sie:
In Fahrspuren, wo die Leuchte horizontalen
Kräften durch Bremsen, Beschleunigen und
Richtungswechsel ausgesetzt ist, darf die
Leuchte nicht eingesetzt werden.
Für begehbare öffentliche Bereiche
empfehlen wir rutschhemmendes Glas
– siehe Ergänzungsteile.
Ø 280
Ø 280
Instructions for use
Application
Floodlights with focused very narrow beam light
distribution.
For installation in cut-outs in topsoil.
The luminaires can be driven over by vehicles
with pneumatic tyres.
Please note:
Luminaire must not be used for installation in
road lanes, where the fixture is exposed to a
horizontal strain due to braking, acceleration
and change of direction.
For walk-through public areas, we
recommend skid-blocking glass
– see accessories.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
r
é
c
Ø 257
Ø 257
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur avec répartition lumineuse
concentrée très intensive.
Encastrement dans les découpes du
revêtement de sol. Autorisant le roulement de
véhicules équipés de pneumatiques.
Attention :
Le luminaire ne doit pas être installé dans
des voies de circulation où il serait soumis
à des sollicitations mécaniques horizontales
provoquées par des freinages, des
accélérations et des changements de direction.
Nous recommandons pour les lieux publics
à circulation piétonne l'utilisation d'un verre
antidérapant – voir accessoires.
85 041
IP 68
1 / 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 85 041

  • Page 1 Nous recommandons pour les lieux publics – siehe Ergänzungsteile. – see accessories. à circulation piétonne l’utilisation d’un verre antidérapant – voir accessoires. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 5...
  • Page 2 Sie finden diese auf unserer Website unter You can find them on our website at protection séparés. Vous les trouverez sur notre www.bega.com. www.bega.com. site web www.bega.com. 2 / 5 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Moment de serrage = 5 Nm. Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest anziehen. Anzugsdrehmoment = 5 Nm. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 5...
  • Page 4 Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit. It is needed to remove residual moisture. Il sert à absorber l’humidité résiduelle. 4 / 5 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 5 Module LED 4000 K LED-0965/840 Reflektor 75 003 294 Reflector 75 003 294 Réflecteur 75 003 294 Dichtung Glas 83 001 717 Gasket glass 83 001 717 Joint du verre 83 001 717 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 5 / 5...