Publicité

Liens rapides

ROLTEC el-kørestole - vi udvikler for dig
Catégorie B
Catégorie B
ROLTEC el-kørestole A/S tilbyder et bredt program af indendørs- og
udendørs el-kørestole, der er unikke, når det gælder kvalitet, design
Manuel d'utilisateur valide pour fauteuil à traction arrière
og funktionalitet.
(RWD) modèle VISION plus, VISION CT4 et Heavy Duty
Vi følger hele tiden med udviklingen og har netop lanceret en ny og
ainsi que pour fauteuils à traction avant modèle Viper.
brugervenlig styreboks med udgangspunkt i den nyeste teknologi.
Bestil tid til en demonstration af en ROLTEC el-kørestol – en oplevelse
i funktion og komfort.
Kontakt vest for Storebælt:
Kontakt øst for Storebælt:
ROLTEC el-kørestole A/S
TA•SERVICE A/S
Lægårdsvej 13
Orupgade 32B, Orup
DK - 8520 Lystrup
DK - 4640 Fakse
Telefon +45 87 43 49 00
Telefon +45 56 72 57 77
Telefax +45 87 43 49 29
Telefax +45 56 72 57 76
info@roltec.com www.roltec.com
Numéro d'article : 50074
Valide à partir de (inclus) CU logiciel 0207.00.00
version 1.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roltec VISION plus

  • Page 1 Vi følger hele tiden med udviklingen og har netop lanceret en ny og ainsi que pour fauteuils à traction avant modèle Viper. brugervenlig styreboks med udgangspunkt i den nyeste teknologi. Bestil tid til en demonstration af en ROLTEC el-kørestol – en oplevelse i funktion og komfort. Kontakt vest for Storebælt: Kontakt øst for Storebælt:...
  • Page 3 Forord Préface ROLTEC el-kørestole A/S vous félicite pour l’acquisition de votre nouveau fauteuil roulant ROLTEC VISION plus et vous remercie de votre confiance. Le fauteuil roulant électrique ROLTEC a été conçu pour répondre aux besoins de personnes avec différents types de handicap.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire ..........Table de matières Table de matières ..........Contrôle journalier ..........Photo d’un boîtier de commande ..........Généralités Généralités Utilisation Utilisation Utilisation Utilisation Utilisation ..........Démarrage Démarrage ..........Menu ..........Stop ..........Éclairage de conduite ..........Avertisseur ..........
  • Page 5 Sommaire Réglages ............... Réglages mécaniques ............... Mises au point individuelles électroniques ............... Horloge ............... Puissance sonore de l’avertisseur ............... Niveau sonore du bip ............... Choix des coloris ............... Verrouillage du fauteuil ............... Sensibilité des touches ............... Température ............... ECO-métre Entretien Entretien ...............
  • Page 6: Liste D'adresses

    Sommaire Tableau de dépannage ............Données ............Données techniques du techniques ROLTEC VISION plus Modes de commande ............Soft Touch ............Easy Touch commande d’accompagnateur ............Conduite oblique par accompagnateur ............Contrôle par scanner ............Conduite par aspiration/insufflage ............Commande par menton ............
  • Page 7 Les fauteuils roulants ROLTEC ne sont pas prévus pour des utilisateurs dont le poids dépasse les 130 kg. Ceci est à l’exception du modèle HD qui permet un poids d’utilisateur de 200 kg.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation Si l’on essaie de forcer le passage sur une différence de niveau, le siège étant levé ou bien incliné, il y a un risque pour que le fauteuil bascule. Il est donc important, afin de minimiser le risque dans ce cas, de s’assurer que le siège se trouve en position la plus basse possible, en position horizontale ainsi que le dossier dans la position la plus verticale possible.
  • Page 9: Boîtier De Commande

    Utilisation BOÎTIER DE COMMANDE Éclairage Éclairage Avertisseur Interruption/Stop Affi chage Moins Plus Allumage/Menu Manette de commande Manette de commande Page 9...
  • Page 10: Démarrage

    Utilisation Généralités sur les fonctions électriques du fauteuil roulant : Généralités sur les fonctions électriques du fauteuil roulant : Le fauteuil est éteint si l’écran est éteint et allumé si l’écran est éclairé. Le système de commande du fauteuil peut se trouver dans deux modes. Soit prêt à se déplacer, soit ne pouvant rouler où, grâce à...
  • Page 11: Menu

    RÉGLAGES * Ne s’applique ni au ROLTEC Viper ni aux modèles avec technologie True Motion où le paramétrage est automatique. Les illustrations 1-4 sur l’écran sont expliquées plus en détail sur les pages 16-17 et l’illustration 5 de la page 24.
  • Page 12: Stop

    Utilisation Stop: Stop: Pour éteindre le fauteuil, appuyez sur la touche STOP . Le frein de stationnement automatique se met en fonction. La touche STOP fonctionne aussi comme arrêt d’urgence. Le fauteuil roulant doit toujours étre éteint quand il n’est pas utilisé. Il est d’autant plus important de s’en souvenir au cas où...
  • Page 13: Recharge

    Utilisation Recharge : Recharge : À gauche de l’écran en affichage mode CONDUITE, la charge de batterie apparaît sous forme d’une colonne de petits blocs. Quand la charge de la batterie descend à 1 bloc, le mot RECHARGE clignote et indique que le fauteuil petits blocs.
  • Page 14: Utilisation Des Éléments Électriques Du Fauteuil

    Utilisation Utilisation des éléments électriques du fauteuil: Utilisation des éléments électriques du fauteuil: En naviguant dans le menu de l’écran, vous trouverez les éléments électriques concernés. L’affichage ne montre que les éléments électriques dont dispose votre fauteuil et aucun autre. Le fauteuil dispose en standard des éléments électriques suivants : Elévation du siège Inclinaison du siège...
  • Page 15: Élévateur Du Siège

    Utilisation Élévateur du siège: Élévateur du siège: Allez sur ÉLÉVATION SIÈGE. Pour monter l’élévateur du siège, déplacez la manette vers l’arrière. Pour descendre l’élé- Allez sur ÉLÉVATION SIÈGE. Pour monter l’élévateur du siège, déplacez la manette vers l’arrière. Pour descendre l’élé- vateur déplacez-la vers l’avant, comme l’indiquent les flèches sur l’écran.
  • Page 16: Repose-Jambe Électrique Droit

    Utilisation Repose-jambe électrique droit: Repose-jambe électrique droit: Allez sur REPOSE-JAMBE DROIT . Le repose jambe droit se déplace dans la même direction que celle indiquée par la Allez sur REPOSE-JAMBE DROIT . Le repose jambe droit se déplace dans la même direction que celle indiquée par la flèche à...
  • Page 17: Règlage Du Frein

    Utilisation Règlage du frein : Règlage du frein : ( *Ne s’applique pas aux fauteuils équipés de la technologie True Motion) Allez sur FREIN NORMAL FREIN RAPIDE et choisissez le mode de freinage qui vous convient en actionnant la manette Allez sur FREIN NORMAL FREIN RAPIDE et choisissez le mode de freinage qui vous convient en actionnant la manette Allez sur FREIN NORMAL FREIN RAPIDE et choisissez le mode de freinage qui vous convient en actionnant la manette Allez sur FREIN NORMAL FREIN RAPIDE et choisissez le mode de freinage qui vous convient en actionnant la manette...
  • Page 18: Boîtier De Commande Externe

    Utilisation Boîtier de commande externe : Le fauteuil peut être équipé d’un boîtier de commande externe pouvant être utilisé en même temps ou à la place de la manette et des affichages. Les fonctions de ce boîtier sont les suivantes : Inclinaison de dossier Siège électrique Repose-jambe électrique droit...
  • Page 19: Messages D'erreurs

    L’attache doit toujours se faire avec un système d’attache à 4 points homologué, mais on peut aussi utiliser le système d’attache véhicule ROLTEC, voir à ce sujet la brochure qui s’y rap- porte.
  • Page 20: Transport Aérien

    Le type de batteries dont le fauteuil roulant est équipé en usine est homologué pour le transport aérien. La documentation concernant l’homologation est disponible à l’usine ou peut être téléchargée sur le site Internet : http:// www.roltec.dk/download.htm Le fauteuil roulant peut être livré avec un kit avion comportant un système d’interruption mécanique de la connection entre les batteries.
  • Page 21 RÉGLAGE Page 21...
  • Page 22: Réglages Mécaniques

    Réglage Réglages mécaniques: Réglages mécaniques: Le fauteuil roulant est livré entièrement monté et en parfait état de marche. Les éléments mécaniques suivants peuvent être réglés selon les besoins de l’utilisateur : Boîtier de commande Le boîtier de commande peut être placé à droite ou à gauche et inversement (exige un autre support). Hauteur et angle réglables.
  • Page 23 Les supports de mollets des repose-jambes sont réglables en profondeur et en hauteur. Ajustement des amortisseurs: Sur le fauteuil ROLTEC Viper, la dureté des amortisseurs peut s’ajuster et s’adapter aux souhaits et besoins de chaque utilisateur. Pour les autres accessoires, en option, du fauteuil roulant électrique ROLTEC, veuillez consulter les brochures spécifiques.
  • Page 24 Réglage Réglages personnalisés des éléments électroniques : Réglages personnalisés des éléments électroniques : Reglages personnalisés de l’électronique permis à l’utilisateur. L’utilisateur n’a pas accès à d’autres réglages. Ceux-ci doivent être faits par l’usine ou le revendeur. Tous les réglages individuels de l’électronique se font à partir de l’affichage RÉGLAGES Tous les réglages individuels de l’électronique se font à...
  • Page 25 Réglage 1. Horloge: 1. Horloge: L’HORLOGE apparaît sur l’affichage de CONDUITE. L’horloge digitale peut être programmée comme cycle de 12 h ou de 24 h. L’heure peut être modifiée pour être exacte. Réglage de l’horloge cycle de 12 h ou 24 h. Allez sur RÉGLAGES puis déplacez la manette 1 fois vers l’avant et 1 fois à...
  • Page 26 Réglage 2. Avertisseur: Le haut-parleur incorporé au boîtier de commande fonctionne aussi comme avertisseur. Il suffit d’appuyer sur la touche AVERTISSEUR en haut à droite du boîtier de commande. Le niveau sonore du haut-parleur peut être varié de silence à maximum. Réglage du volume sonore : Réglage du volume sonore : Allez sur RÉGLAGES puis déplacez la manette 1 fois vers l’avant et 2 fois à...
  • Page 27: Verrouillage Du Fauteuil

    Réglage 5. Verrouillage du fauteuil : 5. Verrouillage du fauteuil : Pour éviter la mise sous tension accidentelle du fauteuil et empecher le fauteuil de rester sous tension et d’utiliser du courant sans qu’on s’en aperçoive, le fauteuil peut être programmé de facon à ce qu’il soit nécessaire d’actionner deux boutons pour l’allumer au lieu d’un seul : Allez sur RÉGLAGES et activez la manette une fois vers l’avant et cinq fois vers la droite jusqu’à...
  • Page 28: Entretien

    Entretien Page 28...
  • Page 29: Démontage Du Carénage

    Entretien Démontage du carénage: Démontage du carénage: Si votre fauteuil est à élévation/ inclinaison électrique, soulevez l’élévateur assez haut pour que Boulon de butée se le boulon de butée du kit de place ici Boulon de butée réparation puisse se placer dans la colonne d’élévation (figures A et B).
  • Page 30 Entretien Pour les fauteuils à traction arrière : Pour les fauteuils à traction arrière : Dévissez la poignée de relâche du frein mécanique en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Figure F Basculez le carénage sur les œillets de fixation des deux cotés, un coté...
  • Page 31 Entretien Pour les fauteuils à traction avant : Pour les fauteuils à traction avant : Dévissez la poignée de relâche du frein mécanique en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Figure I Le carénage se plie maintenant vers l’extérieur au-dessus des œillets de fixation des deux côtés, un côté...
  • Page 32 Entretien Il est conseillé de faire contrôler le fauteuil ROLTEC VISION plus, 1 fois par an, chez un revendeur ROLTEC autorisé, dans le pays d’achat. La liste des revendeurs se trouve page 53. Si des problèmes techniques survenaient dont les solutions n’apparaîtraient pas dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur.
  • Page 33 Une ceinture montée sur le fauteuil roulant ne doit pas être utilisée comme ceinture de sécurité de personne pendant un trajet en voiture. Toujours utiliser les ceintures de sécurité du vehicule. Cette règle est aussi valable en utilisant les systèmes ROLTEC pour fixation en vehicule. Page 33...
  • Page 34: Nettoyage

    Entretien Alle ROLTEC kørestole kan leveres med antitiphjul som ekstraudstyr.. Celles-ci sont une sécurité Roues anti contre le basculage sur les grandes roues de traction du fauteuil. L’utilisation des roues anti- basculage : basculage : basculage peut avoir le resultat que le fauteuil ne pourra pas passer les mêmes obstacles sur un terrain inégal qu’avec les roues standard.
  • Page 35 Entretien Fusibles: Le fusible central de 100 A se trouve au-dessus des batteries sous le carénage du fauteuil. Le fusible central saute en cas de court-circuit des câbles de batteries. Pour changer les fusibles, appuyez 2 fois sur la touche Stop. Démontez le carénage du fauteuil (figures A à...
  • Page 36 Entretien Faute: Problème: Solution: Le fauteuil ne peut pas être mis sous Prise de chargeur branchée Enlever prise de chargeur tension Relache- frein activé Desactiver relache-frein Faute de système Faire un RESET du fauteuil en activant le relache-frein pendant au min. 10 sec.
  • Page 37 Entretien Faute: Problème: Solution: Le fauteuil tire vers le coté Pression de pneus erronée Contrôler pression des pneus Frein rapide ne peut être activé Limitateur de vitesse en cas d’élevation Si le symbole « tortue » est visible sur activé l’écran, descendre l’élevation au ma- ximum Limitateur de vitesse en cas d’inclinai-...
  • Page 38: Données Techniques

    Données techniques Page 38...
  • Page 39 Données techniques Données techniques du ROLTEC VISION plus: Données techniques du ROLTEC VISION plus: Type de fauteuil roulant : Catégorie B Classe B Fauteuil roulant destiné à une utilisation limitée en intérieur et en extérieur. Dimensions : Longueur totale RWD :...
  • Page 40 Les batteries ne doivent pas être mises à la décharge doméstique mais doivent être remises pour recyclage. Caractéristiques du chargeur : type JK Medico CCC 932 (24V/10A) Prise pour chargeur Prise pour chargeur Prise pour chargeur Type ROLTEC Type ROLTEC Moteurs variante 1 : 2 de 24V / 190 W Page 40...
  • Page 41 Données techniques Caractéristiques Caractéristiques de conduite : Autonomie (théorique) 45 km Trajet maximal avec batteries 50 Ah Env. 40 km à 8 kh/h Trajet maximal avec batteries 50 Ah Env. 30 km à 12kh/h Trajet maximal avec batteries 70 Ah Env.
  • Page 42 Toutes les fonctions électriques du fauteuil se commandent avec les 6 touches du boîtier de commande et une manette. ROLTEC VISION plus est équipé, en modèle standard, de pneus gonflés mais peut aussi comporter des roues et cou- ches anti-crevaison.
  • Page 43 Modes de commande MODES DE COMMANDE Page 43...
  • Page 44: Modes De Commande

    Modes de commande Soft Touch: Le boîtier de commande Soft Touch se distingue du boîtier de commande standard par sa manette unique qui n’a besoin Le boîtier de commande Soft Touch se distingue du boîtier de commande standard par sa manette unique qui n’a besoin d’aucun mouvement, seulement une action très faible dans les differents directions.
  • Page 45: Conduite Oblique Par Accompagnateur

    Modes de commande Conduite oblique par accompagnateur : Conduite oblique par accompagnateur : Le boîtier de commande d’accompagnateur oblique est un boîtier de commande normal qui a ëté orienté de telle manière que les directions de la manette correspondent à la direction réelle de la conduite. Si le fauteuil est equipé...
  • Page 46 Modes de commande Contrôle par scanner : Contrôle par scanner : La commande par scanner est conçue de la même manière que le boîtier de commande standard, mais la manette a été remplacée par une touche. Avec une courte pulsation de la touche le fauteuil est mis sous tension et le fauteuil va démar- rer en mode CONDUITE.
  • Page 47: Conduite Par Aspiration/Insufflation

    Modes de commande Conduite par aspiration/insufflation : Conduite par aspiration/insufflation : La construction de base de la commande par aspiration/insufflage est conçue de la même manière que le boîtier de La construction de base de la commande par aspiration/insufflage est conçue de la même manière que le boîtier de commande standard, mais la manette a été...
  • Page 48 Commande par menton : Commande par menton : La commande par menton consiste, contrairement au boîtier de commande standard ROLTEC, en une seule manette et une seule touche. Le boîtier de commande est mis sous tension avec une seule pression sur la touche, et le fauteuil demarre en mode CONDU- ITE.
  • Page 49: Commande Par Boutons

    Modes de commande Commande par boutons : Commande par boutons : Sur le boîtier de commande à boutons la manette traditionnelle a ètè remplacée par 5 boutons ou touches depuis lesquelles la commande aussi bien de la conduite que les fonctions électriques sont pratiquées. L’un des 5 boutons remplace la touche MENU du boîtier standard et est ainsi utilisé...
  • Page 50: Accessoires

    Accessoires ACCESSOIRES Page 50...
  • Page 51 Simulateur de souris : Avec le simulateur de souris ROLTEC il est possible d’utiliser la manette comme remplacement d’une souris standard de PC. Avec le simulateur de souris ROLTEC il est possible d’utiliser la manette comme remplacement d’une souris standard de PC.
  • Page 52 Accessoires Page 52...
  • Page 53: Détaillants

    Liste d’adresses Liste d’adresses Producteur : ROLTEC el-kørestole A/S, Lægårdsvej 13, DK 8520 Lystrup. Telefon: 87 43 49 00 Telefax: 87 43 49 29 Détaillants: NORVÈGE DANEMARK PAYS-BAS Ouest de la Storebælt: VARODD Industrier A/S, ROLTEC el-kørestole A/S, Rigetjønnveien 31, Serviceboks 620, Lægårdsvej 13,...

Ce manuel est également adapté pour:

Vision ct4Heavy duty50074

Table des Matières