Utilisation et maintien du dispositif de fi xation pour véhicule a22 roltec pour le modèle de fauteuil roulant à propulsion électrique roltec vision. (6 pages)
Page 1
ROLTEC el-kørestole A/S Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur pour ROLTEC HD, ROLTEC Python et ROLTEC CT4 Fauteuil roulant de catégorie B (RWD) RWD_USERMANUAL v1.5.2FR...
MANUEL Préface ROLTEC el-kørestole A/S vous félicite pour votre nouveau fauteuil roulant et vous remercie de la confiance que vous nous témoignez en choisissant justement notre produit. Les équipements présentés ici existent en variantes diverses, par conséquent il est possible qu’ils ne soient pas tous pertinents pour votre véhicule.
Ce produit est conforme à la ainsi que la documentation directive européenne jointe. 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. de contact ROLTEC : Info ROLTEC el-kørestole A/S Lægårdsvej 13 DK - 8520 Lystrup Téléphone +45 87 43 49 00 Télécopie +45 87 43 49 29...
Préface ................................2 Usage prévu/INDICATIONS ..........................2 Contre-indications .............................. 2 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ............... 3 Info de contact ROLTEC : ............................ 3 Approbation du produit ............................. 7 Vérifiez avant de conduire ..........................7 Contrôle : ................................7 Contrôle quotidien : ............................
Page 5
Hauteur du dossier ............................25 Hauteur du dossier ............................26 Réglage du repose-pieds ..........................27 Réglage du support de mollet ........................27 Angle du repose-pieds ..........................28 Réglage de la longueur du repose-pieds ...................... 29 Accoudoir..............................30 Hauteur de l’accoudoir ..........................30 Coussins d’accoudoir ............................
Page 6
MANUEL MANUEL Roues motrices :............................... 49 Mise au rebut du fauteuil roulant: ........................50 Nettoyage : ............................... 50 Désinfection : ..............................50 Réutilisation : ..............................50 Fusible : ................................51 Stockage ................................51 Résolution des problèmes: ..........................52 CJSM : ................................52 CJSM2 : ................................
Le fauteuil a été soumis à un essai de choc conformément aux normes ISO 10542-5 et 7176- 19 – 2008 Vision CT4 et Python est conforme aux exigences de la norme EN 12184:20014. HD est conforme aux exigences de la norme EN 12184:1999 Vérifiez avant de conduire ❗...
Il est recommandé d’envoyer le fauteuil une fois par an pour une inspection par un distributeur autorisé de ROLTEC dans le pays d’achat. En cas de problèmes techniques ou si la solution n’est pas décrite dans ce manuel de l’utilisateur, contactez votre distributeur.
Évitez de toucher les batteries qui fuient, car le contenu peut être nocif et corrosif. ⚠ ROLTEC el-kørestole A/S décline toute responsabilité en cas d’accidents causés par une violation des consignes et ROLTEC el-kørestole A/S ne saurait être tenue responsable des dommages corporels ou matériels dans les cas où...
Page 10
MANUEL MANUEL ⚠ Le fauteuil roulant est testé sur sa compatibilité électromagnétique. Cependant, on ne peut exclure que le fauteuil roulant puisse être affecté par des champs électromagnétiques de téléphones mobiles, par exemple. Par conséquent, les émetteurs, récepteurs et équipements de communication portatifs ne doivent pas être utilisés ni allumés quand le fauteuil roulant est en état de marche.
Page 11
été testée et approuvée conformément aux normes EN 1021-1:2006 et EN 1021-2:2006. ⚠ Seuls les équipements installés par du personnel autorisé par ROLTEC doivent être utilisés. ⚠ Lors de l’utilisation du fauteuil et de ses fonctions, il peut y avoir un risque de se faire coincer.
Page 12
MANUEL MANUEL ⚠ Une mauvaise fixation du fauteuil roulant dans un véhicule peut causer des dommages au véhicule lui-même, au fauteuil roulant ou aux passagers à l’intérieur du véhicule pendant le trajet. Si vous n’utilisez pas de ceinture de sécurité alors que vous êtes assis dans un fauteuil roulant, des blessures graves pourraient en résulter en cas d’accident.
K – Accoudoir L – Coussin du siège Tous les fauteuils ROLTEC ont un numéro d’identification unique (étiquette) situé sur le côté droit du fauteuil roulant (voir photos). Elle contient également des informations, par exemple, sur le poids maximum de l’utilisateur et la date de production.
MANUEL MANUEL Opération de PG R-net. Généralités pour la conduite du fauteuil roulant Le fauteuil roulant est à l’arrêt quand il n’y a pas de lumière sur l’affichage et mis en marche quand il y a une lumière sur l’affichage. Le système de direction du fauteuil roulant peut être configuré...
La vitesse maximale du fauteuil roulant est réduite quand le siège est relevé ou incliné au-delà d’un certain point. Quand cela se produit, ce sera affiché avec une tortue orange. Profil de conduite: Le boîtier de commande peut être configuré pour adapter le fauteuil roulant à différents environnements.
MANUEL MANUEL Le sous-menu suivant apparaît : Distance totale : distance totale parcourue par le module d’alimentation. Distance du parcours: le compteur de parcours peut être réinitialisé. Affichage de la distance : choix soit du trajet, soit l’affichage total. Réinitialiser la distance du trajet : Réinitialiser le compteur de parcours. Quitter: quitte le menu.
enfoncé. 2. Après 1 seconde, le fauteuil roulant émet un bip, relâchez le bouton « marche/arrêt » 3. Déplacez le joystick vers l’avant jusqu’à ce qu’il y ait un bip 4. Déplacez le joystick en arrière jusqu’à ce qu’il y ait un bip 5.
Page 18
MANUEL MANUEL Ces boutons réduisent ou augmentent la vitesse de conduite Le bouton Mode permet à l’utilisateur de naviguer parmi les différentes fonctions électriques. Les fonctions disponibles dépendent de la programmation et de l’équipement supplémentaire connecté au contrôleur. Ce bouton active et désactive l’éclairage du fauteuil roulant.
CJSM2 : Le bouton marche/arrêt met le fauteuil en marche et l’arrête. N’utilisez pas le bouton marche/arrêt pour arrêter le fauteuil roulant, sauf en cas d’urgence. Le bouton de profil permet à l’utilisateur de naviguer entre les profils de conduite. Le nombre de profils disponibles dépend de la manière dont le système de commande est programmé.
MANUEL MANUEL 7 barres sont allumées (rouges et jaunes) : Le fauteuil roulant doit être rechargé dès que possible 3 barres sont allumées ou clignotent lentement (rouges) : Le fauteuil roulant doit être rechargé immédiatement pour ne pas endommager les batteries. Le bouton Mode permet à...
Page 21
Le bouton marche/arrêt met le fauteuil en marche et l’arrête. N’utilisez pas le bouton marche/arrêt pour arrêter le fauteuil roulant, sauf en cas d’urgence. Ces boutons réduisent ou augmentent la vitesse de conduite Le bouton Mode permet à l’utilisateur de naviguer parmi les différentes fonctions électriques.
MANUEL MANUEL s’allume Les deux repose-pieds : les deux symboles (droite et gauche) s’allument simultanément. Dossier : le symbole du dossier s’allume Basculé/incliné : les symboles du dossier et du siège clignotent et les deux repose-pieds s’allument Lever : le symbole du siège clignote, celui du dossier et les deux des repose-pieds s’allument Indicateur de vitesse.
fauteuil roulant ne pourra pas conduire même si le joystick est centré. 7 diodes clignotent (comptés à partir de la gauche) Arrêtez le fauteuil roulant et remettez-le en marche pour fonctionner quand le joystick est centré. Si un autre nombre de diodes commence à clignoter, cela peut indiquer une défaillance du système.
MANUEL MANUEL Recharge : ⚠ La recharge doit avoir lieu dans une pièce ventilée. Le fauteuil roulant utilise des batteries au gel «sèches». Ces batteries sont complètement fermées et ne nécessitent aucun entretien. Sachez que tant que le chargeur est connecté, le fauteuil ne peut pas rouler. Après la recharge, la prise de recharge est retirée et le fauteuil roulant peut alors être mis en marche normalement.
Réglage mécanique du fauteuil ⚠ Aucun réglage mécanique du fauteuil ne doit être effectué quand l’utilisateur est dans le fauteuil. Ils ne doivent être effectués que par du personnel familiarisé avec la conception et les fonctionnalités du fauteuil. Profondeur du siège La profondeur du siège est définie en deux étapes: 1.
MANUEL MANUEL Hauteur du dossier 1. Desserrez les 4x2 vis (fig. 2 – pos. A) sur le coussin du dossier. 2. Déplacez le coussin du dossier vers le haut ou le bas jusqu’à la position souhaitée. 3. Serrez les 4x2 vis (fig. 2 – pos. A) au dossier. Hauteur du dossier Le dossier est disponible en 2 hauteurs 500/570 mm Figure 2...
Réglage du repose-pieds Réglage du support de mollet 1. Desserrez les deux boulons de fixation (fig. 3 – pos. A) 2. Tournez le support de mollet dans la position souhaitée et serrez les deux boulons. 3. Si la position souhaitée ne peut pas être atteinte, le support de mollet peut être déplacé...
MANUEL MANUEL Angle du repose-pieds 1. Desserrez l’écrou montré dans le dessin. (fig. 4 – pos. A) 2. Tournez le boulon de fixation dans la position souhaitée. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre vous réduisez l’angle du repose-pied. En tournant dans le sens opposé...
Réglage de la longueur du repose-pieds La longueur du repose-pied peut être réglée de 340 mm à 530 mm, la longueur du coussin vers le repose-pied peut être réglée indépendamment l’un de l’autre. 1. Desserrez les vis (A) à l’arrière du repose-pied avec la clé de fixation (taille 6 mm). 2.
MANUEL MANUEL Accoudoir Hauteur de l’accoudoir 1. Desserrez les quatre boulons (fig. 5 – pos. A). 2. Déplacez l’accoudoir à la hauteur souhaitée. Remarque : Vous pouvez régler l’angle de l’accoudoir en plaçant les pieds d’appui avant et arrière à différentes hauteurs. 3.
Si tous les trous de l’une des rangées du coussin d’accoudoir ne sont pas entièrement supportés par le rail d’accoudoir, vous devez placer une plaque de renforcement sous le coussin d’accoudoir ou remplacer le rail d’accoudoir par un modèle plus long. Contactez votre distributeur ou ROLTEC pour plus d’informations. Figure 6...
MANUEL MANUEL Transfert depuis et vers le fauteuil roulant. ⚠ Quand vous transférez depuis et vers le fauteuil roulant, éteignez-le et assurez-vous que les freins sont activés avant de monter ou descendre. En cas de déplacement latéral ou si une voile doit être utilisée pour le transfert, il est possible de relever les accoudoirs.
Appuie-tête. L’appuie-tête peut être réglé en hauteur et enlevé quand le levier de fixation (A) est relâché. Réglage de l’appui-tête. L’appuie-tête peut être réglé en hauteur et enlevé quand le levier de fixation (A) est relâché. L’appuie-tête peut également être ajusté sans échelons en hauteur, en angle et en va-et-vient quand le bras de tension (B) est desserré.
MANUEL MANUEL Transport du fauteuil ⚠ Le fauteuil roulant électrique ne doit pas être soulevé par le dossier, les repose-pieds ou les accoudoirs. Chargement et déchargement ❗ Le fauteuil roulant électrique peut être déchargé par une rampe. Sécurité du transport Le fauteuil roulant électrique doit être fixé...
crochet. Aucun équipement de fixation ne doit être fixé aux accessoires du fauteuil roulant, tels que les accoudoirs, les bras porteurs, la protection anti-bascule ou autres accessoires. ⚠ Aucune modification ou remplacement ne peut être apporté aux points d’ancrage du fauteuil roulant pour le système de fixation, le système de fixation à...
MANUEL MANUEL Angles de fixation des sangles Une fois que les sangles de fixation sont montées, leurs angles doivent correspondre aux angles recommandés indiqués ci-dessous. Angles recommandés pour les sangles de fixation avant Angles recommandés pour les sangles de fixation arrière ⚠...
Page 37
⚠ Les ceintures de sécurité doivent être ajustées aussi étroitement que possible, dans les limites du confort de l’utilisateur. ⚠ Les ceintures de sécurité ne doivent pas être tordues pendant l’utilisation. ⚠ Quand vous verrouillez la ceinture de sécurité, veillez à ce que son bouton de déverrouillage ne vienne pas en contact avec des composants du véhicule pendant la conduite ou une collision.
Page 38
MANUEL MANUEL Angles recommandés et alternatifs (en option) de la ceinture abdominale à l’aide de 4 points WTORS Positionnement de la ceinture de sécurité de la fixation du fauteuil roulant avec le système Dahl Docking ⚠ Lors de la fixation d’un fauteuil roulant au système de fixation Dahl, les points d’ancrage de la ceinture de sécurité...
ROLTEC un kit d’adaptation spécifique au fauteuil roulant. Le kit contient des écrous spéciaux qui doivent être montés en-dessous du fauteuil Utilisez le kit d’adaptation ROLTEC article # 70658, pour le montage de la plaque de verrouillage...
Page 40
MANUEL MANUEL 2. Montez les boulons spéciaux du kit d’adaptation de ROLTEC, là où 2 boulons ont été enlevés. 3. Montez l’entretoise de 8 mm + le kit d’adaptation sur la plaque de verrouillage et fixez les 5 boulons (Dahl #502800) à travers l’entretoise, le kit d’adaptation et la plaque de verrouillage.
Description des fonctions du système de station d’accueil Dahl Station d’accueil Dahl Plaque de verrouillage et plaque d’espacement de 8 mm Patte de verrouillage DEL rouge DEL verte Panneau de commande Bouton poussoir/bouton de libération Déverrouillage manuel d’urgence Levier de déblocage manuel Fixation du fauteuil roulant à...
MANUEL MANUEL ⚠ Vérifiez toujours que la plaque de verrouillage est correctement verrouillée dans la station d’accueil en essayant d’inverser le fauteuil roulant de la station d’accueil avant de déplacer le véhicule (il ne doit pas être possible d’inverser le fauteuil roulant de la station d’accueil sans appuyer sur le bouton de déverrouillage rouge dans le panneau de commande) Libération de la station d’accueil 1.
1. Conduisez le fauteuil roulant aussi loin que possible dans la station d’accueil pour éliminer la pression sur la goupille de verrouillage. 2. Placez l’outil de dégagement dans l’espace situé entre la plaque de verrouillage et la station d’accueil. 3. Appuyez fermement sur l’outil de déverrouillage et le fauteuil roulant jusqu’à ce que la goupille de verrouillage soit abaissée –...
électrique de rouler. Ce frein peut être déconnecté si nécessaire pour déplacer/pousser manuellement le fauteuil roulant électrique. Quand on veut pousser le fauteuil. Sur tous les modèles RWD de ROLTEC, le relâchement des freins se trouve à l’arrière du fauteuil. Il est marqué par une étiquette.
Page 45
Cela garantit que les moteurs ne sont déconnectés que quand un accompagnateur est présent afin de garantir que le véhicule électrique ne se déplace pas par inadvertance. Vision Ct4 et HD : Figure 9 Fauteuil en mode de conduite Les freins sont actifs quand les leviers de frein sont dans le sens à droite.
Cette méthode de freinage provoque un freinage très soudain Il est possible de régler la vitesse de freinage du fauteuil. Ce réglage doit être effectué par ROLTEC. Lumière et réflexes Le fauteuil roulant est équipé de réflecteurs à l’avant et à l’arrière.
Accès au compartiment des batteries L’accès aux batteries et aux appareils électroniques est obtenu en retirant la protection du pont du fauteuil roulant : 1. Montez le module de levage/d’inclinaison jusqu’en haut et insérez le boulon de sécurité ou une tige de fer de 8 mm de diamètre par les trous du cadre de levage supérieur du siège dans le coin inférieur arrière.
Les chambres à air dans les pneus sont équipées de valves automatiques. Elles peuvent donc être pompées avec une pompe automatique. ROLTEC recommande la pression d’air dans les grands pneus : 40 PSI. ❗ Vérifiez la pression atmosphérique au moins une fois par mois. Si vous conduisez avec trop peu d’air dans les pneus, la consommation d’énergie augmente considérablement.
Dévissez à l’aide du tournevis les 4 vis qui maintiennent les moitiés de la jante ensemble, et les moitiés de la jante sont séparées les unes des autres. Retirez la chambre à air du pneu, réparez-la ou remplacez-la par une nouvelle. Remarque : (HD livré en standard avec pneus increvables). Figure 10 Roues motrices : ❗...
MANUEL MANUEL Mise au rebut du fauteuil roulant: Le fauteuil roulant peut être éliminé en le confiant au distributeur qui le mettra au rebut de la manière la plus écologique possible. Ce produit est fourni par un fabricant soucieux de l’environnement. Ce produit peut contenir des substances susceptibles de nuire à...
Page 51
Fusible : Sur le modèle RDW (fauteuil central) de ROLTEC, le fusible principal de 100 ampères est situé en haut des deux batteries. Le fusible principal fondra en cas de court-circuit des lignes des batteries. Quand vous remplacez le fusible principal, retirez la protection du fauteuil roulant – voir Accès...
Le symbole est affiché commande est devenu roulant et laissez-le trop chaud et a réduit refroidir. l’effet. Autre raison Contactez ROLTEC. Si le fauteuil roulant est Mettez le fauteuil Le symbole est affiché empêché de conduire. roulant à l’arrêt et remettez-le en marche pour pouvoir l’utiliser.
Page 53
Le système a généré une Contactez ROLTEC. Le symbole est affiché erreur et affiche un texte, un module et un code d’erreur Joystick activé Relâchez et centrez le Le symbole est affiché joystick pour utiliser le fauteuil roulant. Si vous activez le joystick Si le joystick est activé...
Page 54
Le symbole est affiché est devenu trop chaud et a et laissez-le refroidir. réduit l’effet. Autre raison Contactez ROLTEC. Si le fauteuil roulant est Mettez le fauteuil roulant à Le symbole est affiché empêché de conduire. l’arrêt et remettez-le en marche pour pouvoir l’utiliser.
Page 55
1 Un signal externe a La raison dépend du modèle de empêché le fauteuil roulant solution spécifique – Contactez de rouler, par exemple une ROLTEC ou le distributeur. solution spéciale avec contact. 1 Joystick non centré Mettez le fauteuil roulant à l’arrêt, centrez le joystick et remettez-le fauteuil roulant en marche.
Poids maximal de l’utilisateur 130 kg (Poids maximal de l’utilisateur 200 kg). C : Les fauteuils roulants électriques de ROLTEC sont destinés à une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. Quand vous conduisez à l’intérieur, faites attention aux passages étroits, par exemple.
Page 57
Hauteur au-dessus du sol : 8 cm Poids : Poids maximal de la personne avec système de levage électrique standard : 130 kg et HD 200 kg. Le poids total du fauteuil roulant avec les batteries sans siège et repose-pieds : 120 kg (selon la configuration) Poids de 2 unités de batteries (Exide, 51 Ah/C20): 39 kg...
Page 58
à motifs grossiers. Pression des pneus : 223 à 284 kilopascal = 2,23 à 2,84 bar = 32 à 40 PSI. Remarque : (HD livré en standard avec pneus increvables). Positionnement avant de l’accoudoir, 0 – 435 mm.
Possibilité de fixer des sécurités Avertissement contre les Étiquette de batterie avec schéma de transport blessures. – Ne pas insérer les mains/bras entre les composants HD/Vision/Python_LABEL0004 HD/Vision/Python_LABEL0005 doit être éliminé comme déchet électriques HD/Vision/Python_LABEL0006 De nouvelles étiquettes peuvent être commandées en contactant ROLTEC.
Les pièces de rechange et les accessoires doivent être commandés auprès du distributeur ROLTEC. La durée de vie attendue du fauteuil roulant est d’environ 8 ans en fonction de l’utilisation. La durée de vie du produit dépend de la fréquence d’utilisation, de l’environnement d’utilisation et de l’entretien du produit.