Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

At1000/36
attacheuse
other languages
Notice originale d'utilisation -
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour infaco AT100036

  • Page 1 At1000/36 attacheuse other languages Notice originale d’utilisation -...
  • Page 2 AT1000 Avec batterie intégrée et amovible AT100036 Compatible batteries déportées F3020 et F3015...
  • Page 3 sommaire Précautions avant emploi Protection de l’environnement Contenu de la mallette Vue générale du produit Caractéristiques Guide d’utilisation Précautions d’utilisation et sécurité Utilisation Recharge de la batterie Réglage du niveau de vrilles Indication des LED Entretien Entretien annuel Anomalie de fonctionnement Transport et stockage Instructions de sécurité...
  • Page 4 Les outils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. > Le dispositif, les accessoires et l’emballage doivent être mis au recyclage. > Demander au revendeur agréé INFACO les informations d’actualité concernant l’élimination éco-compatible des déchets. Contenu de la mallette AT1000...
  • Page 5 Batterie ou sortie cable pour AT100036) Gâchette IHM (Interface Homme-Machine) Indicateur de charge Bouton paramètres Indicateur niveau de vrilles Chargeur Indicateur de charge Vers secteur Vers batterie Pour l’AT100036, voir notice du sécateur F3020 ou F3015 suivant le modèle utilisé...
  • Page 6 * Pour les utilisateur de la batterie du F3015 (ref : 831B), voir notice F3015, chapitre « Caractéristiques ». ** INFACO déconseille fortement l’utilisation de bobines autres que celles de sa marque. Celles-ci peuvent entraîner des pertes de performances (casse prématurée des liens) et des dysfonctionnements sur la machine non prise en charge par la garantie.
  • Page 7 AT1000 : voir chapitre « Recharge de la batterie », page 13 • AT100036 : voir chapitre « Recharge de la batterie » des notices F3020 ou F3015 suivant utilisation. Chaque batterie lithium doit obligatoirement être rechargée avec le chargeur lithium INFACO qui lui est propre à...
  • Page 8 La machine peut être accrochée sur la sangle de maintien du côté opposé au dévidoir, lors de déplacements ou toutes opérations nécessitant d’avoir les mains libres. Portage de l’AT100036 • Le portage est le même que celui du sécateur F3020 ou F3015 (voir notice correspondante au chapitre «...
  • Page 9 • AT1000 : Connecter la batterie sur la machine • AT100036 : Connecter le cable à la batterie puis à la machine L’appareil est sous tension en mode veille. Appuyer 2 fois sur la gâchette pour sortir du mode veille.
  • Page 10 Utilisation Chargement de la bobine L’utilisation de bobines autres que celles de la marque INFACO peut entraîner des pannes sur la machine. Dans ce cas, l’utilisateur est bien averti de la NON PRISE EN CHARGE EN GARANTIE des pannes éventuelles qui pourrait subvenir.
  • Page 11 Réalisation d’un lien Saisir l’extrémité de la baguette et le fil de palissage fermement avec la main libre et approcher l’AT1000. Introduire la baguette + le fil de palissage à l’intérieur du bec. Appuyer sur la gâchette pour réaliser le lien. Sortir la baguette + le fil de palissage du bec.
  • Page 12 Niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie est indiqué par les trois LED de l’indicateur de charge du produit. Indicateur de charge État batterie faible : Lorsque la dernière LED clignote vert, la charge de la batterie est inférieure à 10%. État batterie vide : Lorsque la batterie est complètement déchargée, le produit s’arrête.
  • Page 13 Recharge de la batterie Pour les utilisateurs de l’AT100036, se référer au chapitre « Recharge de la batterie » de la notice du sécateur F3020 ou F3015 suivant utilisation. Les informations données ci dessous (de la page 13 à 16) ne sont valables que pour l’AT1000 (à...
  • Page 14 Mise en charge de la batterie Il est strictement interdit de charger des batteries lorsque la température dans le local est inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C. Lors de la charge, batterie et chargeur ne doivent pas être recouverts, ni proches d’une source de chaleur ou de produit inflammable.
  • Page 15 Selon la norme 2002/96/CE, ne pas jeter la batterie dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou dans l’eau. Ne pas ouvrir la batterie. Déposer la batterie auprès d’un revendeur agréé INFACO. Les accus usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive...
  • Page 16 ) : batterie défectueuse ; • clignotements rouge et jaune en continus ( ) : défaut de sonde de température. Le chargeur lithium INFACO (réf. : AT180CC) est réservé exclusivement aux batteries lithium AT1000 (réf. : AT185BC). Il n’est pas adapté à d’autres batteries.
  • Page 17 Réglage du niveau de vrilles Toujours tenir ses mains à distance de la zone de travail lorsque l’appareil est en fonction. Indicateur niveau de vrilles • Le réglage du nombre de vrilles peut aller de 4 à 8 vrilles selon le niveau sélectionné. Quatre niveaux de palier sont disponibles.
  • Page 18 Indication des LED Indicateur de charge Indicateur niveau de vrilles Le produit est fonctionnel LED verte fixe : le produit est prêt à fonctionner. 1 LED verte clignotante : le produit est en veille. Un double appui gâchette permet de sortir du mode veille. Pause thermie (arrêt temporaire du produit) 1 LED orange clignotante : le produit est en pause thermie, il faut attendre que la machine refroidisse.
  • Page 19 En cas de doute, prendre Procéder en sens inverse pour contact avec la société INFACO pour le refermer la machine (opération 3 à 1). choix des produits à utiliser.
  • Page 20 Toujours retirer la batterie avant toute intervention sur le produit Remplacement du tourniquet Ouvrir le bec en appuyant sur le poussoir tout en le basculant en avant. Utiliser l’embout « Torx T8 ». Dévisser Retirer le tourniquet usagé et le la vis en maintenant le tourniquet.
  • Page 21 Lubrification (une fois par semaine) Ouvrir le bec en appuyant sur le Ouvrir le capot supérieur en tirant poussoir tout en le basculant en avant. vers l’arrière, puis en le soulevant. Relever le galet presseur vers le capot supérieur. Avec la burette d’huile fournie dans Lubrifier la pince.
  • Page 22 Entretien annuel Tous les ans, il est fortement conseillé d’effectuer les révisions forfaitaires de contrôle proposées par INFACO. Elles permettent d’attaquer la saison suivante dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Conseils d’entretien annuel : • Nettoyer l’intérieur de la machine (poussière, fils coupés) ;...
  • Page 23 Bourrage de fil Toujours retirer la batterie avant toute intervention sur le produit Ouvrir le bec en appuyant sur le poussoir tout en le basculant en avant. Ouvrir le capot supérieur en tirant vers l’arrière, puis en le soulevant. Relever le galet presseur vers le capot supérieur.
  • Page 24 Retirer le bourage de fil en le lissant Passer le fil dans la buse du couteau, ou en le coupant. Nettoyer le et le faire dépasser de 5 à 6 cm. passage de fil de tous les résidus. Abaisser le galet presseur, puis refermer le capot supérieur en le maintenant appuyé...
  • Page 25 Les informations données dans ce chapitre ne sont valables que pour l’AT1000 (à batterie intégrée). Pour les utilisateurs de l’AT100036, voir notice F3020 ou F3015 suivant utilisation, au chapitre « Recharge de la batterie », paragraphes « Mise en hivernage de la batterie »...
  • Page 26 Ne jamais porter le chargeur par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Si l’un des câbles (chargeur) de l’appareil est défectueux ou endommagé, il doit être obligatoirement changé par un câble ou un ensemble d’origine de l’usine INFACO ou d’un revendeur agréé INFACO.
  • Page 27 Conditions de garantie La responsabilité et la garantie de la société INFACO ne pourront être recherchées, quels qu’en soient la cause et le fondement juridique, pour tout défaut, avarie, dommage et/ou préjudice quelconque résultant (1) d’un stockage, d’une utilisation, d’un entretien et/ou d’une intervention sur l’équipement par l’utilisateur qui serait contraire aux instructions figurant dans la présente notice (en particulier les...
  • Page 28 Pour éviter tous litiges, prendre connaissance de la procédure suivante : • matériel entrant dans le cadre de la garantie : l’envoyer à INFACO en port payé et le retour sera pris en charge ; • matériel n’entrant pas dans le cadre de la garantie mais ayant été révisé durant l’intersaison précédente : l’envoyer à...
  • Page 30 Pour obtenir la validité de la garantie, EFFECTUER DÈS L’ACHAT DE L’OUTIL, la déclaration de garantie. Cette déclaration de garantie se fait obligatoirement en ligne, sur : www.infaco.com ou via ce QR code : Ne pas hésiter à demander l’assistance d’un distributeur agréé INFACO pour effectuer la déclaration internationale de garantie constructeur INFACO.
  • Page 31 Pour obtenir la validité de la garantie, EFFECTUER IMMÉDIATEMENT EN LIGNE SUR : www.infaco.com, DÈS L’ACHAT DE L’OUTIL, votre déclaration de garantie ou retourner la présente fiche dûment complétée en LETTRES CAPITALES. Nom > ............Prénom > ..........
  • Page 32 N° de série distributeur à conserver par le distributeur pour fichier clients INFACO...
  • Page 33 S.A.V INFACO S.A.S. Bois de Roziès 81140 CAHUZAC-SUR VERE France Tél : (+33) 05 63 33 91 49 - Fax : (+33) 05 63 33 95 57 Mail : contact@infaco.fr Vidéos techniques disponibles sur le site internet : www.infaco.com...
  • Page 34 “Caricabatteria elettrici” (direttiva 2004/108/CEE) e alle regolamentazioni nazionali che le traspongono. • La personne autorisée à constituer le dossier technique au sein d’INFACO est M. ALVAREZ Grégory. La persona autorizada para elaborar el documento técnico dentro de INFACO es el Sr. ÁLVAREZ.
  • Page 36 w w w . i n f a c o . c o m FR - Manuel d’utilisation - Attacheuse AT1000/36 NOT_AT1000_FR_06_24...

Ce manuel est également adapté pour:

At1000