Publicité

Manuel d'Utilisation
RS-1315
Thermomètre Enregistreur de Données
FR
INTERVAL
min:sec
hour:min
TYPE
KJTERSN
MX MN
-
RS Stock No.712-6039
C
F
K
AVG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RS RS-1315

  • Page 1 RS Stock No.712-6039 Manuel d’Utilisation RS-1315 Thermomètre Enregistreur de Données INTERVAL min:sec hour:min TYPE KJTERSN MX MN...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES / FR TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE 1. INTRODUCTION ............1 2. SPÉCIFICATIONS............2 3. DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT...... 5 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION....... 9 5. ENTRETIEN............... 16 6. PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE ...... 17 10/15/10 Version No. 00...
  • Page 3: Introduction

    SPÉCIFICATIONS / FR 1. INTRODUCTION Cet instrument est un thermomètre numérique à utiliser avec un thermocouple de type J, K, T, E, N, R ou S comme capteur de température. La température est indiquée selon l'échelle internationale de température de 1990. (ITS-90) Lisez soigneusement les informations qui suivent avant d'essayer d'utiliser ou de réparer ce thermomètre.
  • Page 4: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS / FR 2. SPÉCIFICATIONS 2-1 Spécifications électriques Intervalle de mesure: Type J: -150,0 à +1090,0°C (-200,0 à +1994,0°F) Type K: -150,0 à +1370,0°C (-200,0 à +1999,9°F) Type T: -150,0 à +400,0°C (-200,0 à +752,0°F) Type E: -150,0 à +870,0°C (-200,0 à +1598,0°F) Type N: -150,0 à...
  • Page 5 SPÉCIFICATIONS / FR Coefficient de température: 0,01% de la mesure +0,03°C par °C (0,06°F par °F) En dehors de l'intervalle spécifié +18 à 28°C (+64 à 82°F): [En dessous de -100°C (-148°F): ajouter 0,04% de la mesure pour les types J, K, E et N, et 0,08% de la mesure pour le type T] Protection en entrée: 20V maximum Capacité...
  • Page 6 Humidité de fonctionnement: moins de 80% relative Température de stockage: -10 à 60°C, 14 à 140°F Humidité de fonctionnement: moins de 70% relative Accessoires fournis: 6 piles AAA, mode d’emploi, CD du logiciel et câble d’interface série RS-232 vers USB. FR-4 10/15/10 Version No. 00...
  • Page 7: Description Du Panneau Avant

    DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT / FR 3. DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT INTERVAL min:sec hour:min TYPE KJTERSN MX MN INTERVAL min:sec hour:min TYPE KJTERSN 10/15/10 Version No. 00 FR-5...
  • Page 8 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT / FR (1). Ecran LCD: A. Affichage principal: mesure de la température. B. Affichage secondaire: mesure de la température MAX, MIN, AVG. C. Affichage du temps: affichage du temps (horloge 100 heures), affiche le temps écoulé quand les fonctions MAX, MIN ou AVG sont activées.
  • Page 9 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT / FR (6). Touche SET: Appuyez sur la touche “SET” pour passer en mode de réglage de l’intervalle pour le mode d’enregistrement en continu des données. Appuyez sur la touche “↵” pour passer en mode de réglage de la limite supérieure de l’alarme.
  • Page 10 : Appuyez sur la touche d’éclairage pour allumer et éteindre l’éclairage de l’écran. L’éclairage s’éteindra automatiquement au bout de 13 secondes. (13). Input: Connecteur miniature du thermocouple. (14). Connector: Prise de l’interface série RS-232 vers USB. FR-8 10/15/10 Version No. 00...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION Pour éviter une électrocution ou des blessures, n’appliquez pas une tension supérieure à 20Vrms au thermocouple ou entre un thermocouple et la mise à la terre. 4-1 Mesure de la température Appuyez sur la touche “ ”...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR 4-2 Utilisation des fonctions MAX, MIN et AVG Appuyez sur la touche “MX/MN” pour entrer en mode MX/MN, pour passer du mode maximum (MAX) au mode minimum (MIN) puis au mode moyenne vraie (AVG est une moyenne vraie sur un enregistrement de 9,7 heures). fonction d’arrêt auto...
  • Page 13 INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR 4-3 Pour effacer la mémoire du journal de données Appuyez sur la touche “ ” pour éteindre le thermomètre. Restez appuyé sur la touche “MEM” puis appuyez sur la touche “ ” pour allumer le thermomètre. L’écran LCD affichera “CLr”...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR Appuyez sur la touche “READ” pour entrer en mode de mémoire de données manuelle. L'écran LCD affichera “ READ ” et un numéro d'emplacement mémoire. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour parcourir les mesures enregistrées.
  • Page 15 INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” jusqu’à ce que l’écran affiche l’intervalle d’enregistrement souhaité (de 3 à 255 secondes) puis appuyez 3 fois sur la touche “↵” pour le choisir. Appuyez sur la touche “MEM” pendant 2 secondes pour lancer l’enregistrement.
  • Page 16 INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR 4-6 Utilisation de la fonction Alarme La fonction Alarme ne fonctionne que sur la valeur de la température de l’écran principal. La résolution de la valeur définie est d’un degré et est indépendante des unités de température. Appuyez une fois sur la touche “SET”...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D'UTILISATION / FR Pour entrer en mode Alarme, appuyez sur la touche “SET” pendant 2 secondes puis relâchez-la. L’écran LCD affichera la marque “ALM”. Quand la mesure température affichée l’écran principal est supérieure à la limite supérieure ou inférieure à...
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN / FR 5. ENTRETIEN 5-1 Nettoyage: Nettoyez périodiquement le boîtier avec un chiffon moite et un détergent doux. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants. Nettoyez et séchez comme nécessaire. 5-2 Changement des piles: Quand l’écran LCD affiche “ ”, les piles n’ont plus assez d’énergie pour permettre des mesures exactes.
  • Page 19: Procédure De Réétalonnage

    PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE / FR 6. PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE Le thermomètre doit être étalonné une fois par an pour garantir le maintien de son exactitude. Contactez RS Components pour des détails supplémentaires concernant le service d'étalonnage. L'adresse se trouve à la fin de ces instructions.

Table des Matières