Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OCEALL610DDS
OCEALL610DDW
OCEALL610DDB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oceanic OCEALL610DDS

  • Page 1 OCEALL610DDS OCEALL610DDW OCEALL610DDB...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE -1 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ Générale ..............4 ‡ ,QVWDOODWLRQ..............5 ‡ 8WLOLVDWLRQ ..............11 ‡ 0LVH DX UHEXW ............13 ‡ (FRQRPLH G¶pQHUJLH..........15 ‡ APERÇU DE VOTRE APPAREIL CHAPITRE -2 : • Aspect général ....16-17 • Spécifications techniques CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE •...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES • Mettre le linge dans le tambour • Produits lessiviels ......37 • Démarrage du programme ..38-39-40 • Fonctions auxiliaires........41-42-43-44 • Sécurité enfant..........45 • Annuler le programme........46 • Fin du programme......... 47 48-49-50-51-52-53-54-55 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL •...
  • Page 4 Chapitre 1 : Consignes de sécurité I. Générale ‡ /LUH FRPSOqWHPHQW FHWWH QRWLFH G¶XWLOLVDWLRQ DYDQW G¶XWLOLVHU OH ODYHOLQJH HW FRQVHUYH]OD SRXU XQH XWLOLVDWLRQ XOWpULHXUH (OOH FRPSRUWH GHV LQIRUPDWLRQV LPSRUWDQWHV OLpHV j OD VpFXULWp HW DX IRQFWLRQQHPHQW GH YRWUH ODYHOLQJH ‡ &H ODYHOLQJH HVW GHVWLQp XQLTXHPHQW j XQ XVDJH GRPHVWLTXH H[FOXDQW WRXWH XWLOLVDWLRQ GH W\SH SURIHVVLRQQHOOH  DLQVL TXH OHV XVDJHV VXLYDQWV ...
  • Page 5 Chapitre 1 : Consignes de sécurité II. Installation L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis.
  • Page 6 II. Installation (Q FH TXL FRQFHUQH OHV LQVWUXFWLRQV G¶LQVWDOODWLRQ GH Chapitre 1 : Consignes de sécurité O¶DSSDUHLO HW OHV UDFFRUGHPHQWV pOHFWULTXHV UpIpUH] YRXV DX SDUDJUDSKH © ,QVWDOODWLRQ ª GH OD QRWLFH ‡ 9pUL¿H] O¶HPEDOODJH GH YRWUH ODYHOLQJH HW VD VXUIDFH H[WpULHXUH DYDQW O¶LQVWDOODWLRQ 1H SDV IDLUH IRQFWLRQQHU XQH PDFKLQH HQGRPPDJpH RX DYHF XQ HPEDOODJH GpIHFWXHX[ ‡...
  • Page 7 Chapitre 1 : Consignes de sécurité /H ODYHOLQJH GRLW rWUH WUDQVSRUWp DX PRLQV SDU  SHUVRQQHV ‡ 1H VRXOHYH] SDV YRWUH ODYHOLQJH HQ OH WHQDQW SDU GHV SLqFHV DPRYLEOHV WLURLU j OHVVLYH KXEORW  &HV SLqFHV SHXYHQW VH FDVVHU HW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV ‡...
  • Page 8 Chapitre 1 : Consignes de sécurité QLYHDX GH OD FDUWH pOHFWURQLTXH /D WHPSpUDWXUH DPELDQWH SHXW HQGRPPDJHU OH SURGXLW ‡ ,QVWDOOH] YRWUH ODYHOLQJH GDQV XQ HQGURLW TXL SHXW rWUH HQWLqUHPHQW DpUp DYHF XQH FLUFXODWLRQ G¶DLU FRQVWDQWH ‡ /HV RXYHUWXUHV GH YHQWLODWLRQ QH GRLYHQW SDV rWUH REVWUXpHV SDU XQ WDSLV ‡...
  • Page 9 Chapitre 1 : Consignes de sécurité ‡ 1H WLUH] MDPDLV VXU OH FkEOH ORUVTXH YRXV GpEUDQFKH] OH ODYHOLQJH 'pEUDQFKH]OH XQLTXHPHQW DX QLYHDX GH OD SULVH ‡ $¿Q G¶pYLWHU XQH pOHFWURFXWLRQ QH MDPDLV EUDQFKHU RX GpEUDQFKHU OH ODYHOLQJH DYHF GHV PDLQV PRXLOOpHV ‡...
  • Page 10 Chapitre 1 : Consignes de sécurité OH WX\DX GH YLGDQJH QH VH GpFURFKH 8Q WX\DX PDO ¿[p SHXWrWUH HQWUDLQp SDU OD SXLVVDQFH GH O¶HDX HQ GHKRUV GX EDF UHFHYHXU ‡ 9pUL¿H] WRXMRXUV TXH OD ERQGH GX EDF UHFHYHXU ERXFKRQ HVW ELHQ RXYHUWH D¿Q G¶DYRLU XQH pYDFXDWLRQ FRUUHFWH HW DLQVL pYLWHU XQ GpERUGHPHQW RX XQH LQRQGDWLRQ Attention, Risque d’incendie !
  • Page 11 Chapitre 1 : Consignes de sécurité Attention, risque d’empoisonnement ! ‡ *DUGH] OHV SURGXLWV GH QHWWR\DJH KRUV GH OD SRUWpH GHV HQIDQWV ‡ 'HV FDV G¶HPSRLVRQQHPHQW SRXUUDLHQW rWUH REVHUYpV HQ FDV G¶LQJHVWLRQ GHV OHVVLYHV HW GHV SURGXLWV G¶HQWUHWLHQ HW OHV \HX[ RX OD SHDX SHXYHQW rWUH LUULWpV V¶LOV HQWUHQW HQ FRQWDFW DYHF FHV SURGXLWV III.
  • Page 12 Chapitre 1 : Consignes de sécurité OD TXDQWLWp PD[LPDOH LQGLTXpH VXU OD SODTXH VLJQDOpWLTXH ‡ 8WLOLVH] YRWUH ODYHOLQJH XQLTXHPHQW SRXU OHV WH[WLOHV SUpYXV SRXU OH ODYDJH HQ PDFKLQH SDU OH IDEULFDQW ‡ $VVXUH]YRXV TXH OHV YrWHPHQWV TXH YRXV SODFHUH] GDQV YRWUH ODYHOLQJH QH FRQWLHQQHQW DXFXQ REMHW pWUDQJHU FORX DLJXLOOH SLqFHV GH PRQQDLH EULTXHW DOOXPHWWHV SLQFH HWF GDQV OHXUV SRFKHV &HV REMHWV SHXYHQW HQGRPPDJHU...
  • Page 13 Chapitre 1 : Consignes de sécurité Attention, Risque de brûlure ! ‡ 'XUDQW OH IRQFWLRQQHPHQW GX ODYHOLQJH QH SDV WRXFKHU OH WX\DX GH YLGDQJH ,O SHXW rWUH WUqV FKDXG ‡ 1H MDPDLV XWLOLVHU GHV SURGXLWV GpFDSDQW GDQV OH ODYHOLQJH OD WHQHXU HQ VRXIUH GH FHV SURGXLWV SRXUUDLW SURYRTXHU XQH FRUURVLRQ ‡...
  • Page 14 Chapitre 1 : Consignes de sécurité /HV PDWpULDX[ G¶HPEDOODJH SURWqJHQW YRWUH PD FKLQH FRQWUH OHV GRPPDJHV TXL SRXUUDLHQW VXU YHQLU SHQGDQW OH WUDQVSRUW &HV PDWpULDX[ VRQW UHVSHFWXHX[ GH O¶HQYLURQQHPHQW SXLVTX¶LOV VRQW UHF\FODEOHV /H UHF\FODJH GHV PDWpULDX[ IRXUQLW j OD IRLV GHV pFRQRPLHV GH PDWLqUHV SUHPLqUHV HW EDLVVH OD SURGXFWLRQ GH GpFKHWV Mise au rebut des vieilles machines /HV YLHX[ DSSDUHLOV pOHFWULTXHV RX pOHFWURQLTXHV...
  • Page 15 Chapitre 1 : Consignes de sécurité Economie d’énergie 4XHOTXHV LQIRUPDWLRQV LPSRUWDQWHV HQ YXH G¶XQ UHQGHPHQW PD[LPDO GH YRWUH ODYHOLQJH  ‡ /D TXDQWLWp GH OLQJH TXH YRXV PHWWH] GDQV YRWUH ODYHOLQJH GRLW FRUUHVSRQGUH j FHOOH LQGLTXpH VXU OD QRWLFH HQ IRQFWLRQ GX SURJUDPPH FKRLVL /D YDOHXU HQ NJ HVW LQGLTXpH DX FKDSLWUH ©...
  • Page 16 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Affichage électronique Bouton de programme Bac supérieur Tiroir à lessive Tambour Couvercle du filtre de pompe...
  • Page 17 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE LAVE-LINGE (ASPECT GÉNÉRAL) 9LV GH EULGDJH SRXU OH WUDQVSRUW $UULYpH G¶HDX 7X\DX GH YLGDQJH &kEOH G¶DOLPHQWDWLRQ 9LV GH EULGDJH SRXU OH WUDQVSRUW 9LV GH EULGDJH SRXU OH WUDQVSRUW 9LV GH EULGDJH SRXU OH WUDQVSRUW...
  • Page 18 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES) Tension / fréquence de (220-240) V~/50Hz fonctionnement (V/Hz) Courant total (A) Maximum : 1 MPa Pression d’eau (MPa) Minimum : 0,1 MPa Puissance totale (W) 2100 Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Vitesse d'essorage 1000 (nombre de tours / min) Nombre de programmes Dimensions (Hauteur x 845 x 597 x 497 Largeur x Profondeur) (mm)
  • Page 19 CHAPITRE -3 : INSTALLATION VOTRE LAVE-LINGE (RETRAIT DES VIS DE BRIDAGE TRANSPORT) $YDQW GH IDLUH IRQFWLRQQHU OH ODYHOLQJH UHWLUH] OHV  YLV GH WUDQVSRUW HW OHV HQWUHWRLV HV HQ FDRXWFKRXF j O¶DUULqUH GH OD PDFKLQH /H QRQUHWUDLW GHV YLV SHXW SURYRTXHU GH IRUWHV YLEUDWLRQV GX EUXLW HW XQ G\VIRQFWLRQQHPHQW GX SURGXLW DQQXODWLRQ GH OD...
  • Page 20 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (RETRAIT DES VIS DE BRIDAGE TRANSPORT) 9RXV GHYH] WLUHU VXU OHV YLV GH EULGDJH SRXU OHV HQOHYHU 'DQV OHV WURXV ODLVVpV OLEUHV DSUqV DYRLU HQOHYp OHV YLV GH EULGDJH FRPSOqWHV PHWWH] OHV ERXFKRQV HQ SODVWLTXHV IRXUQLV DYHF OHV DFFHVVRLUHV  /HV YLV GH EULGDJH...
  • Page 21 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (REGLAGE DES PIEDS) ‡ 1¶LQVWDOOH] SDU OH ODYHOLQJH VXU XQ WDSLV RX GHV VXUIDFHV VLPLODLUHV D¿Q GH SHUPHWWUH XQH SDUIDLWH YHQWLODWLRQ DX QLYHDX GH OD SDUWLH LQIpULHXUH ‡ 3RXU DVVXUHU XQ IRQFWLRQQHPHQW VLOHQFLHX[ HW VDQV YLEUDWLRQV SODFH] OH ODYHOLQJH VXU XQH VXUIDFH SODQH QRQ JOLVVDQWH HW VROLGH LQVWDOODWLRQ GpFRQVHLOOpH GDQV OH FDGUH GH SODQFKHUV HQ ERLV QRQ ULJLGHV ...
  • Page 22 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (REGLAGE DES PIEDS) ‡ (IIHFWXH] OH UpJODJH HQ WRXUQDQW OHV SLHGV YHUV OH KDXW RX YHUV OH EDV ‡ 8QH IRLV TXH OH ODYHOLQJH HVW ELHQ pTXLOLEUp VHUUH] O¶pFURX GH EORFDJH HQ SODVWLTXH HQ OH WRXUQDQW YHUV OH KDXW...
  • Page 23 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (REGLAGE DES PIEDS) ‡ 1H SDOOLH] MDPDLV DX[ LUUpJXODULWpV GX VRO HQ SODoDQW GHV FDUWRQV GHV ERXWV GH ERLV RX WRXW PDWpULHO VLPLODLUH HQ EDV GH YRWUH ODYHOLQJH ‡ /RUVTXH YRXV QHWWR\H] OH VRO VXU OHTXHO UHSRVH YRWUH ODYHOLQJH YHLOOH] j QH SDV GpVpTXLOLEUHU OHV SLHGV GH VWDELOLVDWLRQ...
  • Page 24 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE) ‡ 9RWUH ODYHOLQJH IRQFWLRQQH VRXV XQH WHQVLRQ GH 9 HW +] ‡ /H FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ GH YRWUH ODYHOLQJH HVW pTXLSp G¶XQH SULVH PkOH DYHF WHUUH &HWWH SULVH GRLW LPSpUDWLYHPHQW rWUH EUDQFKpH j XQH SULVH PXUDOH  DPSqUHV DYHF WHUUH ‡...
  • Page 25 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU) ‡ 9RWUH ODYHOLQJH HVW SUpYX SRXU rWUH UDFFRUGp VXU XQH DUULYpH G¶HDX IURLGH /H ¿OHWDJH PDOH GX UREL QHW GHYUD DYRLU XQH GLPHQVLRQ ´ [  $WWHQWLRQ  1H SDV UDFFRUGHU j XQH DOLPHQWDWLRQ HQ HDX FKDXGH ‡...
  • Page 26 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU) ‡ $VVXUH]YRXV TXH OH QRXYHDX WX\DX G¶DUULYpH G¶HDX QH VRLW SDV SOLp ¿VVXUp RX pFUDVp Le lave-linge doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les tuyaux de raccordement neufs fournis avec le lave-linge , il convient de ne pas réutiliser les tuyaux de raccordement...
  • Page 27 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE (BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE) ‡ /¶H[WUpPLWp GX WX\DX GH YLGDQJH SHXW rWUH UDFFRUGp j XQ GLVSRVLWLI VSpFL¿TXH OLp GLUHF WHPHQW DX V\SKRQ G¶XQ ODYDER RX G¶XQ pYLHU ‡ 1¶HVVD\H] MDPDLV GH UDORQJHU OH WX\DX GH YLGDQJH G¶HDX HQ OH UDFFRUGDQW ‡...
  • Page 28 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Remarque : Cette notice a été conçue pour plusieurs modèles. Votre machine ne comporte peut-être pas toutes les options décrites dans cette notice. Bouton de programme Voyants LED de fonction Tiroir à lessive...
  • Page 29 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) Vous pouvez utiliser le kit prévu pour la lessive liquide (sifourni avec l'appareil*) lorsque vous voulez laver votre linge avec une lessive liquide. Vous pouvez utiliser vos lessives liquides dans tous les programmes sans prélavage. Placez le kit de lessive liquide (si fourni avec l'appareil*) dans le deuxième compartiment du tiroir à lessive et versez la quantité...
  • Page 30 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) Principal compartiment à lessive de lavage : Dans ce compartiment, seuls les produits comme les lessives (liquide ou po- udre), anticalcaire et autres peuvent être utilisés. Vous pouvez trouver le bac de lessive liquide à l’intérieur de votre machine à la première installation. (si fourni avec l'appareil*) Compartiment pour adoucissant de tissu, d’amidon, de lessive : Vous pouvez utiliser un adoucissant pour le linge. (Référez-vous aux recommandations du fabricant d'adoucissant pour savoir si l'adoucissant est adapté...
  • Page 31 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (BOUTON DE PROGRAMME) • Vous pouvez sélectionner le programme par lequel vous voulez laver votre linge à l’aide du bouton de programme. • Vous pouvez paramétrer l’opération de sélection de pro- gramme en tournant le bouton de programme dans les deux sens. • Assurez-vous que le bouton de programme est positionné exactement sur le programme que vous avez sélectionné.
  • Page 32 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE) Panneau d’affichage Lavage Voyant LED de fonction Rinçage auxiliaire Essorage Bouton Départ/Pause fonction auxiliaire Bouton Bouton de fonction départ différé...
  • Page 33 CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE) A partir des voyants LED, vous pouvez vérifiez les options sélectionnées et suivre l'évolution de votre programme ( prélavage / état de lavage, étape de rinçage, étape d’essorage). En outre, l’affichage électronique vous avertira au moyen de combinaisons LED qui tourneront sur l’écran en cas de défaut sur votre machine et vous signalera la fin du pro- gramme de lavage en affichant le voyant "Fin". sur l’écran à la fin du programme de lavage que vous avez sélectionné.
  • Page 34 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (TRI DU LINGE) ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résulteraient de l’introduction de pièces étrangères dans votre lave-linge ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 35 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (TRI DU LINGE) /DYDJH HQ PDFKLQH %ODQFKLPHQW %ODQFKLPHQW VDQV WUDLW  QRUPDO DXWRULVp LQWHUGLW  WUDLW  PRGpUp  WUDLWV  WUqV PRGpUp 5HSDVVDJH j WHPSpUDWXUH PD[LPDOH GH ƒ& YDSHXU LQWHUGLWH 5HSDVVDJH 5HSDVVDJH j WHPSpUDWXUH PD[LPDOH GH ƒ& LQWHUGLW 5HSDVVDJH j WHPSpUDWXUH PD[LPDOH GH ƒ&...
  • Page 36 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (METTRE LE LINGE DANS LE TAMBOUR) ‡ 2XYUH] OH KXEORW GH YRWUH ODYHOLQJH  ‡ 0HWWH] FKDTXH YrWHPHQW VpSDUpPHQW O¶XQ DSUqV O¶DXWUH  ‡ 5pSDUWLVVH] YRWUH OLQJH GDQV OH WDPERXU REMARQUE : La capacité maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré...
  • Page 37 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (LES PRODUITS LESSIVIELS) /D TXDQWLWp GH GpWHUJHQW TXH YRXV PHWWUH] GDQV OH WLURLU GpSHQGUD GHV FULWqUHV VXLYDQWV  ‡ 9RWUH FRQVRPPDWLRQ GH OHVVLYH FKDQJHUD HQ IRQFWLRQ GX GH JUp GH VDOLVVXUH GH YRWUH OLQJH 3RXU OH OLQJH OpJqUHPHQW VDOH Q¶HIIHFWXH] SDV GH SUpODYDJH HW YHUVH] XQH SHWLWH TXDQWLWp GH GpWHUJHQW GDQV OH FRPSDUWLPHQW Qƒ...
  • Page 38 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (DEMARRAGE DU PROGRAMME) ‡ %UDQFKH] YRWUH ODYHOLQJH  ‡ 2XYUH] OH URELQHW G¶HDX ‡ 2XYUH] OH KXEORW GX ODYHOLQJH  ‡ 5pSDUWLVVH] YRWUH OLQJH GDQV OD PDFKLQH ‡ )HUPH] OH KXEORW GH YRWUH ODYHOLQJH YRXV GHYH] HQWHQGUH XQ ³FOLF´...
  • Page 39 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION DU LAVAGE (DEMARRAGE DU PROGRAMME) FONCTIONS AUXILIAIRES $YDQW GH GpPDUUHU OH SURJUDPPH YRXV SRXYH] VpOHFWLRQQHU XQH IRQFWLRQ DX[LOLDLUH ‡ $SSX\H] VXU OD WRXFKH GH IRQFWLRQ DX[LOLDLUH TXH YRXV VRXKDLWH] VpOHFWLRQQHU ‡ 6L OH YR\DQW GH IRQFWLRQ DX[LOLDLUH VXU O¶pFUDQ G¶DI¿FKDJH V¶DOOXPH OD IRQFWLRQ DX[LOLDLUH TXH YRXV DYH] VpOHFWLRQQp HVW DFWLYpH ‡...
  • Page 40 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION AU LAVAGE (DEMARRAGE DU PROGRAMME) SYSTÈME DE CAPACITE VARIABLE AUTOMATIQUE 9RWUH ODYHOLQJH HVW pTXLSp G¶XQ V\VWqPH GH GpWHFWLRQ GH FDSDFLWp YDULDEOH /RUVTXH YRXV PHWWH] HQYLURQ OD PRLWLp RX PRLQV GH TXDQ WLWp GH OLQJH SDU UDSSRUW j OD FDSDFLWp PD[LPDOH GH YRWUH ODYHOLQJH  OD SURJUDPPDWLRQ YD IRQFWLRQQHU GH PDQLqUH j pFRQRPLVHU OH WHPSV GH ODYDJH OD FRQVRPPDWLRQ G¶HDX HW G¶pQHUJLH GDQV FHUWDLQV SURJUDPPHV 'DQV FHV FRQGLWLRQV...
  • Page 43 CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES) - Rinçage supplémentaire 2- Repassage facile Vous pouvez effectuer un rinçage Vous supplémentaire sur votre linge à l’aide de cette fonction supplémentaire. Vous pouvez activer ce programme en appu- yant sur le bouton de la fonction auxiliaire Rin- çage supplémentaire lorsque le voyant LED du symbole s’allume. Rinçage supplémentaire...
  • Page 44 CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES) Bouton Départ/Pause En appuyant sur le bouton Départ / Pause, vous pouvez lancer le programme que vous avez sélectionné ou suspendre un pro- gramme en cours. Si vous basculez votre machine en mode pause, le voyant LED sur l’affichage électronique se met à clignoter. Washing Rinsing Marche/Pause Spinning Finished...
  • Page 45 CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE (SÉCURITÉ ENFANT) La sécurité enfant est utilisé pour protéger le cycle de lav- age contre les effets d’un enclenchement non-souhaité des boutons pendant le cycle. Afin d’activer ce verrou de sécurité enfant, appuyez sur les boutons des fonctions auxiliaires 1 et 2 en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyants lumineux des boutons de fonctions s’allument. Si vous appuyez sur n’importe quel bouton lorsque le verrou sécurité enfant est activé, les LED de fonctions auxiliaires se mettent à clignoter sur l’écran. Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine dés- active le sélecteur de programme, le sélecteur de vitesse d’essorage et les touches de fonctions. Pour désactiver la sécurité enfant, il suffit d’appuyer sur les mêmes boutons de fonctions auxiliaires 1 et 2 en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrou est désactivé, les voyants LED clignotent.
  • Page 46 CHAPTIRE 5 : PREPARATION AU LAVAGE (ANNULER LE PROGRAMME) LESSIVE (ANNULER LE PROGRA Si vous souhaitez annuler tout programme en cours d’exécution : 1- Tournez le bouton de programme sur la position « Arrêt ». 2- Votre machine arrêtera l’opération de lavage et le pro- gramme sera annulé. 3- Pour vider l’eau accumulée dans la machine, tournez le bouton de programme sur n’importe quel autre programme. 4- Votre machine effectuera l’opération d’évacuation néces- saire et annulera le programme. 5- Vous pouvez mettre votre machine en marche en sélec- tionnant un nouveau programme.
  • Page 47 CHAPITRE -5 : PREPARATION AU LAVAGE (ANNULATION DU PROGRAMME) LESSIVE (TERMINER UN PROGRAMME) Votre machine va s’arrêter automatiquement à la fin du pro- gramme sélectionné. - Le voyant LED “Fin” clignote sur le panneau d’affichage. - Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine et sortir le linge ; - Laissez la porte de votre machine ouverte pour sécher sa partie intérieure après avoir retiré votre linge. - Tournez le bouton de programme sur la position « Arrêt ». - Débranchez votre machine. - Arrêtez le robinet d’eau.
  • Page 48 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES COTON 90° Température de lavage (°C) 90° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Textiles en coton et en lin très sales. (Sous- vêtements, draps, nappes, serviettes Type de linge / Descriptions (maximum 3,0 kg), couvertures, etc. Prélavage du coton Température de lavage (°C) 60° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive 1&2 Durée du programme (min.) Textiles en coton et en lin sales. (Sous- Type de linge / Descriptions vêtements, draps, nappes, serviettes...
  • Page 49 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 60 C° COTON ÉCO Température de lavage (°C) 60° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Textiles en coton et en lin sales. (Sous- Type de linge / Descriptions vêtements, draps, nappes, serviettes (maximum 3,0 kg), couvertures, etc. 40 C° COTON Température de lavage (°C) 40° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Textiles en coton et en lin sales. (Sous- Type de linge / Descriptions...
  • Page 50 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES ECO 20° Température de lavage (°C) 20° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Textiles en coton et en lin moins sales. (Sous- Type de linge / Descriptions vêtements, draps, nappes, serviettes (maxi- mum 2 kg), couverture, etc. ENTRETIEN FACILE Température de lavage (°C) 40° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Textiles très sales ou mixtes synthétiques. Type de linge / Descriptions (Chaussettes en nylon, chemises, chemisiers, pantalons synthétiques, etc.) REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ...
  • Page 51 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES LAINE Température de lavage (°C) 30° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Linge en laine avec des étiquettes Type de linge / Descriptions lavable en machine. RINÇAGE Température de lavage (°C) Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Si vous désirez effectuer un rinçage supplémentaire au terme du lavage, Type de linge / Descriptions vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge. REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
  • Page 52 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES ESSORAGE Température de lavage (°C) Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Si vous désirez essorer encore votre linge au terme du lavage, vous Type de linge / Descriptions pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge. LAVAGE DÉLICAT / À LA MAIN Température de lavage (°C) 30° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Lessive recommandée pour le lavage Type de linge / Descriptions...
  • Page 53 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES TENUES DE SPORT Température de lavage (°C) 30° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Tenues de sport. Type de linge / Descriptions VÊTEMENTS MIXTES Température de lavage (°C) 30° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Les textiles sales en coton, Type de linge / Descriptions synthétiques, de couleur et en lin peuvent être lavés ensemble.
  • Page 54 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES CHEMISIERS / CHEMISES Température de lavage (°C) 60° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Les chemises et chemisiers sales en Type de linge / Descriptions coton, synthétiques et synthétiques mixtes peuvent être lavés ensemble. QUOTIDIEN 60 min. Température de lavage (°C) 60° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Vous pouvez laver vos textiles sales en coton, de couleur et en lin à 60°C en 60 Type de linge / Descriptions...
  • Page 55 CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES RAPIDE 15 min. Température de lavage (°C) 30° Masse maximale de linge à l'état sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Vous pouvez laver vos textiles en coton, Type de linge / Descriptions de couleur et en lin légèrement tachés pendant seulement 15 minutes. REMARQUE : Puisque la période de lavage est courte, une petite quantité de lessive doit être utilisée par rapport à d’autres pro- grammes. La durée du programme augmentera si votre appareil détecte une charge instable. Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine 2 minutes après la fin de l’opération de lavage. (La durée de 2 minutes nécessaire pour ouvrir la porte de votre machine n’est pas comprise dans la période de lavage.) REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
  • Page 56 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT) Débranchez votre machine avant de commencer les opérations d’entretien et de nettoyage. Fermez le robinet au début de l’entretien et du nettoyage de votre machine. ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.
  • Page 57 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU) Des filtres permettant d’éviter l’entrée des poussières et des substances étrangères dans l’eau de la machine sont disponibles à la fois sur le côté du robinet et sur les extrémités des vannes d’eau le long du tuyau d’arrivée d’eau de votre machine. Nettoyez vos filtres si votre machine ne peut plus capter une arrivée suffisante d’eau malgré l’ouverture du robinet d’eau. (Il est recommandé de nettoyer le filtre de votre pompe une fois tous les 2 mois.) • Détachez les tuyaux d’arrivée d’eau. • Retirer les filtres sur les vannes d’arrivée d’eau en utilisant des pinces, puis les nettoyer avec un pinceau dans l’eau. • Démontez les filtres sur le côté latéral du robinet des tuyaux d’arrivée d’eau et nettoyez- les à la main. • Après avoir nettoyé les filtres, vous pouvez les monter de la même façon en sens inverse. ATTENTION : Les filtres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité...
  • Page 58 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE) Le système de filtre disponible, empêche les restes de fils du linge et les minuscules matières d’entrer dans la pompe pendant l’opération d’évacuation d’eau par votre machine à la fin du lavage afin de prolonger la durée de vie de votre pompe. Il est recommandé de nettoyer le filtre de votre pompe une fois tous les 2 mois. Pour nettoyer le filtre de la pompe : • Pour ouvrir le couvercle de la pompe, vous pouvez utiliser la pelle de la lessive en poudre ou la plaque de niveau de la lessive liquide sortant de votre machine. • Fixez le point final de la partie en plastique dans l’écart du couvercle de la pompe et poussez-le. Ceci permettra d’ouvrir le couvercle. • Avant d’ouvrir le couvercle du filtre, posez un récipient à l’avant du couvercle du filtre pour empêcher le reste d’eau dans la machine de s’écouler sur le sol. • Desserrez le couvercle du filtre dans le sens antihoraire, puis videz l’eau. Remarque : Il peut être nécessaire de vider le récipient de collecte d’eau à plusieurs reprises en fonction de la quantité d’eau dans la machine. REMARQUE: Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.
  • Page 59 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE) • Nettoyez les matériaux étrangers dans le filtre avec une brosse. • Après avoir nettoyé le filtre, fixez son couvercle et serrez-le en le tournant dans le sens horaire. • Lors de la fermeture du couvercle de la pompe, assurez-vous que les pièces de la face interne du couvercle correspondent aux trous sur le côté du panneau avant. • Vous pouvez monter à nouveau le couvercle de la pompe dans le sens inverse de la dépose. ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.
  • Page 60 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE) Avec le temps, les lessives peuvent causer une formation de résidus dans le tiroir à lessive et dans la fente. Retirez le tiroir à lessive de temps en temps pour nettoyer les résidus accumulés. Pour retirer le tiroir : • Tirez le tiroir jusqu’à sa butée • Continuez à tirer en appuyant sur le couvercle du siphon à l’intérieur du tiroir, et retirez le tiroir de son logement ( comme ci-dessous) • Nettoyez-le avec de l’eau et à l’aide d’une vieille brosse à dents. • Rassemblez les résidus à l’intérieur de la fente du tiroir en veillant à ce qu’ils ne tombent pas dans la machine. • Après avoir séché le tiroir correctement, remettez-le en place en effectuant la procédure inverse. • Ne lavez pas votre tiroir à lessive dans le lave-vaisselle. CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (INDICATEUR) Sortez de temps en temps l’indicateur de niveau de lessive pour le nettoyer, comme indiqué dans l’image et nettoyez bien les résidus de lessive. Remettez de temps en temps l’indicateur à sa place. Assurez-vous de ne laisser aucun résidu à l’intérieur.
  • Page 61 CHAPITRE -8 : BUTEE D'ARRET DE DEBIT / CAROSSERIE / TAMBOUR Butée d’arrêt de débit Démontez le tiroir à lessive. Démontez la butée d’arrêt de débit et nettoyez complètement les résidus de l’assouplissant. Fixez à nouveau la butée d’arrêt de debit après l’avoir nettoyé. Véri- fiez qu’elle est fixée correctement. Corps Nettoyez le boîtier externe de votre machine à l’eau tiède et un produit de nettoyage ininflammable qui ne causera pas des éraflures corps de votre machine. Après rinçage avec l’eau, séchez-le avec un chiffon doux sec. Tambour 1H ODLVVH] SDV GH SLqFHV PpWDOOLTXHV WHOOHV TXH GHV DLJXLOOHV GHV DJUDIHV RX GHV SLqFHV GH PRQQDLH j O¶LQWpULHXU GH OD PDFKLQH &HV SLqFHV HQWUDvQHQW OD IRUPDWLRQ GH WDFKHV GH URXLOOH GDQV OH WDPERXU 3RXU pOLPLQHU FHV WDFKHV GH...
  • Page 62 CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 7RXWHV OHV UpSDUDWLRQV GRLYHQW rWUH HIIHFWXpHV SDU XQ VHUYLFH DSUqVYHQWH DJUpp 6L XQH UpSDUDWLRQ V¶DYqUH QpFHVVDLUH RX VL YRXV Q¶rWHV SDV HQ PHVXUH GH UHPpGLHU DX SUREOqPH j O¶DLGH GHV LQIRUPDWLRQV FLGHVVRXV  'pEUDQFKH] OD SULVH pOHFWULTXH GH OD PDFKLQH )HUPH] OH URELQHW G¶DUULYpH G¶HDX &RQWDFWH] OH VHUYLFH DSUqVYHQWH DJUpp OH SOXV SURFKH ÉVENTUELLE...
  • Page 63 CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE ÉVENTUELLE DÉFAILLANCE DÉPANNAGE CAUSE /H WX\DX GH YLGDQJH HVW 9pUL¿H] OH WX\DX GH ERXFKp RX SOLp YLGDQJH 9RWUH ODYHOLQJH QH 1HWWR\H] OH ¿OWUH GH /H ¿OWUH GH SRPSH YLGDQJH SDV HVW ERXFKp YLGDQJH /H OLQJH HVW PDO UpSDUWL 5pSDUWLVVH] FRU j O¶LQWpULHXU GX WDPERXU UHFWHPHQW OH OLQJH j...
  • Page 64 CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE ÉVENTUELLE DÉFAILLANCE DÉPANNAGE CAUSE $SSX\H] VXU OD WRXFKH GpSDUWSDXVH 3RXU DUUrWHU OD IRUPDWLRQ GH PRXVVH GLOXH] XQH FXLOOqUH j VRXSH G¶DVVRXSOLVVDQW GDQV ò OLWUH G¶HDX HW YHUVH] OH 9RXV DYH] XWLOLVp PpODQJH GDQV OH EDF j WURS GH OHVVLYH SURGXLWV $WWHQGH]  j  )RUPDWLRQ H[FHVVLYH GH...
  • Page 65 CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE ÉVENTUELLE DÉFAILLANCE DÉPANNAGE CAUSE 9RWUH HDX HVW SHXW $MXVWH] OD TXDQWLWp GH /HV UpVXOWDWV GH rWUH WURS GXUH WURS OHVVLYH HQ IRQFWLRQ GHV ODYDJH QH VRQW SDV FDOFDLUH LQVWUXFWLRQV GX SURGXF VDWLVIDLVDQWV WHXU GH OHVVLYH /H OLQJH HVW PDO UpSDUWL 5pSDUWLVVH] GDQV OH WDPERXU FRUUHFWHPHQW OH OLQJH...
  • Page 66 CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE ÉVENTUELLE DÉFAILLANCE DÉPANNAGE CAUSE &H Q¶HVW SDV XQH SDQQH /H V\VWqPH GH FRQWU{OH /H V\VWqPH GH FRQWU{OH GH OD UpSDUWLWLRQ GH GH OD UpSDUWLWLRQ GH FKDUJH SURFpGHUD j XQH FKDUJH HVW SHXWrWUH HQ UpSDUWLWLRQ SOXV pTXLOLEUpH FRXUV /¶HVVRUDJH QH Gp GH YRWUH OLQJH 'qV TXH...
  • Page 67 CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS Votre machine est équipée des systèmes capables de pren- dre les précautions nécessaires et de vous avertir en cas de panne à l’aide d’auto-contrôle continu pendant les opéra- tions de lavage. DÉFAILLANCE CODE DE SOLUTION ÉVENTUELLE PANNES Fermez la porte de la machine. Si La porte de vo- votre machine continue d’indiquer Lavage tre machine est le défaut, éteignez-la, débranchez- restée ouverte Rincage la et contactez immédiatement le service agréé le plus proche. Ouvrez votre robinet. L’eau du robi- La pompe est défec- net peut être coupée. Si le problème Lavage tueuse ou un filtre de persiste, l’appareil s’arrête automa- la pompe est bouché Rincage tiquement après un certain temps. ou une connexion Débranchez l’appareil, fermez votre électrique de la pompe robinet et contactez le service agréé...
  • Page 68 CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l’eau froide, puis tamponnez d’un mélange de glycérine et d’eau et rincez avec un mélange d’eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d’alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d’eau, puis lavez à l’eau tiède. Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez de l’eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d’abîmer le tissu. Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l’eau froide, frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tache graisseuse persiste, frot- tez avec de l’eau oxygénée (proportion de 3 %).
  • Page 69 CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES Sauce tomates : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,laissez tremper dans l’eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent. Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avecune éponge ou un linge imbibé d’eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive di- luée. Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l’eau savonneuse tiède. Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l’alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d’1 volume d’alcool et de 2 volumes d’eau).
  • Page 70 CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES Fruits : (WHQGH] OD SDUWLH WDFKpH GH YRWUH OLQJH VXU XQ UpFLSLHQW HW YHUVH] GH O¶HDX IURLGH VXU OD WDFKH 1H YHUVH] SDV G¶HDX FKDXGH 7DPSRQQH] DYHF GH O¶HDX IURLGH HW DSSOLTXH] GH OD JO\FpULQH $WWHQGH]  j  KHXUHV HW ULQFH] DSUqV DYRLU WDPSRQQp OD WDFKH DYHF TXHOTXHV JRXWWHV GH YLQDLJUH EODQF Tache d’herbe : )URWWH] OD SDUWLH WDFKpH...
  • Page 71 CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES Tache de sang : /DLVVH] WUHPSHU YRWUH OLQJH GDQV O¶HDX IURLGH HQYLURQ  PLQXWHV 6L OD WDFKH SHUVLVWH IDLWHVOH WUHPSHU GDQV XQ PpODQJH G¶HDX HW G¶DPPRQLDTXH  FXLOOqUHV j VRXSH G¶DPPRQLDTXH GDQV  OLWUHV G¶HDX GXUDQW  PLQXWHV Crème, glace et lait : /DLVVH] WUHPSHU YRWUH OLQJH GDQV O¶HDX IURLGH HW IURWWHU OD WDFKH DYHF...
  • Page 72 DESCRIPTION ETIQUETTE ENERGIE Modèle Marque Classe énergé- tique Consommation d’énergie Valeur du bruit pendant le lavage Valeur du bruit pen- dant l’essorage Catégorie de performance de l’essorage Capacité de lavage à sec Consommation annuelle d’eau...
  • Page 73 DESCRIPTION ETIQUETTE ENERGIE consommation d’énergie et d’eau peut varier en fonction de la pression de l’eau, le niveau de calcaire de l’eau, la température de l’eau, la température ambiante, la quantité de linge, la sélection des fonctions supplémentaires, les fluctuations de tension. Elle permettra de réduire la consom- mation d’énergie et d’eau utilisées par l’appareil avec la capacité de linge proposé pour le programme sélectionné, lavez votre linge moins sale ou le linge quotidien dans les programmes courts, effectuez le nettoyage et l’entretien de façon périodique, utilisez votre appareil dans des in- tervalles de temps appropriés spécifiés par le fournisseur d’électricité.
  • Page 74 MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes- tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec- triques et électroniques recyclables.
  • Page 75 Oceanic   120‐126, Quai de Bacalan  CS 11584 33 067  Bordeaux CEDEX  29/11/2017 52235238...

Ce manuel est également adapté pour:

Oceall610ddwOceall610ddb