Télécharger Imprimer la page
GEA Xpress Livret D'instructions
GEA Xpress Livret D'instructions

GEA Xpress Livret D'instructions

Systeme de séparation avec réservoir régulateur de niveau intégré

Publicité

Liens rapides

Xpress avec réservoir régulateur de niveau intégré
Système de séparation
Livret d'instructions / Instructions de montage
(Livret original)
2019-9039-012
01 Octobre 2017
gea.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEA Xpress

  • Page 1 Xpress avec réservoir régulateur de niveau intégré Système de séparation Livret d'instructions / Instructions de montage (Livret original) 2019-9039-012 01 Octobre 2017 gea.com...
  • Page 2 ....Garantie de GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle applicable aux systèmes de séparation de fumier, incluant le Dewaterer vertical et/ou le XPress .
  • Page 3 12.2 Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 4FT ........
  • Page 4 Général Informations relatives au document Général Ceci est un produit GEA. GEA est le fabricant de la ligne de produits Houle. Ce produit était auparavant connu sous la marque de commerce HOULE. Informations relatives au document Le fabricant se réserve le droit d'effectuer toute modification aux données et aux illustrations présentées dans ce livret en raison de développements techniques.
  • Page 5 Source Les livrets sont disponibles comme suit: ● En commandant la version papier chez le fabricant ● En téléchargeant le fichier sur Internet (seulement pour les concessionnaires) https://extranet.ft.gea.com/ Éléments de mise en page Pictogrammes utilisés Note Le terme ''Note'' indique une information qui est importante pour le produit et pour l'environnement.
  • Page 6 Général Service après-vente Adresse du fabricant GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle 4591 boul. St-Joseph Drummondville, Qc, J2A 0C6 +1 819 477 - 7444 +1 819 477 - 5565 geahoule@gea.com www.gea.com Service après-vente Concessionnaire Si nécessaire, s'adresser au concessionnaire le plus près de chez vous.
  • Page 7 Déclaration de conformité CE pour les machines au sens de la directive CE relative aux machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1. A Fabricant : GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle 4591 boul. St-Joseph Drummondville, Qc, J2A 0C6 Nous Fabricant déclarons sur notre unique responsabilité...
  • Page 8 Général Garantie de GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle applicable aux systèmes de séparation de fumier, incluant le Dewaterer vertical et/ou le XPress Garantie de GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle applicable aux systèmes de séparation de fumier, incluant le Dewaterer vertical et/ou le XPress Note importante! LA PRÉSENTE GARANTIE GÉNÉRALE S'APPLIQUE À...
  • Page 9 Général Garantie de GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle applicable aux systèmes de séparation de fumier, incluant le Dewaterer vertical et/ou le XPress 1.5.2 Conditions d'application de la garantie limitée La Compagnie, par l'entremise de ses concessionnaires GEA autorisés seulement (nommés ci-après «...
  • Page 10 Général Garantie de GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle applicable aux systèmes de séparation de fumier, incluant le Dewaterer vertical et/ou le XPress 1.5.3 Étendue de la garantie limitée La présente garantie limitée NE couvre PAS: ● les défectuosités résultant de la négligence de l'Acheteur dans la maintenance du système de séparation, d'une utilisation non conforme aux livrets de la...
  • Page 11 Général Garantie de GEA Farm Technologies Canada Inc. / Division GEA Houle applicable aux systèmes de séparation de fumier, incluant le Dewaterer vertical et/ou le XPress 1.5.4 Limites de responsabilités et exclusions de la garantie AUCUNE GARANTIE, VERBALE OU ÉCRITE, EXPRESSE OU TACITE, AUTRE QUE LA GARANTIE CI-DESSUS N'EST DONNÉE À...
  • Page 12 Sécurité Applications du produit Sécurité Applications du produit Ce produit est conçu pour un usage agricole seulement. S'assurer de suivre la réglementation locale en lien avec l'utilisation de ce produit. Il est conçu exclusivement pour: ● Traiter le fumier d'une étable de vaches laitières ou le liquide provenant d'un digesteur;...
  • Page 13 Sécurité Obligation de diligence du propriétaire Obligation de diligence du propriétaire La conception et la fabrication du produit ont été réalisées en tenant compte d'une analyse de risques et suivant une sélection des normes harmonisées à respecter, ainsi que d'autres spécifications techniques, afin de garantir un haut niveau de sécurité.
  • Page 14 Sécurité Explication des symboles de sécurité Modifications ultérieures Effectuer des modifications non autorisées au produit peut avoir un impact négatif sur la sécurité, la durée de vie et le fonctionnement du produit. Les modifications qui ne sont pas décrites dans la documentation du produit sont considérées interdites.
  • Page 15 Sécurité Remarques générales relatives à la sécurité et dangers Remarques générales relatives à la sécurité et dangers Note On trouve des avertissements sur les dangers résiduels spécifiques dans les sections correspondantes. ● Les activités en lien avec ce produit peuvent comporter des risques. L'information relative à...
  • Page 16 Sécurité Dispositifs de sécurité Qualifications du personnel Toute personne qui exécute un travail ou des activités en lien avec le produit doit lire et comprendre le livret d'instructions avec attention et agir en conséquence. Le fabricant veut différencier le Personnel formé et le Personnel qualifié. Personnel formé...
  • Page 17 Dangers d'origine mécanique: Lorsque des activités sont effectuées sur le XPress et ses composants, il y a un risque: - d'être entraîné par les rouleaux Activités effectuées sur l'équipement électrique: Tout travail sur l'équipement électrique ou les branchements électriques doivent être effectués par un électricien certifié...
  • Page 18 Sécurité Risques résiduels Protection de l'environnement: Lors de toute intervention, tenir compte des réglementations visant à limiter la production de déchets et concernant l'élimination voire le recyclage des déchets. S'assurer que des produits dangereux pour la nappe phréatique, tels que la graisse, l'huile, les réfrigérants, les détergents liquides contenant des solvants etc.
  • Page 19 Sécurité Zones dangereuses Zones dangereuses Avertissement! Risque d'écrasement! Il y a un danger d'être entraîné par les rouleaux. ► Accéder à l'intérieur de la chute est strictement interdit. 2019-9039-012 19 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 20 Le fumier est par la suite transféré dans l'XPress (XP4-XP2). Puisque le système XPress doit être alimenté à un débit constant (de 30 à 90 gallons US par minute) la pompe Électromix doit être équipée d'une valve régulatrice de débit.
  • Page 21 Description Description du fonctionnement 3. Lorsque le niveau de liquide est suffisamment haut dans le réservoir de l'XPress, le sonar 3 niveaux active le panneau de contrôle (C3) qui met en marche le système XPress (XP4, XP2). Le fumier liquide accumulé dans le réservoir est traité par les rouleaux (XP4) alors que le liquide excédant est retourné...
  • Page 22 Description Données techniques Données techniques Données géométriques XPress 4FT avec réservoir régulateur de niveau intégré Poids 2220 lb (1007kg) VUE DE DESSUS 2019-9039-012 22 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 23 Description Données techniques XPress 6FT avec réservoir régulateur de niveau intégré Poids 3200 lb (1451kg) VUE DE DESSUS 2019-9039-012 23 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 24 Description Données techniques XPress 4FT - 2FT avec réservoir régulateur de niveau intégré Poids (A) 4300 lb (1950kg) Poids (B) 4700 lb (2132kg) 2019-9039-012 24 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 25 Description Données techniques VUE DE DESSUS 2019-9039-012 25 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 26 Description Données techniques XPress 6FT - 4FT avec réservoir régulateur de niveau intégré Poids (A) 5700 lb (2586kg) Poids (B) 6100 lb (2766kg) Poids (C) 6900 lb (3129kg) 2019-9039-012 26 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 27 Description Données techniques VUE DE DESSUS 2019-9039-012 27 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 28 Description Données techniques XPress 6FT - 4FT - 2FT avec réservoir régulateur de niveau intégré Poids (A) 7641 lb (3465kg) Poids (B) 8460 lb (3838kg) Poids (C) 8960 lb (4065kg) 2019-9039-012 28 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 29 Description Données techniques VUE DE DESSUS 2019-9039-012 29 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 30 Description Données techniques Spécifications du moteur GEA fournit les spécifications et les schémas de câblage pour le(s) moteur(s) Baldor. Pour toute autre marque, contacter le fabricant. Type de moteur Moteur à service onduleur Normes spécifiées NEMA Tailles requises du bâti**...
  • Page 31 5°C (41°F) * Les taux de matière sèche indiqués dans ce document reflètent les performances de l'XPress dans un environnement où les conditions sont optimales. Ces performances peuvent varier selon les conditions d'opération, la nature et la composition du fumier à traiter et d'autres facteurs externes à la machine.
  • Page 32 5°C (41°F) * Les taux de matière sèche indiqués dans ce document reflètent les performances de l'XPress dans un environnement où les conditions sont optimales. Ces performances peuvent varier selon les conditions d'opération, la nature et la composition du fumier à traiter et d'autres facteurs externes à la machine.
  • Page 33 Description Données techniques XPress 6FT - 4FT - 2FT avec réservoir régulateur de niveau intégré Consistance fumier à ½” à 1 ½” l'entrée (13mm à 38mm) Traitement 90 vaches / heure Débit d'alimentation 30 - 90 US gpm (pompe Électromix)
  • Page 34 Description Données techniques Tableau des couples de serrage des boulons Diamètre du boulon Boulon Mat. 1/4” 5/16” 3/8” 7/16” 1/2” 9/16” 5/8” 3/4” 7/8” 1” SAE 2 16Nm 27Nm 44Nm 64Nm 94Nm 130Nm 210Nm 279Nm 420Nm (6ft-lb) (12ft-lb) (20ft-lb) (32ft-lb) (47ft-lb) (69ft-lb) (96ft-lb)
  • Page 35 Transport et entreposage Équipement pour le transport Transport et entreposage Qualifications spéciales requises Le transport doit être effectué par du personnel qualifié, conformément aux consignes de sécurité. ● Permis national pour conduite de chariots automoteurs, chariots élévateurs et autres chariots de manutention. Consignes de sécurité...
  • Page 36 Transport et entreposage Élimination du matériel d'emballage Élimination du matériel d'emballage Après le déballage, trier le matériel d'emballage et l'éliminer ou le récupérer conformément aux prescriptions locales en vigueur. 2019-9039-012 36 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 37 Assemblage et installation Risques résiduels Assemblage et installation Si nécessaire, s'adresser au concessionnaire le plus près de chez vous. Qualifications spéciales requises L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux consignes de sécurité. ● La participation à une formation sur le produit est nécessaire. ●...
  • Page 38 Préparation avant l'installation Outillage spécial Description / Utilisation 3500 lbs Chariot élévateur à fourche Pour lever l'XPress, les supports et le panneau de contrôle 1750 kg Chaînes de sécurité Pour lever l'XPress, les supports et le panneau de contrôle Jeu de clés Pour serrer les boulons Jeu de clés à...
  • Page 39 Assemblage et installation Préparation avant l'installation ● Boyau pneumatique et adaptateurs 2019-9039-012 39 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 40 Assemblage et installation Procédure d'installation du boulon d'ancrage Procédure d'installation du boulon d'ancrage Diamètre du 3/8” [10mm] 1/2” [13mm] 3/4” [19mm] boulon Longueur du 5 1/2” 3” [76mm] 2 3/4” [70mm] 3 3/4” [95mm] 3 3/4” [95mm] [140mm] boulon Matériau Acier Acier Acier...
  • Page 41 Assemblage et installation Assemblage du balcon de côté Assemblage du balcon de côté Quincaillerie requise Description Quantité Boulon 3/8” - 16NC x 1.25” Rondelle 3/8” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC Note Les étapes d'assemblage suivantes s'appliquent tant au balcon avec escalier qu'au balcon avec échelle. Le balcon avec escalier est illustré...
  • Page 42 Assemblage et installation Assemblage du balcon de côté Quincaillerie requise Description Quantité Support Boulon 3/8” - 16NC x 1.25” Rondelle 3/8” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ● Assembler deux supports (A) par poteau (B). Serrer au couple. 2019-9039-012 42 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 43 Assemblage et installation Assemblage du balcon de côté Quincaillerie requise Description Quantité Tube 1.660” x 31.75” Tube 1.660” x 67.75” Attache 90° ● Assembler la rampe (A, B, C) tel qu'illustré. Ne pas serrer. 2019-9039-012 43 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 44 Assemblage et installation Assemblage du balcon de côté Quincaillerie requise Description Quantité Tube 1.660” x 31.75” Tube 1.660” x 67.75” Attache en T Attache en coin Boulon de carrosserie 3/8” - 16NC x 1.5” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ●...
  • Page 45 ● Assembler l'escalier (A) tel qu'illustré. Serrer. ● Une fois assemblé, serrer chaque boulon au couple. ● Positionner le balcon selon le plan d'installation. Note Ancrer le balcon seulement lorsque le système XPress est complètement installé. 2019-9039-012 45 / 160...
  • Page 46 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Boulon 3/8” - 16NC x 1.25” Rondelle 3/8” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC Note Les étapes d'assemblage suivantes s'appliquent tant au balcon avec escalier qu'au balcon avec échelle. ●...
  • Page 47 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Support Boulon 3/8” - 16NC x 1.25” Rondelle 3/8” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ● Assembler deux supports (A) par poteau (B). Serrer au couple. 2019-9039-012 47 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 48 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Boulon 3/8” - 16NC x 1.5” Rondelle 3/8” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ● À l'aide d'un chariot élévateur, positionner le côté arrière (R) du balcon entre les deux balcons.
  • Page 49 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Boulon 3/8” - 16NC x 1.25” Rondelle 3/8” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ● Assembler les poteaux centraux (A) et les cales (B) tel qu'illustré. Serrer au couple. 2019-9039-012 49 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 50 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Tube 1.660” x 67.75” Attache 90° Attache en T Attache en coin Boulon de carrosserie 3/8” - 16NC x 1.5” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ● Assembler la rampe gauche (A) tel qu'illustré. Ne pas serrer. ●...
  • Page 51 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Tube 1.660” x 164.75” ● Assembler la rampe arrière (A) tel qu'illustré. Ne pas serrer. 2019-9039-012 51 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 52 Assemblage et installation Assemblage du balcon 3 côtés Quincaillerie requise Description Quantité Tube 1.660” x 31.75” Tube 1.660” x 97” Attache en T Attache croisée Boulon de carrosserie 3/8” - 16NC x 1.5” Écrou autobloquant en nylon 3/8” - 16NC ●...
  • Page 53 ● Répéter pour le côté gauche du balcon. ● Une fois assemblé, serrer chaque boulon au couple. ● Positionner le balcon selon le plan d'installation. Note Ancrer le balcon seulement lorsque le système XPress est complètement installé. 2019-9039-012 53 / 160...
  • Page 54 Données techniques ● Positionner les supports selon le plan. ● Percer dans les trous des supports de l'XPress. ● Enlever les particules à l'intérieur des trous. ● Ancrer le système à l'aide des boulons d'ancrage en acier inoxydable. Suivre la procédure d'installation du boulon d'ancrage incluse dans cette section.
  • Page 55 2500 lb (1250 kg). ● Attacher des chaînes de sécurité au support de levage. ● Lever le XPress 4FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 55 / 160...
  • Page 56 Assemblage et installation Assemblage du XPress 4FT ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. ● Boulonner l'assemblage de la valve (A) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Enlever le raccord du boyau (B) de l'assemblage.
  • Page 57 Données techniques ● Positionner les supports selon le plan. ● Percer dans les trous des supports de l'XPress. ● Enlever les particules à l'intérieur des trous. ● Ancrer le système à l'aide des boulons d'ancrage en acier inoxydable. Suivre la procédure d'installation du boulon d'ancrage incluse dans cette section.
  • Page 58 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 3500 lb (1750 kg). ● Lever le XPress 6FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 58 / 160...
  • Page 59 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. ● Boulonner l'assemblage de la valve (A) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Raccorder le boyau (B) à la barre de pulvérisation du réservoir.
  • Page 60 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT ● Raccorder toutes les valves à une canalisation d'alimentation d'eau. Pour éviter une obturation du jet, s'assurer de purger la canalisation d'alimentation d'eau avant le raccordement. 2019-9039-012 60 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 61 Assemblage et installation Assemblage du XPress 4FT - 2FT 5.11 Assemblage du XPress 4FT - 2FT Quincaillerie requise Description Quantité Boulon ½” - 13NC x 4” Boulon ½” - 13NC X 1.25” Rondelle de blocage ½” Ecrou ½” - 13NC ●...
  • Page 62 Données techniques ● Positionner les supports selon le plan. ● Percer dans les trous des supports de l'XPress. ● Enlever les particules à l'intérieur des trous. ● Ancrer le système à l'aide des boulons d'ancrage en acier inoxydable. Suivre la procédure d'installation du boulon d'ancrage incluse dans cette section.
  • Page 63 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 2500 lb (1250 kg). ● Lever le XPress 4FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 63 / 160...
  • Page 64 Assemblage et installation Assemblage du XPress 4FT - 2FT ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. 2019-9039-012 64 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 65 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 2000 lb (1000 kg). ● Lever le XPress 2FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 65 / 160...
  • Page 66 Laisser la toile dans l'XPress. ● Enlever les deux boulons de l'XPress 4FT. ● Lever la chute et l'accrocher au châssis de l'XPress 4FT. Utiliser les deux supports derrière la chute. ● Positionner la chute pour que les trous soient alignés et la fixer à l'aide des boulons enlevés précédemment.
  • Page 67 Assemblage et installation Assemblage du XPress 4FT - 2FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (A) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Enlever le raccord du boyau (B) de l'assemblage. ● Assembler l'assemblage du boyau (C) à l'assemblage de la valve.
  • Page 68 Assemblage et installation Assemblage du XPress 4FT - 2FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (F) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Enlever le raccord du boyau (G) de l'assemblage. ● Assembler l'assemblage du boyau (H) à l'assemblage de la valve.
  • Page 69 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT 5.12 Assemblage du XPress 6FT - 4FT Quincaillerie requise Description Quantité Boulon ½” - 13NC x 4” Boulon ½” - 13NC X 1.25” Rondelle de blocage ½” Écrou ½” - 13NC ●...
  • Page 70 Données techniques ● Positionner les supports selon le plan. ● Percer dans les trous des supports de l'XPress. ● Enlever les particules à l'intérieur des trous. ● Ancrer le système à l'aide des boulons d'ancrage en acier inoxydable. Suivre la procédure d'installation du boulon d'ancrage incluse dans cette section.
  • Page 71 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 3500 lb (1750 kg). ● Lever le XPress 6FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 71 / 160...
  • Page 72 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. 2019-9039-012 72 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 73 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 2000 lb (1000 kg). ● Lever le XPress 4FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 73 / 160...
  • Page 74 ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. ● Enlever les deux boulons de l'XPress 6FT. ● Lever la chute et l'accrocher au châssis de l'XPress 6FT. Utiliser les deux supports derrière la chute. ● Positionner la chute pour que les trous soient alignés et la fixer à l'aide des boulons enlevés précédemment.
  • Page 75 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (A) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Raccorder le boyau (B) à la barre de pulvérisation du réservoir. ● Boulonner l'assemblage de la valve (C) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie.
  • Page 76 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (F) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Enlever le raccord du boyau (G) de l'assemblage. ● Assembler l'assemblage du boyau (H) à l'assemblage de la valve.
  • Page 77 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT 5.13 Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT Quincaillerie requise Description Quantité Boulon ½” - 13NC x 4” Boulon ½” - 13NC X 1.25” Rondelle de blocage ½”...
  • Page 78 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT Quincaillerie requise Description Quantité Boulon ½” - 13NC x 4” Boulon ½” - 13NC X 1.25” Rondelle de blocage ½” Écrou ½” - 13NC ● Assembler les supports à l'aide de la quincaillerie fournie.
  • Page 79 Données techniques ● Positionner les supports selon le plan. ● Percer dans les trous des supports de l'XPress. ● Enlever les particules à l'intérieur des trous. ● Ancrer le système à l'aide des boulons d'ancrage en acier inoxydable. Suivre la procédure d'installation du boulon d'ancrage incluse dans cette section.
  • Page 80 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 3500 lb (1750 kg). ● Lever le XPress 6FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 80 / 160...
  • Page 81 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT Attention! Risque de chute! ► Ne pas grimper sur l'équipement. ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. 2019-9039-012 81 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 82 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 2500 lb (1250 kg). ● Lever le XPress 4FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. 2019-9039-012 82 / 160...
  • Page 83 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. 2019-9039-012 83 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 84 ► Utiliser un appareil de levage ayant une capacité minimale de 2000 lb (1000 kg). ● Lever le XPress 2FT et le positionner sur les supports. ● Assembler le XPress sur les supports à l'aide de la quincaillerie fournie. Serrer au couple. 2019-9039-012...
  • Page 85 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT ● Enlever le support de levage du XPress. L'entreposer. 2019-9039-012 85 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 86 Laisser la toile dans l'XPress. ● Enlever les deux boulons de l'XPress 6FT. ● Lever la grande chute et l'accrocher au châssis de l'XPress 6FT. Utiliser les deux supports derrière la chute. ● Positionner la chute pour que les trous soient alignés et la fixer à l'aide des boulons enlevés précédemment.
  • Page 87 Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT ● Enlever les deux boulons de l'XPress 4FT. ● Lever la petite chute et l'accrocher au châssis de l'XPress 4FT. Utiliser les deux supports derrière la chute. ● Positionner la chute pour que les trous soient alignés et la fixer à l'aide des boulons enlevés précédemment.
  • Page 88 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (A) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Raccorder le boyau (B) à la barre de pulvérisation du réservoir. ● Boulonner l'assemblage de la valve (C) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie.
  • Page 89 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (E) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Enlever le raccord du boyau (F) de l'assemblage. ● Assembler l'assemblage du boyau (G) à l'assemblage de la valve.
  • Page 90 Assemblage et installation Assemblage du XPress 6FT - 4FT - 2FT ● Boulonner l'assemblage de la valve (J) au châssis à l'aide de la quincaillerie fournie. ● Enlever le raccord du boyau (K) de l'assemblage. ● Assembler l'assemblage du boyau (L) à l'assemblage de la valve.
  • Page 91 ● Raccorder la ligne du trop-plein (B) au réservoir régulateur à l'aide d'un boyau 8'' et d'un collet. ● Raccorder chaque drain de l'XPress (C) à l'aide d'un adaptateur pour boyau, d'une barrure en cercle, d'un boyau 6'' et d'un collet.
  • Page 92 5.15 Installation de la canalisation pneumatique Note Un régulateur de pression d'air est requis pour chaque XPress. L'installer au mur, près du système. ● Installer le support (A) au mur à l'aide de deux vis. ● Assembler le régulateur de pression d'air (B) sur le support (A). Serrer légèrement.
  • Page 93 ● Faire passer le boyau (F) dans le châssis et le raccorder au deuxième ballon pneumatique (H). ● Raccorder les deux boyaux au régulateur de pression d'air (se référer à la page suivante). ● Répéter toutes les étapes pour chaque XPress. 2019-9039-012 93 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 94 Assemblage et installation Installation de la canalisation pneumatique Avertissement! Une pression d'air élevée peut causer une grave blessure oculaire. ► Porter des lunettes de sécurité Mise en garde! Une pression d'air excessive dans le système peut endommager des composants. ► Ne jamais régler le régulateur à une pression excédant 100 psi (689 kPa). ●...
  • Page 95 Assemblage et installation Installation du sonar de l'XPress 5.16 Installation du sonar de l'XPress 5.16.1 Assemblage du sonar sur le réservoir (sonar 3 niveaux) Attention! Risque de chute! ► Ne pas grimper sur l'équipement. ● Assembler le sonar sur le réservoir régulateur, tel qu'illustré ci-dessus.
  • Page 96 Assemblage et installation Installation du sonar de l'XPress 5.16.2 Assemblage du sonar dans la chute (sonar 2 niveaux) Attention! Risque de chute! ► Ne pas grimper sur l'équipement. ● Assembler le sonar dans la chute, tel qu'illustré ci-dessus. ● Serrer au couple de 1 ft-lb (1,35Nm) maximum.
  • Page 97 Assemblage et installation Installation du moteur électrique 5.17 Installation du moteur électrique ● Enlever le garde de sécurité. Attention! Risque de pincement de doigt! ► Porter des gants. ● Installer le moteur électrique à l'aide de la quincaillerie. Serrer au couple. 2019-9039-012 97 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 98 ● Installer la courroie. Ne pas tendre. 4FT-2FT 6FT-4FT 6FT-4FT-2FT Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Xpress 6FT 3” 3” 4” Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î...
  • Page 99 Assemblage et installation Installation du moteur électrique ● Installer le garde de sécurité à l'aide de la quincaillerie. 2019-9039-012 99 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 100 Assemblage et installation Installation du panneau de contrôle 5.18 Installation du panneau de contrôle Note Le panneau de contrôle ne doit pas être branché à cette étape. Note Suivre la réglementation locale pour savoir où et comment positionner correctement un panneau de contrôle. ÉTAPE 1: Vérifier les composants électriques du panneau de contrôle ●...
  • Page 101 Se référer à la section Annexe - Schémas de câblage. 5.19.3 Branchement du/des moteur(s) électrique(s) Note GEA fournit les spécifications et les schémas de câblage pour le(s) moteur(s) Baldor. Pour toute autre marque, contacter le fabricant. Danger! Risque de choc électrique! Un arrêt est requis!
  • Page 102 ● Visser le boulon d'ajustement (2) du support de moteur pour relâcher la tension sur la courroie. ● Enlever la courroie (3). ● Brancher le moteur électrique au panneau de contrôle. Se référer au schéma de câblage. ● Répéter pour chaque XPress. 2019-9039-012 102 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 103 ● Mettre l'alimentation principale sous tension. ● À l'aide du panneau de contrôle, démarrer le moteur en activant le contact. ● Vérifier la rotation de chaque moteur de l'XPress. ● Si un moteur tourne dans la mauvaise direction, effectuer les étapes suivantes: Avertissement! Risque de choc électrique!
  • Page 104 Lorsqu'une pression est appliquée, la courroie doit fléchir de ½” (13mm). ● Verrouiller le boulon d'ajustement (2) avec l'écrou (3). ● Installer le garde de sécurité (4). ● Répéter pour chaque XPress. 2019-9039-012 104 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 105 Programmation Programmation du panneau de contrôle Programmation Programmation du panneau de contrôle 6.1.1 Module Demio Legend: Para: Menu paramètre. Défil: Défilement vers le bas. Défil: Défilement vers le haut. Sélect: Sélectionner le paramètre ou la valeur. 6.1.1.1 Paramètres de programmation touche ●...
  • Page 106 75.0% Sonar du réservoir - réglage du haut-haut niveau (0-100%) 95.0% Valve de la barre de pulvérisation du réservoir du XPress 6FT - Temps 2.00 minute(s) de fonctionnement (valve #1) Valve de la barre de pulvérisation du rouleau du XPress 6FT - Temps 2.00 minute(s)
  • Page 107 75.0% Sonar du réservoir - réglage du haut-haut niveau (0-100%) 95.0% Valve de la barre de pulvérisation du réservoir du XPress 6FT - Temps 2.00 minute(s) de fonctionnement (valve #1) Valve de la barre de pulvérisation du rouleau du XPress 6FT - Temps 2.00 minute(s)
  • Page 108 75.0% Sonar du réservoir - réglage du haut-haut niveau (0-100%) 95.0% Valve de la barre de pulvérisation du réservoir du XPress 6FT - Temps 2.00 minute(s) de fonctionnement (valve #1) Valve de la barre de pulvérisation du rouleau du XPress 6FT - Temps 2.00 minute(s)
  • Page 109 1 Tourner pour naviguer Appuyer pour sélectionner ou pour valider 2 Appuyer pour revenir en arrière 6.1.2.2 Programmation de la vitesse pour un XPress sans chute avec sonar Programmer la vitesse du moteur (Hertz): ● Tourner le bouton jusqu'à ce que (Conf) s'affiche;...
  • Page 110 Programmation Programmation du panneau de contrôle 6.1.2.3 Programmation de la vitesse variable pour un XPress avec chute et sonar Étape 1: Activer la lecture du sonar (PS2) ● Tourner le bouton jusqu'à ce que (Conf) s'affiche; ● Appuyer sur le bouton pour valider;...
  • Page 111 Programmation Programmation du panneau de contrôle Étape 3: Régler la basse vitesse (Sp3) Note Ce paramètre règle la vitesse du rouleau dans des conditions normales d'utilisation. ● Tourner le bouton jusqu'à ce que (Conf) s'affiche; touche ● Appuyer sur le bouton pour valider; ●...
  • Page 112 Programmation Programmation du panneau de contrôle 6.1.2.4 Réglage en usine Code Description Valeur par défaut Macro configuration Rappel config. Standard fréq.mot Spec* Voltage nominal du moteur (V) Spec* Standard fréq.mot Spec* Courant therm. mot Spec* Vitesse nominale du moteur (Hz) Spec* Réglage automatique Fréquence de sortie max (Hz)
  • Page 113 Programmation Programmation du panneau de contrôle 6.1.2.5 Codes d'alarme et dépannage Danger! Risque d'écrasement! ► Avant de relâcher le bouton d'arrêt d'urgence, s'assurer que personne ne se trouve près du séparateur. S'assurer également que tous les outils ont été rangés. Se référer au livret d'instruction du variateur de fréquence pour obtenir plus de détails.
  • Page 114 Programmation du sonar dans la chute (sonar 2 niveaux) Avertissement! Démarrage intempestif! Les rouleaux de l'XPress peuvent démarrer à tout moment. ► Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence sur le panneau de contrôle avant de programmer le sonar. ● Appuyer sur la touche programmation (B) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une DEL verte clignote;...
  • Page 115 Mise en service Risques résiduels Mise en service Qualifications spéciales requises La première mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux consignes de sécurité. Se référer également à la section Qualifications du personnel. Consignes de sécurité Pour éviter des dommages matériels et/ou des blessures pouvant entraîner la mort, les points suivants doivent être respectés: ●...
  • Page 116 Temps Le temps est votre premier allié pour obtenir une séparation réussie. Le meilleur résultat de séparation se produit lorsque le XPress fonctionne à la plus basse vitesse possible. Évidemment, la vitesse doit être ajustée selon les besoins de séparation quotidiens.
  • Page 117 Tapis de fibre à la sortie ''Épaisseur sur toute la largeur'' Une bonne séparation se produit lorsque le dernier XPress produit un tapis de fibre épais et régulier sur toute la largeur des rouleaux. Pour ce faire, le système doit être ajusté...
  • Page 118 La surface de compression du rouleau est la mince zone linéaire où le rouleau de caoutchouc compresse la fibre sur le rouleau grillagé. Pour compresser adéquatement, le XPress doit être alimenté suffisamment en fibre pour remplir toute la largeur des rouleaux.
  • Page 119 Nettoyage Une bonne séparation commence avec un équipement propre. Chaque système XPress est équipé de barres de pulvérisation qui nettoient automatiquement l'équipement sur une base régulière. Contrôlées par le panneau de contrôle, les barres de pulvérisation enlèvent les accumulations sur les rouleaux grillagés, les chutes et à...
  • Page 120 Mise en service Premier démarrage Premier démarrage 7.5.1 Comment régler correctement le système Pour obtenir plus d'information à propos de la séparation, se référer à la section Séparation réussie Étape 1: Vérifier la consistance du fumier liquide ● Démarrer l'agitateur Électromix pour homogénéiser le contenu de la préfosse. ●...
  • Page 121 - Tourner les sélecteurs des XPress à ''AUTO'' ● Désactiver le mode nettoyage. - Tourner le sélecteur WASH à ''OFF'' Note Le système XPress démarrera seulement lorsqu'un haut niveau sera détecté dans le réservoir régulateur. 2019-9039-012 121 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 122 Mise en service Premier démarrage Étape 5: Vérifier le niveau dans le réservoir régulateur ● S'assurer que le niveau dans le réservoir régulateur est adéquat. Le débit de la pompe doit être ajusté pour alimenter le réservoir et pour permettre au liquide de retourner dans la préfosse par la ligne de retour du trop-plein (1).
  • Page 123 Étape 6: Vérifier le résultat de la séparation et ajuster Note Toujours ajuster la vitesse du rouleau du dernier XPress en premier, puis ajuster la vitesse du rouleau du XPress en amont si nécessaire. Après chaque changement de paramètre, toujours attendre au moins 5 minutes pour permettre un temps de stabilisation, puis mesurer l'effet du changement.
  • Page 124 Les jets de la barre de pulvérisation fonctionnent parfaitement. Les dispositifs de nettoyage sont connectés à une canalisation d'alimentation d'eau. La vitesse du rouleau de chaque XPress est réglée correctement. Le(s) sonar(s) est/sont programmé(s) adéquatement. Le panneau de contrôle est programmé correctement.
  • Page 125 ● Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être rempli et signé par le client et le concessionnaire. Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être retourné à GEA Farm Technologies Canada inc./Division GEA Houle pour valider la garantie. Déclaration de conformité et marque CE (nécessaire uniquement pour les états membres de l'Union européenne)
  • Page 126 Utilisation et manipulation Consignes de sécurité Utilisation et manipulation Consignes de sécurité Pour éviter des dommages matériels et/ou des blessures pouvant entraîner la mort, les points suivants doivent être respectés: ● Utiliser le produit uniquement pour son application. ● Lire également la section Sécurité. Avant l'utilisation, se familiariser avec: ●...
  • Page 127 Utilisation et manipulation Utilisation/Vérification Utilisation/Vérification Avertissement! Risque d'écrasement! Il y a un danger d'être entraîné par les rouleaux. ► Accéder à l'intérieur de la chute est strictement interdit. Le système fonctionne en mode automatique selon les réglages du panneau de contrôle.
  • Page 128 Entretien Consignes de sécurité Entretien Si nécessaire, s'adresser au concessionnaire le plus près de chez vous. Qualifications spéciales requises L'entretien doit être effectué par du personnel qualifié seulement, conformément aux consignes de sécurité. ● La participation à une formation sur le produit est nécessaire. Se référer également à...
  • Page 129 Entretien Consignes de sécurité Avant l'exécution des travaux d'entretien, s'assurer des points suivants: ● La zone réservée aux travaux d'entretien et l'accès à cette zone doivent être sécurisés dans un vaste périmètre et aucune personne non autorisée ne doit se trouver dans cette zone.
  • Page 130 Entretien Risques résiduels Risques résiduels ● L'installation de pièces de rechange ou d'usure inadaptées peut occasionner d'importants dommages matériels. ● La mise sous tension involontaire de sources d'énergie peut entraîner sérieuses blessures corporelles ou causer d'importants dommages matériels. ● Les bords tranchants exposés des composants, des outils, etc., risquent de causer des blessures.
  • Page 131 2019-3900-580 réservoir régulateur. Lame en uréthane Réservoir régulateur 6FT 2019-3900-610 (personnel qualifié) Vérifier le couple de serrage des écrous sur le rouleau de caoutchouc de l'XPress. (personnel qualifié) Graisser les roulements. (personnel qualifié) Intervalle d'entretien: Aux 3 mois Action (effectuée par) Vérifier la tension du ressort.
  • Page 132 Vérifier le régulateur de pression d'air Intervalle d'entretien: Aux 6 ans Action (effectuée par) Module/composant Construction Remplacer les ballons 2019-4500-210 Ballon pneumatique 4'' pneumatiques. XPress 2019-4500-230 Ballon pneumatique 5'' (personnel qualifié) 2019-4500-300 Ballon pneumatique 6'' Remplacer la courroie de l'entraînement. XPress 2019-3502-720 Courroie en V (BX54) (personnel qualifié)
  • Page 133 Mise en garde! Des éclaboussures d'eau peuvent endommager les roulements. ► Protéger les roulements contre les éclaboussures. ● Décrocher les deux ressorts (A) de l'XPress. ● Baisser le levier du grattoir (B). ● Nettoyer le grattoir avec de l'eau. Enlever toute accumulation sous le grattoir.
  • Page 134 Entretien Vérifier le grattoir de nylon Remplacer le grattoir de nylon ● Décrocher les deux ressorts (A) de l'XPress. ● Enlever les deux boulons (B) de la plaque de nylon. ● Déverrouiller la vis de réglage du levier. ● Lever le levier pour faire coulisser l'assemblage du grattoir hors de l'XPress.
  • Page 135 ● Nettoyer chaque sonar avec un linge humide. Vérifier les boulons et les boulons d'ancrage ● Vérifier le couple de serrage des boulons des éléments suivants: - Boulons d'ancrage - Supports de l'XPress - Balcon - Chutes - Gardes de sécurité du moteur - Gardes latéraux du rouleau...
  • Page 136 Entretien Vérifier la tension de la courroie Vérifier la tension de la courroie Avertissement! Démarrage intempestif! Un arrêt est requis! ► Fermer l'alimentation électrique principale et cadenasser avec un dispositif de verrouillage. Afficher un panneau où il est écrit: ''Ne pas mettre en marche, travaux électriques en cours'' pour prévenir un démarrage intempestif du système.
  • Page 137 Étape 1: Nettoyer ● Arrêter la pompe qui alimente le système. ● Protéger les roulements. ● Démarrer l'XPress à l'aide du panneau de contrôle (MAN). ● Nettoyer le rouleau avec de l'eau. ● Arrêter l'XPress à l'aide du panneau de contrôle (OFF).
  • Page 138 Entretien Nettoyer les chutes et le réservoir régulateur Étape 2: Inspecter ● Arrêter le système. ● Insérer une aiguille de 3/32'' (2 mm) (A) au hasard dans les ouvertures du rouleau grillagé, elle devrait pénétrer facilement. ● Inspecter la surface complète section par section.
  • Page 139 Entretien Nettoyer les chutes et le réservoir régulateur ● Vérifier la lame en uréthane (A) et la remplacer si elle est usée. 2019-9039-012 139 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 140 Entretien Vérifier le couple de serrage des écrous sur le rouleau de caoutchouc. 9.12 Vérifier le couple de serrage des écrous sur le rouleau de caoutchouc. Avertissement! Démarrage intempestif! Un arrêt est requis! ► Fermer l'alimentation électrique principale et cadenasser avec un dispositif de verrouillage.
  • Page 141 Entretien Graisser les roulements du rouleau 9.13 Graisser les roulements du rouleau Mise en garde! Appliquer de la graisse rapidement endommagera les joints d'étanchéité du roulement. ► Lubrifier lentement le roulement. ● Enlever le bouchon du point de graissage (A). ●...
  • Page 142 Entretien Lubrifier les pentures du couvercle du réservoir régulateur 9.14 Vérifier la tension du ressort Avertissement! Démarrage intempestif! Un arrêt est requis! ► Fermer l'alimentation électrique principale et cadenasser avec un dispositif de verrouillage. Afficher un panneau où il est écrit: ''Ne pas mettre en marche, travaux électriques en cours'' pour prévenir un démarrage intempestif du système.
  • Page 143 Entretien Vérifier les ballons pneumatiques 9.16 Vérifier les canalisations pneumatiques Avertissement! Une pression d'air élevée peut causer une grave blessure oculaire. ► Porter des lunettes de sécurité ● Vérifier la canalisation pneumatique. La remplacer si elle est endommagée. 9.17 Vérifier les ballons pneumatiques Avertissement! Une pression d'air élevée peut causer une grave blessure oculaire.
  • Page 144 Entretien Remplacer les ballons pneumatiques 9.18 Remplacer les ballons pneumatiques Avertissement! Démarrage intempestif! Un arrêt est requis! ► Fermer l'alimentation électrique principale et cadenasser avec un dispositif de verrouillage. Afficher un panneau où il est écrit: ''Ne pas mettre en marche, travaux électriques en cours'' pour prévenir un démarrage intempestif du système.
  • Page 145 Entretien Remplacer la courroie de l'entraînement 9.19 Remplacer la courroie de l'entraînement Avertissement! Démarrage intempestif! Un arrêt est requis! ► Fermer l'alimentation électrique principale et cadenasser avec un dispositif de verrouillage. Afficher un panneau où il est écrit: ''Ne pas mettre en marche, travaux électriques en cours'' pour prévenir un démarrage intempestif du système.
  • Page 146 Dépannage Risques résiduels Dépannage Si nécessaire, s'adresser au concessionnaire le plus près de chez vous. 10.1 Qualifications spéciales requises Le dépannage doit être effectué par du personnel qualifié, conformément aux consignes de sécurité. ● La participation à une formation sur le produit est nécessaire. Se référer également à...
  • Page 147 Désactiver l'arrêt d'urgence. (personnel qualifié) L'alimentation principale du Vérifier l'alimentation panneau de contrôle est principale. (électricien) fermée Les rouleaux de l'XPress ne La pompe qui alimente le Vérifier câblage. fonctionnent pas, mais le système ne fonctionne pas. (électricien) panneau de contrôle est De ce fait, le sonar du S'assurer que les paramètres...
  • Page 148 Ajuster la vitesse du rouleau l'entrée a changé dû à la litière/à changement d'alimentation Fuite ballon Réparer (concessionnaire) pneumatique de l'XPress Rouleau endommagé Réparer ou remplacer le rouleau (concessionnaire) S'assurer qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans le fumier Les ouvertures du rouleau Nettoyer le rouleau grillagé...
  • Page 149 Ressort du grattoir trop lâche Ajuster la tension du grattoir (personnel qualifié) Le grattoir de nylon est usé Nettoyer le grattoir (personnel qualifié) Pivoter remplacer grattoir (personnel qualifié) L'XPress primaire traite une La lame en uréthane dans le Remplacer lame faible quantité fibre réservoir régulateur est usée uréthane (personnel qualifié)
  • Page 150 Mise hors service Mise au rebut Mise hors service 11.1 Qualifications spéciales requises La mise hors service doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux consignes de sécurité. Se référer également à la section Qualifications du personnel. 11.2 Consignes de sécurité Pour éviter des dommages matériels et/ou des blessures pouvant entraîner la mort, les points suivants doivent être impérativement respectés: ●...
  • Page 151 Schéma de câblage du moteur électrique Schéma de câblage Schéma de câblage du moteur électrique 12.1 Note GEA fournit les spécifications et les schémas de câblage pour le(s) moteur(s) Baldor. Pour toute autre marque, contacter le fabricant. Moteurs Baldor (1.5 HP) EM3554T EM3554T...
  • Page 152 Schéma de câblage Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 4FT Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 4FT 12.2 C1 Panneau de contrôle de l'agitateur V1 Barres de pulvérisation du rouleau et de la Électromix chute (valve #1) A Sonar du réservoir régulateur...
  • Page 153 Schéma de câblage Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 6FT Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 6FT 12.3 C1 Panneau de contrôle de l'agitateur V2 Barres de pulvérisation du rouleau grillagé Électromix (valve #2) A Sonar du réservoir régulateur...
  • Page 154 Schéma de câblage Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 4FT-2FT Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 4FT-2FT 12.4 C1 Panneau de contrôle de l'agitateur V4 Barres de pulvérisation du rouleau et de la Électromix chute (valve #4) A Sonar du réservoir régulateur...
  • Page 155 Schéma de câblage Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 6FT-4FT Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 6FT-4FT 12.5 C1 Panneau de contrôle de l'agitateur V2 Barre de pulvérisation du rouleau grillagé Électromix (valve #2) A Sonar du réservoir régulateur...
  • Page 156 Schéma de câblage Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 6FT-4FT-2FT Schéma de câblage du panneau de contrôle du XPress 6FT-4FT-2FT 12.6 C1 Panneau de contrôle de l'agitateur V3 Barres de pulvérisation du rouleau et de la Électromix chute (valve #3) A Sonar du réservoir régulateur...
  • Page 157 Schéma de câblage du panneau de contrôle de l'agitateur Électromix 12.7 C2 Panneau de contrôle de la pompe HLS Interrupteur de haut niveau Électromix C3 Panneau de contrôle de l'XPress LLS Interrupteur de bas niveau M1 Moteur (agitateur) 2019-9039-012 157 / 160...
  • Page 158 Schéma de câblage Schéma de câblage du panneau de contrôle de la pompe Électromix Schéma de câblage du panneau de contrôle de la pompe Électromix 12.8 C1 Panneau de contrôle de l'agitateur M1 Moteur (unité hydraulique) 2019-9039-012 158 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 159 Annexe Annexe 13.1 Abréviations Terme Signification Ø Diamètre Unités Unité Signification ° Degrés (angles) °C Degrés Celsius Seconde Minute ” (in) Pouce (= 25,4 mm) Millimètres Centimètres Mètres Kilogramme Kilopascal Kilowatt Ampère (courant) Volt (tension) 2019-9039-012 159 / 160 01 Octobre 2017...
  • Page 160 Excellence • Passion • Intégrité • Responsabilité • GEA-versity GEA Group est une société internationale d’ingénierie des procédés, qui réalise un volume de ventes de plusieurs milliards d'euros et déploie ses activités dans plus de 50 pays. Créée en 1881, la société est un fournisseur leader d’équipements et de technologies innovants.