Sommaire des Matières pour TREVIDEA G3 FERRARI SMART CUT
Page 1
MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G30063 Technical model: RFC-2001 Taglia barba e capelli Ricaricabile Rechargeable hair and beard SMART CUT www.g3ferrari.it...
Page 2
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 …..……...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………..…………………………………………….. G30063 p. 6 ………...……………………………………..…...…..……………………………………...……………….. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Ricarica p. 6 ………...……………………………………...………………………………………………………………. Blocco p. 6 ………...……………………………………...……………………………………..…………………………. Manutenzione e pulizia p. 6 ………….…………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p.
Page 3
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Page 4
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Page 6
uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. sottoporre prodotto urti, potrebbero...
Page 7
G30063 1. Lama taglia-capelli 2. Gruppo lama removibile 3. Regolatore altezza taglio 4. Tasto ON/OFF 5. Indicatore ricarica 6. Connettore per ricarica 7. Pettine Distanziatore 8. Cavo USB 9. Pennellino 10. Olio lubrificante 11. Indicatore pulizia 12. Indicatore blocco FUNZIONAMENTO Questo regolacapelli ricaricabile può...
Page 8
(10) in dotazione per lubrificare la lama. Sono sufficienti 2-3 gocce se l’operazione viene eseguita spesso. I punti da lubrificare con l’olio sono due: Mettere 1-2 gocce sulla lama. Mettere 1-2 gocce sull’incastro dell’albero motore. Utilizzare solo l’olio in dotazione o altri simili, comunque non contenenti acidi. Rimontare lo sportello (2). Per la pulizia non immergere il corpo dell’apparecchio in acqua, ma pulirlo con un panno morbido leggermente umido.
Page 9
power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use. Always disconnect unit from power supply if you leave it unattended, or before mounting and dismounting.
Page 10
service center authorized by the manufacturer and request the use of original spare parts; failure to comply with the above may compromise safety and invalidate warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 11
- Never leave unattended while it is running. - Do not wrap the power cord around the unit during use. Pay attention to the power supply. An incorrect voltage may damage the motor and jeopardize the functionality of the device. DESCRIPTION G30063 1.
Page 12
TECHNICAL FEATURES • Input 5V – 1000mA • Litium battery, 800mAh, with fast 1.5 hours, lasting 120 minutes • Charging light - Cutting height adjustment • Accessories: 2 separating combs, USB cable, lubricating oil, small brush PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à...
Page 13
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem supervisão e antes de montá-lo e desmontá-lo.
Page 14
- Não para uso comercial. Só para uso doméstico. Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento, não intervenha sobre o aparelho. Para uma eventual reparação dirija-se unicamente a um centro autorizado pelo fabricante e solicite peças de substituição originais. A não observância destas indicações pode comprometer a segurança do aparelho e tornar inválida a garantia.
Page 15
- Não deixar a máquina ligada por mais de 10 min, após o que deve deixá-la arrefecer por um mínimo de 5 min. - Limpar e lubrificar a máquina com regularidade para lhe garantir melhores prestações e maior duração. - Nunca pôr o aparelho em funcionamento quando se encontra ainda embalado.
Page 16
utilizando o pente fino (9) existente na embalagem. A luz (11) lembra a cada 60 minutos de uso para lubrificar e limpar a lâmina seguindo os passos aqui indicados. Abrir grupo de lâminas removível (2) puxando para cima conforme mostrado na figura. Remover os cabelos que ficaram no interior soprando ou utilizando o pente (9) incluído na embalagem.
Page 17
considerado responsable. En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así...
Page 18
ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. - Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - No apto para uso comercial.
Page 19
enfriar completamente durante 5 minutos - Apague el aparato cuando manipule accesorios - Limpiar y lubricar el “Clipper” regularmente para un mejor funcionamiento y mayor duración. - Nunca deje desatendido cuando está funcionando. - No enrolle el cable al aparato durante su uso. DESCRIPCION G30063 1- Cuchilla 2- Grupo de cuchillas...
Page 20
CARACTERISTICAS TECNICAS - IN DC 5V – 1000mA - Batería litio, 800mAh, Recarga rápida (1.5 horas) - Luz de carga - Ajuste de longitud de corte - Accesorios: 2 peines, cable USB, aceite lubricante, cepillo FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil;...
Page 21
sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Ne pas laisser l’appareil inutilement connecté à la prise électrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à...
Page 22
- Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. N’utiliser que des accessoires e pièces d’origine. Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil.
Page 23
précis et délicats. - Ne pas utiliser avec perruques et peau sensible. - Ne pas laisser la tondeuse cheveux en fonction pendant plus que 10 minutes; si cela se passe, la laisser refroidir au moins 5 minutes. - Pour changer d’accessoire, éteindre l’appareil. l’appareil afin d’assurer...
Page 24
BLOC - Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) pendant 3 secondes pour arrêter le fonctionnement. Le voyant (12) s'allume et le bouton d'alimentation ne fait pas fonctionner la tondeuse à cheveux. Appuyez sur le bouton (4) pendant 3 secondes pour déverrouiller. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Après chaque coupe nettoyer le sabot (7) utilisé...
Page 25
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 28
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...