Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
G7600 SC BB
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G7600 SC BB

  • Page 1 MANUEL MIELE G7600 SC BB NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 12 474 900...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ........23 Première mise en service ................. 24 Ouvrir la porte...................... 24 Fermer la porte ....................25 Activer la sécurité enfants ................... 25 Miele@home ......................26 Réglages de base....................27 Régler la langue....................27 Activer Miele@home..................27 Régler l'heure ....................28 Régler la dureté...
  • Page 4 Table des matières Commande à distance ..................41 Mise à jour à distance ..................42 SmartStart ......................43 EcoStart....................... 43 Affichage consommation (EcoFeedback)............45 Luminosité de l'affichage ..................45 Volume......................... 46 Affichage de manque ..................46 AutoOpen ......................47 2e rinçage intermédiaire ..................47 Cycle hygiène ......................
  • Page 5 Table des matières Dosage manuel de détergent ................75 Doser le détergent..................75 Verser le produit de lavage................75 Fonctionnement....................77 Enclencher le lave-vaisselle ................77 Sélectionner un programme ................77 Affichage de la durée du programme..............78 Démarrer un programme ..................78 Fin de programme ....................
  • Page 6 Table des matières Ouverture de porte ....................112 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau..............113 Anomalie vidange ....................114 Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent) ......115 Anomalie bras de lavage ..................118 Problèmes d'ordre général .................. 119 Bruits ........................120 Résultat de lavage insatisfaisant .................
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles –...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
  • Page 12 Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci !  Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-...
  • Page 13 (selon modèle). Cette ampoule convient uniquement à l'uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
  • Page 14 Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Vous trouverez le poids minimal/maximal du panneau de façade dans les caractéristiques techniques de votre lave-vaisselle sur le site Internet de Miele. Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! ...
  • Page 16 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ...
  • Page 18 Consignes du mode d'emploi Autres informations et remarques Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un Les différents modèles sont nommés cadre à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
  • Page 19 Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup-...
  • Page 20 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte i Réservoir de sel b Bras de lavage supérieur j Plaque signalétique c Tiroir à couverts 3D MultiFlex k Bac de produit de rinçage d Panier supérieur (selon modèle) l Bac de détergent e Bras de lavage central m Sortie du système AutoDos...
  • Page 21 Description de l'appareil Panier inférieur a FlexCare Glass & Bottle b MultiClip c XL-Assist d Pics rabattables e Panier à couverts (suivant modèle)
  • Page 22 Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélection du programme g Touche sensitive  Options pour sélectionner les options = ECO h Touche sensitive OK  Auto = Auto 45–60 °C Pour sélectionner les options de me-  45 °C = ComfortWash 45 °C nu et les valeurs affichées.  60 °C = PowerWash 60 °C Pour confirmer les messages.
  • Page 23 Description de l'appareil La touche sensitive OK vous permet de Fonctionnement de l'écran valider les messages ou les réglages et L'écran permet de sélectionner ou de de passer à un autre menu ou niveau régler les éléments suivants : de menu. - le programme Une barre de défilement ...
  • Page 24 Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
  • Page 25 Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Ne maintenez pas le système de fer- le de fonctionnement en usine. La pré- meture de porte lors de la rétraction, sence d'eau dans l'appareil provient pour qu'il n'y ait pas de problème de ces contrôles et ne signifie en au- technique.
  • Page 26 Première mise en service Fermer la porte Activer la sécurité enfants  Repoussez bien les paniers. Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la  Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- sécurité enfants. La porte doit alors être chement de la serrure de porte.
  • Page 27 - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de L'App Miele vous guide lors de la votre pays.
  • Page 28 Connexion via App langue souhaitée ainsi que le pays Connexion via WPS puis validez avec OK. L'écran et l'App Miele vous guident vers Vous trouverez davantage d'informa- les autres étapes. tions sur le réglage de la langue au chapitre « Réglages », section Pour plus d'informations sur « Langue ».
  • Page 29 Première mise en service Régler l'heure Régler la dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au ré- Lors de la connexion au réseau Wi-Fi, glage de la dureté d'eau. l'heure est mise à jour automatique- ment. - Programmez précisément le lave- vaisselle sur la dureté...
  • Page 30 Première mise en service Activer AutoDos Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran bascule vers le réglage du do- Une fois le message validé avec OK, les sage automatique de détergent (voir deux affichages de manque   Remplir chapitre « Détergent », section « Do- et  ...
  • Page 31 Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °d (9 °f). Le douce (peu calcaire).
  • Page 32 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 l d'eau dans le réservoir avant de rem- plir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dis- soudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
  • Page 33 Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le  A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel reste visua- dès que l'affichage de manque lisé...
  • Page 34 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
  • Page 35 Première mise en service  Fermez le couvercle jusqu'au déclic Verser le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
  • Page 36 Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais-  À l'aide des touches sensitives , selle à vos besoins. sélectionnez l'option de menu et vali- dez en appuyant sur OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
  • Page 37 Réglages Langue  Heure Plusieurs langues d'affichage vous sont L'heure actuelle doit être réglée pour proposées. pouvoir utiliser l'option « Timer ». Le sous-menu Langue  permet de mo- Régler le format de temps difier la langue affichée et le pays si né- Vous pouvez décider d'afficher l'heure cessaire.
  • Page 38 Réglages Dureté d'eau AutoDos (Dosage automatique de détergent) Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Le système de dosage automatique du détergent adapte automatiquement la - Programmez précisément le lave- quantité de détergent au programme vaisselle sur la dureté de l'eau de sélectionné.
  • Page 39 Réglages Produit de rinçage Miele@home Pour des résultats de lavage optimisés, Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo- vous pouvez adapter la quantité de pro- dule Wi-Fi intégré. duit de rinçage à vos besoins. Vous pouvez intégrer votre lave-vais- Le dosage peut être réglé par paliers, selle dans votre réseau Wi-Fi.
  • Page 40 Répétez les selle étapes indiquées ci-dessus. - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi...
  • Page 41 Etat de connexion  Sélectionnez l'option et validez avec OK. Désactiver  À l'aide des touches sensitives , Dans le menu , l'option Miele@home Désactiver est remplacée par Activer vous pouvez afficher consécutive- ment l'intensité du signal Wi-Fi, le Activer nom de votre routeur et l'adresse IP correspondante.
  • Page 42 à l'appareil sur accès au lave-vaisselle. l'application Miele. Néanmoins, vous ne  Sélectionnez l’option Réinitialiser et va- pouvez pas démarrer de programme ni lidez avec OK.
  • Page 43 à jour à distance les conditions d'utilisation de (RemoteUpdate) sont disponibles sur Miele@home sont remplies (voir cha- l'application Miele. pitre « Première mise en service », section « Miele@home »). Un message s'affiche dès qu'une mise à...
  • Page 44 Wi-Fi (voir chapitre « Ré- tion de l'heure (heures creuses) à l'aide glages », section « Miele@home ») de l'option (voir chapitre « Op- EcoStart Grâce à la fonction...
  • Page 45 Réglages Régler des plages horaires des tarifs Modifier la plage horaire d'un tarif d’électricité d'électricité Avant de pouvoir utiliser l'option Vous pouvez modifier le début, la fin ou EcoStart , vous devez avoir programmé la priorité d'une plage horaire de tarif au moins une plage horaire de tarif d’électricité.
  • Page 46 Réglages Supprimer les plages horaires de tarif Affichage consommation d’électricité (EcoFeedback) Vous pouvez supprimer les réglages Vous pouvez régler si la consommation d'une plage horaire de tarif d'électricité d'énergie et d'eau du programme sélec- et ainsi désactiver cette plage horaire tionné...
  • Page 47 PowerDisk de l'option correspondante est activée. Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de Signaux sonores en cas d'anomalie produit de rinçage vous incommodent, Le signal d'avertissement en cas d'ano- vous pouvez désactiver ces messages.
  • Page 48 Réglages AutoOpen 2e rinçage intermédiaire La porte s'entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la performance de la- liorer les résultats de séchage. vage des programmes par un deuxième rinçage intermédiaire. Vous pouvez désactiver cette fonction. Cependant, dans la plupart des cas, Lors de l'activation de cette fonction, la cela a un impact négatif sur le séchage.
  • Page 49 Réglages Accumulateur de chaleur Raccordement à l'eau Ce lave-vaisselle est équipé d’un Vous pouvez définir le type de votre échangeur thermique (voir chapitre raccordement à l'eau et contrôler le « Lave-vaisselle écologique », section fonctionnement de l'échangeur ther- « Echangeur thermique »). mique.  Si vous sélectionnez Automatique , le Vider manuellement...
  • Page 50 Réglages Sécurité enfants  Informations Le verrouillage de mise en service pro- Vous pouvez afficher les informations tège votre lave-vaisselle contre toute suivantes sur votre lave-vaisselle : utilisation non autorisée. - Heures de fonctionnement (voir aussi Si vous enclenchez le lave-vaisselle le chapitre « Options », section « Affi- alors que le verrouillage de mise en ser- cher les heures de fonctionnement »)
  • Page 51 à des finies en usine. droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être Les réglages du module Wi-Fi (si dispo- respectés. nible) doivent être réinitialisés séparé- ment (voir chapitre « Réglages », sec-...
  • Page 52 Lave-vaisselle écologique - En cas d'utilisation de détergent en Laver en consommant moins poudre ou de détergent liquide, vous Ce lave-vaisselle lave en consommant pouvez réduire la quantité de déter- peu d'eau et d'énergie. gent de lors du dosage manuel de Vous pouvez réaliser encore davantage détergent, si les paniers ne sont qu'à...
  • Page 53 Lave-vaisselle écologique La prévision de consommation est acti- Affichage de consommation vée à l'usine. Vous pouvez cependant la EcoFeedback désactiver (voir chapitre « Réglages », La fonction « Affichage de la consom- section « Affichage de la consomma- mation » vous indique la consommation tion »). d'énergie et d'eau de votre lave-vais- 2.
  • Page 54 Lave-vaisselle écologique Échangeur thermique L’utilisation de l’échangeur ther- mique est uniquement possible en Ce lave-vaisselle est équipé d'un association avec un raccordement à échangeur thermique dans lequel l'eau l’eau froide. fraîche pour le rinçage est préchauffée En sélectionnant le raccordement à et emmagasinée, pour économiser de l'eau chaude (voir chapitre « Ré- l'énergie.
  • Page 55 Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 56 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
  • Page 57 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
  • Page 58 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses Aménagement d'éléments en silicone FlexCare du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- Grâce aux éléments en silicone sur le fondeur du support pour tasses sur support pour tasses, les verres à...
  • Page 59 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic sur deux sur les deux rangées de pics avant droit, pour pouvoir mieux ranger les pièces de vaisselle plus grandes, par exemple des bols ou des coupelles. ...
  • Page 60 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur bas : Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha- cune d'environ 2 cm.
  • Page 61 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics situées devant per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de ranger des assiettes, des verts, voir le chapitre « Disposition de plateaux, des bols et des soucoupes. la vaisselle et des couverts », section « Exemples de chargement ».
  • Page 62 Disposition de la vaisselle et des couverts FlexCare Glass & Bottle Aménagement du support pour verres Les supports pour verres et bouteilles servent à rincer les verres à pied, les Les éléments en silicone du support verres hauts et les bouteilles. pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
  • Page 63 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du FlexCare Glass & Bottle Les supports pour verres et bouteilles permettent de maintenir en place des récipients creux hauts et fins, tels que des verres à bière, des bouteilles et des vases, lors du lavage. ...
  • Page 64 Disposition de la vaisselle et des couverts MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixer une charge légère, par ex. des pièces en plastique.  Soulevez légèrement le XL-Assist , dépliez-le  et accrochez-le dans sa nouvelle position .  Fixez de la vaisselle légère sur les MultiClips.
  • Page 65 Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez déplacer une des parties Tiroir à couverts/ panier à cou- latérales vers le milieu, pour pouvoir verts (en série ou en option sui- disposer des pièces de vaisselle de vant modèle) grande taille et les verres à...
  • Page 66 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du panier à couverts (si présent)  Si besoin, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans les coins du panier inférieur, sur les rangées de pics de devant, à gauche ou à...
  • Page 67 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 68 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 69 Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 70 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 71 Détergent Il existe différentes formes de produits Types de détergents de lavage :  Dommages dus à un produit de - Les produits de lavage sous forme de lavage inapproprié. poudre ou de gel peuvent être plus Les produits de lavage qui ne ou moins faciles à...
  • Page 72 Détergent Dosage de détergent  Risque de brûlures par acide causées par le détergent. Vous avez 2 possibilités pour doser le Les détergents peuvent provoquer détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Pour le dosage automatique de déter- et le pharynx. gent, AutoDos dose automatiquement Evitez tout contact avec le détergent.
  • Page 73 « Dosage automatique du déter- programme choisi. gent / AutoDos », section « Introduire un PowerDisk »). Vous pouvez vous procurer les Power- La fonction  AutoDos est activée au- Disks via la boutique en ligne Miele, tomatiquement. auprès du service après-vente ou en Le message AutoDos activé s'affiche à...
  • Page 74 Détergent Introduire un PowerDisk Ne remplacez le PowerDisk que si le message Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK s'affiche.  Placez le nouveau PowerDisk et le pousser régulièrement vers le fond jusqu’à ce qu’il repose bien à plat.  Tournez le couvercle du système Au- toDos sur ...
  • Page 75 Détergent Le détergent en poudre doit être sec afin de ne pas s’agglutiner. Ne pas verser de liquide dans le sys- tème AutoDos. Le remplissage du PowerDisk avec de la poudre de nettoyage n'est pas autorisé et entraîne l'annulation de la garantie.
  • Page 76 Détergent Verser le produit de lavage Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l'aide de de la touche  AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent.
  • Page 77 Détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à déter- gent.  Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent/ AutoDos.
  • Page 78 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle Sélectionner un programme  Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Vérifiez que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre ...
  • Page 79 Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme  Effleurez la touche sensitive Start. Si nécessaire, confirmez les mes- Avant le démarrage d'un programme, la sages affichés préalablement à durée escomptée du programme sélec- l'écran avec OK. tionné...
  • Page 80 Fonctionnement Fin de programme Gestion de l'énergie À la fin d’un programme, les signaux 10 minutes après avoir actionné une sonores retentissent également. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille Le programme est terminé lorsque pour économiser l'énergie.
  • Page 81 Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle ce que vous puissiez la toucher sans à tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
  • Page 82 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
  • Page 83 Timer. Sécurisez la porte avec la sécurité enfants (voir Pour activer l'écran pendant quelques chapitre « Première mise en ser- minutes, effleurez la touche sensi- vice », section « Activer la sécurité tive . enfants »). Vous pouvez aussi activer un minuteur (Timer) via l'App Miele.
  • Page 84 Options Régler « Départ à » Régler « Fin à » La fonction Départ à permet de régler Pour la fonction Terminé à , réglez l'heure l'heure exacte de démarrage du pro- jusqu'à laquelle le programme sélec- gramme. tionné doit être terminé au plus tard. ...
  • Page 85 SmartStart apparaîtra (voir chapitre « Ré- dans les limites de la période réglée. glages », section « Miele@home »).  Réglez les heures avec les touches Si votre fournisseur d'énergie vous pro- sensitives  et validez en effleurant pose ce service, un signal vous est en- la touche sensitive OK.
  • Page 86 Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un Timer est en cours, le Timer est interrompu. Vous pouvez aussi modifier ou suppri- mer l'heure du minuteur (Timer) réglé via l'application Miele.
  • Page 87 Vous avez la possibilité de démarrer nouveau avec la touche sensitive . votre lave-vaisselle à distance à l'aide L'option reste activée même si vous de l'application Miele. Vous devez pour désactivez et réactivez entre temps le ce faire installer tout d'abord l'applica- lave-vaisselle.
  • Page 88 Options Afficher les heures de fonc- tionnement Vous pouvez afficher le nombre d'heures d'utilisation du lave-vaisselle jusqu'à présent.  Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche .  Le cas échéant, confirmez les indica- tions de manque en cliquant sur OK. ...
  • Page 89 Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle mixte y compris Résidus alimentaires normaux, verres et plastiques sensibles Programme équilibré et doux légèrement desséchés à la température Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Programme avec économie Vaisselle mixte d'eau et d'énergie...
  • Page 90 Guide pour la sélection du programme Programme² Prévision de consommation³ Conso.énergie Consommation d’eau ComfortWash 45°C  Durée du programme Conso.énergie Auto  Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau PowerWash 60°C  Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Intensif 75°C ...
  • Page 91 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C   /  Auto 45–60 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur ...
  • Page 92 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,54 0,29 3:50 3:40 0,65–0,95 0,55–0,65 6,0–13,0 2:02–2:59 1:59–2:49 0,85 0,45 12,5 2:38 2:28 1,00 0,65 1:26 1:15 1,25 0,85 13,5...
  • Page 93 Tableau des programmes  Autres programmes Solaire Économique Le programme se déroule sans chauf- ComfortWash+ 55 °C fage lorsque le lave-vaisselle est rac- Programme spécialement conçu pour le cordé à l'eau chaude à au moins 45 °C lavage de vaisselle mélangée avec des (voir chapitre « Installation », section résidus alimentaires normaux.
  • Page 94 Tableau des programmes Nettoyage machine Rinçage du sel La cuve du lave-vaisselle est majoritai- Programme de rinçage de la cuve après rement auto-nettoyante. Si des résidus chaque ajout de sel. Lancez le pro- ou des dépôts se sont déposés, utilisez gramme Rinçage au sel sans vaisselle pour le lavage, le programme et sans dosage de détergent immédia-...
  • Page 95 Options L'activation de cette option prolonge la Sélectionner des options durée du programme et peut augmenter Vous pouvez adapter les programmes à la température de lavage. La consom- l'aide des options. mation d'eau et d'énergie augmente. Pour cela, vous pouvez cocher ou dé- IntenseZone cocher les options avant de lancer le programme souhaité.
  • Page 96 Options  Effleurez la touche sensitive  Quick. Sélectionner  Quick La touche s'allume lorsque l'option est Vous pouvez raccourcir la durée du pro- disponible pour le programme sélec- gramme avec l'option Quick. tionné. La durée du programme peut être rac- Si l'option n'est pas compatible avec le courcie de manière différente, en fonc- programme sélectionné, un message tion du programme sélectionné.
  • Page 97 Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele.  Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
  • Page 98 Nettoyage et entretien Cycle hygiène Nettoyage du joint de porte et de la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Le joint de porte et les côtés de la porte ture, des germes et des odeurs désa- du lave-vaisselle ne sont pas atteints gréables risquent de se former dans la par les jets de lavage.
  • Page 99 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyer la façade de l'appareil faces en les nettoyant, n'utilisez pas :  Dommages provoqués par des - de produits nettoyant à base de salissures. soude, d'ammoniaque, d'acide ou de Plus vous les laissez longtemps, plus chlorure, elles s'incrustent.
  • Page 100 Nettoyage et entretien  Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système Auto- toDos sur  et ouvrez-le.  Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté de l'Auto- Dos et nettoyez-le si nécessaire, par exemple en cas de résidus de poudre.
  • Page 101 Nettoyage et entretien Le couvercle de l'AutoDos doit fer- mer de manière étanche pour éviter un agglutinement du détergent en poudre. S’assurer que tous les joints sont propres et nettoyez-les si besoin.  Placez un nouveau PowerDisk rempli et poussez-le régulièrement vers le fond jusqu’à...
  • Page 102 Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de pulvéri- nible). sation Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si Les restes de nourriture peuvent s’in- disponible), pour pouvoir retirer le bras cruster dans les gicleurs et les loge- de lavage supérieur.
  • Page 103 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur.  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l'engrenage  Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 104 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de pulvérisation Monter le bras de lavage supérieur  Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermé- diaire  Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à...
  • Page 105 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible).  Repositionnez le bras de lavage infé-  Faites glisser le tiroir à couverts sur rieur et assurez-vous que la combi- naison de filtres repose parfaitement les rails par l'avant.
  • Page 106 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent  Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
  • Page 107 Nettoyage et entretien  Pour laver la partie intérieure du filtre,  Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
  • Page 108 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 109 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve après la fin du programme, l’eau n’a pas été pompée. Un corps étranger peut blo- quer la pompe de vidange. Vous pou- vez éliminer facilement les corps étran- gers.
  • Page 110 Nettoyage et entretien  Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).  Risque de blessures dû à des éclats de verre.
  • Page 111 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 112 Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique.  Mettez le lave-vaisselle hors tension.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele.   Problème au niveau du système de protection contre Aquasécurité...
  • Page 113 « Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au- tomatiquement, une fois la porte ouverte.
  • Page 114 En cas d'anomalie Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique un des messages sui- vants :   Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.  Ouvrez complètement le robinet.   Avant de résoudre la panne : Arrivée d'eau ...
  • Page 115 En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- Avant de résoudre la panne : tentit.  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Le message suivant : Anomalie au cours de la vidange.   s'affiche à Vidange De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. l'écran ...
  • Page 116 (voir chapitre « Détergent », section « Insérer un Couvercle AutoDos ouv. PowerDisk »). s'affiche à l'écran  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le message suivant :   La fonction  AutoDos est activée et le PowerDisk est vide. Cartouche PowerDisk vide.
  • Page 117 à l'aide de la touche sensitive  AutoDos et en effectuant un do- sage manuel de détergent par le biais du comparti- ment à détergent.  Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage au- tomatique de détergent, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 118 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le signal d'avertisse- Aucun PowerDisk ou un PowerDisk vide est inséré ou ment retentit à la fin du l'AutoDos est bloqué par des résidus de détergent. programme et le mes- Aucun dosage de détergent suffisant n’a lieu. sage suivant s'affiche à...
  • Page 119 En cas d'anomalie Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. Il se peut le message suivant s'af- que la sortie du détergent de l'AutoDos ne soit pas fiche à...
  • Page 120 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie.  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
  • Page 121 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
  • Page 122 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 123 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 124 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est insuffisante. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- « Réglages », section « Produit de rinçage »). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
  • Page 125 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
  • Page 126 La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par Vous trouverez la plaque signalétique le revendeur ou par Miele pour une pé- sur le côté droit de la porte. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 127 PowerDisk, le pro- Tous les produits sont appropriés aux duit de rinçage et le sel Miele. appareils Miele. Tablettes de lavage Vous pouvez commander ces articles et - des résultats étincelants même avec bien d'autres encore via la boutique en les résidus incrustés...
  • Page 128 Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et...
  • Page 129 Le raccordement à l’eau chaude est ré- curité) et sous condition d'installation activé lorsqu’une source d’eau chaude conforme, Miele garantit la protection peu chère, du type énergie solaire par contre les dégâts de eaux pour l'en- exemple, est disponible. Du temps et semble de la durée de vie de l'appareil.
  • Page 130 *INSTALLATION* Installation  Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté.
  • Page 131 *INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau  sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
  • Page 132 *INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 133 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 134 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil encastrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre-...
  • Page 135 Wi-Fi * valeurs exactes, voir fiche de données produit Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :...
  • Page 136 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 137 G 7600, G 7602, G 7605, G 7607, G 7622, G 7627 fr-FR M.-Nr. 12 474 900 / 01...