Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADORE AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visitez notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières .................................................................. 2
720-0732 (LP) 730-0732 (NG)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0732

  • Page 1 GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visitez notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 720-0732 (LP) 730-0732 (NG)
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY............3 OUTDOOR GRILL USE ..............23 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Using Your Outdoor Grill............23 Hood Lights ................24 Tools and Parts ................5 Using Your Searing Side Burner ..........25 Location Requirements..............5 Using Your Rotisserie Burner.............25 Product Dimensions ..............6 Rotisserie Cooking Tips .............26 Electrical Requirements ...............
  • Page 3 OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, ■ The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed WARNING here. Tools Needed Scissors or cutting pliers  ■ Phillips screwdriver ■ (to remove tiedowns) ■...
  • Page 6 Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Product Dimensions Allow to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  • Page 7 Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for WARNING elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 8 3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the  Conversion must be made by a qualified gas technician. The 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Page 9 REPLACEMENT PARTS...
  • Page 10 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage 0732-023 0732-001 Rotisserie gas valve Main lid 0732-024 0732-002 Main manifold Main lid screw 0732-025 0732-003 Igniter junction wire Temperature gauge housing 0732-068 0732-004 Main gas valve Temperature gauge 0732-027 0732-005...
  • Page 11 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage Rubber grommet 0732-064 Cable strainer 0732-041 Side panel, left 0732-065 Back panel 0732-042 Door hinge bracket 0732-066 Igniter wire cover 0732-043 Swivel caster with brake 0732-067 Side burner control panel, 0732-044 right...
  • Page 12 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage 0732-080 0732-085 Main burner igniter wire B Cooking grid with hole 0732-081 0732-086Warming rack Main burner igniter wire C 0732-087 0732-082 Burner pin assembly Main burner igniter wire D Items not shown 0732-083 0732-088...
  • Page 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Freestanding Outdoor Grill Installation 4. Remove the 3 screws on the grill side panel and 1 screw on the grill control panel. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. Unpack Grill 1.
  • Page 14 8. Attach the side shelf to the control panel (D) by inserting the 13. Slide the bezel opening over the valve stem and attach the screw removed from the grill control panel in Step 4. Tighten side burner valve assembly and bezel to the side burner shelf the screw.
  • Page 15 IMPORTANT: This step is meant to help with the installation, but Attach Left Side Shelf do not depend solely on the bracket to hold the weight of the side shelf. 1. Unpack left side shelf. 6. Attach the top of the side shelf to the grill (B) by inserting the 2.
  • Page 16 Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: in the “Gas Conversions” section. 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Page 17 To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: Plug in Grill 1. Check that the burner control knobs are in the “Off” position and the grill is cool. 2. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If WARNING not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Page 18 GAS CONVERSIONS 6. Use an adjustable wrench to remove the LP regulator from the manifold. Tools and Parts for Gas Conversion Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 19 3. Connect the quick connector on the other end of the 3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural the brass orifice from the end of gas valve. The main burner gas supply pipe.
  • Page 20 2. Using a Phillips screwdriver, remove the 6 screws at the back 5. Use 24 mm wrench to remove the orifice nut. of grill from inside the grill. 3. Remove the access cover at the back of the grill hood by removing the 6 screws.
  • Page 21 2. Lift out the searing side burner. 8. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve 9. Test all connections using an approved noncorrosive leak- detection solution.
  • Page 22 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment operation. However, variations in gas supply and other conditions screw counterclockwise. may make minor adjustments to air shutter or low flame setting If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn necessary.
  • Page 23 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 24 5. Repeat for each of the other burners as needed. Prepare the Grill for Lighting IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Page 25 IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. Using Your Searing Side Burner Infrared grilling produces intense heat that quickly sears the meat. Manually Lighting the Searing Side Burner Searing locks in flavor and juices while allowing the outer surface to absorb smoke and food aroma that is produced as grease and 1.
  • Page 26 6. Push in and turn the control knob to IGNITE ON. Hold this Lighting the Rotisserie Burner knob in for 10 seconds after the burner is lit. You will hear the “snapping” sound of the spark until after the knob is released. 1.
  • Page 27 ROTISSERIE CHART ■ Shorten the preheat time when grilling high-fat cuts of meat or poultry, such as chicken thighs. This will help reduce  Use a portable meat thermometer to check internal doneness of flare-ups. the food. ■ Lightly oil the grill grates or the food when cooking low-fat cuts Turn off rotisserie burner when meat thermometer reads 5°F/3°C of meat, fish or poultry, such as lean hamburger patties, lower than desired internal temperature.
  • Page 28 Grilling Chart ■ Knobs have High, Medium and Low settings for flame ■ When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. ■ Heat settings indicated are approximate. ■...
  • Page 29 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Lamb Chops and Steaks,     Loin, Rib, Sirloin Med-rare (145°F/63°C)  1" (2.5 cm) thick DIRECT 10-20 Medium to Medium (160°F/71°C) Med-rare (145°F/63°C)  1½" (3.8 cm) thick DIRECT...
  • Page 30 OUTDOOR GRILL CARE 4. Loosen the screw securing the light assembly to the grill hood and pull out the light with glass light cover. Replacing the Igniter Battery If igniters stop sparking, the battery should be replaced. 1. The igniter button cap is located on the outside of the grill’s right side panel.
  • Page 31 8. Replace bulb with a new 12-volt, 10-watt maximum, halogen When completely cool, grill racks can be removed for thorough bulb, using a tissue or wearing cotton gloves to handle the cleaning. Clean them with a mild detergent and warm water. bulb.
  • Page 32 Check and clean burner/venturi tubes. Wipe excess grease with paper towels. 1. Remove grill grates and flame tamers. Mild detergent and warm water. Rinse and dry thoroughly. 2. Remove thescrew and cotter clip that hold the burner in Replace tray. place.
  • Page 33 Flame is noisy, low or erratic ASSISTANCE ■ Is the gas supply fully turned on? Before calling for assistance, please check “Troubleshooting.” If Check that the 20 lb LP gas fuel tank valve is fully open. you still need help, follow the instructions below. ■...
  • Page 34 LIMITED WARRANTY Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720/730-0732) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination....
  • Page 35 Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the documented purchase price of the product paid by the original consumer.
  • Page 36 SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el - construido y marcado de acuerdo con la especificación para aparato de cocción a gas en exteriores, siga tanques de gas LP del U.S.
  • Page 38 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas ADVERTENCIA con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Tijeras o pinzas de cortar  ■...
  • Page 39 Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningún otro líquido. Medidas del producto Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
  • Page 40 Pueden obtenerse copias de las normas señaladas IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro anteriormente en: de gas regulado. CSA International Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener 8501 East Pleasant Valley Rd. información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta Cleveland, Ohio 44131-5575 información no está...
  • Page 41 Requisitos para la conexión de gas 5. Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente Tanque de gas LP de 20 lb dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90° hacia la izquierda para apretarlo. Este asador está...
  • Page 42 PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 43 Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- ra de la ra de la pieza garantía pieza garantía 0732-020 0732-001 Válvula de gas para Tapa principal dorado rápido 0732-002 0732-021 Tornillo de la tapa Distribuidor lateral principal 0732-022 0732-003 Línea de gas flexible del Alojamiento del indicador...
  • Page 44 Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- ra de la ra de la pieza garantía pieza garantía 0732-040 0732-060 Aro de refuerzo de goma Cubierta de la varilla de encendido 0732-041 0732-061 Panel lateral izquierdo Módulo del encendedor 0732-042 eléctrico Soporte de la bisagra de...
  • Page 45 Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- ra de la pieza garantía 0732-076 Cable de la lámpara 0732-077 Lámpara 0732-078 Estuche de la lámpara 0732-079 Alambre A del encendedor del quemador principal 0732-080 Alambre B del encendedor del quemador principal 0732-081 Alambre C del encendedor del quemador principal 0732-082...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores ADVERTENCIA Sujete el estante lateral derecho con quemador para dorado rápido Peligro de Peso Excesivo 1. Desempaque el estante lateral derecho con quemador para Use dos o más personas para mover e instalar el asador. dorado rápido.
  • Page 47 5. Baje el estante lateral de modo que el poste central (A) se 10. Quite el quemador lateral para dorado rápido. deslice dentro del soporte (B) y alinee las ranuras inferiores en forma de bocacalles, ubicadas en el estante lateral con orificios para tornillos en el panel del costado del asador.
  • Page 48 4. Quite los 3 tornillos del panel lateral de asador y 1 tornillo del 15. Conecte las clavijas eléctricas en la parte de abajo del panel de control del asador. quemador para dorado rápido. A. Tornillos del panel del lado del asador B.
  • Page 49 Gas LP: 8. Sujete el estante lateral al panel de control (C) insertando el IMPORTANTE: Deberá comprarse por separado un tanque de tornillo que se quitó del panel de control del asador en el paso 4. Apriete el tornillo. gas LP de 20 lb. IMPORTANTE: Deberá...
  • Page 50 5. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/ 8. Si se encuentran fugas, cierre la válvula del tanque y no use manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque el asador. Contacte a un técnico de gas competente para de gas LP de 20 lb, como se muestra.
  • Page 51 ■ Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los ■ Cuando haga la conexión, conecte primero el enchufe al enchufes en agua ni en ningún otro líquido. aparato de cocción a gas en exteriores y luego enchufe el aparato en el contacto.
  • Page 52 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador 7. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla. Sujete 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. el regulador de gas natural al panel lateral, que está dentro 2.
  • Page 53 Cambie el orificio del quemador del rostizador/infrarrojo 4. Quite los tornillo que sostienen el protector contra insectos al quemador usando un destornillador Phillips. 1. Desatornille los 2 tornillos con un destornillador Phillips y quite el deflector de viento del quemador del rostizador/infrarrojo. 2 screws Wind Baffle 5.
  • Page 54 Cambio de los orificios del quemador para dorado rápido 4. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio. Reemplácelo con el orificio para gas 1. Quite el tornillo que asegura el encendedor y los 2 tornillos natural.
  • Page 55 Revise y regule los quemadores La placa de nombre del aparato está ubicada dentro de la carcasa del asador, sobre el lado izquierdo de la misma. Con Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que un marcador permanente, marque el casillero que está al lado funcionen de la manera más eficaz.
  • Page 56 6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la 3. Encienda el asador siguiendo la información en la sección izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. “Uso del asador para exteriores”. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay 4.
  • Page 57 Cómo usar el asador para exteriores Contáctese con el distribuidor y use solamente las mangueras de repuesto especificadas para ser usadas con el asador. ADVERTENCIA Peligro de Explosión No almacene un tanque de combustible en un garaje o bajo techo. No almacene el asador con el tanque de combustible en un garaje o bajo techo.
  • Page 58 2. Para los asadores de exteriores que usan una fuente de 5. Guíe el cerillo encendido por debajo de la parrilla del asador. suministro de gas diferente del tanque de gas LP de 20 lb:  Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas.
  • Page 59 ■ Use el quemador de dorado rápido para dorar rápidamente la Cómo encender manualmente el quemador lateral para carne a fuego alto 1 a 2 minutos en cada lado; luego mueva la dorado rápido carne hacia la superficie de cocción principal del asador, para terminar de asar según el punto de cocción deseado.
  • Page 60 5. Sostenga cuidadosamente el cerillo encendido cerca del quemador del rostizador. Cómo usar el quemador del rostizador Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el asador. Vea “Accesorios” en la sección “Asistencia”. Para evitar daños a la rejilla de calentamiento, quítela del asador cuando use el quemador del rostizador.
  • Page 61 El tiempo de cocción se verá afectado por las condiciones del Cómo atar el ave para el rostizador tiempo, tales como el viento y la temperatura exterior. Alimento Peso Punto de Tiempo de 1. Cargue el espetón deslizando uno de los tenedores en la cocción asado varilla con las puntas mirando hacia dentro.
  • Page 62 Métodos de cocción Calor directo Calor indirecto La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca Para obtener mejores resultados, no seleccione el método de sobre las parrillas del asador directamente encima de los cocción con calor indirecto cuando esté ventoso. quemadores encendidos.
  • Page 63 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cerdo     Chuletas, 1" (2,5 cm) y   DIRECTO Medio (160°F/71°C) 12-22   1½" (3,8 cm) de espesor Medium (Medio) a 30-40...
  • Page 64 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Pollo Pechuga sin hueso DIRECTO 170°F/77°C 15-22 Para una cocción uniforme,  Medium (Medio)   machaque la pechuga hasta    que quede con un espesor de ¾"...
  • Page 65 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Verduras frescas Mazorcas de maíz DIRECTO 20-25 Ponga a remojar en agua fría  Medium (Medio)   durante 20 minutos. No le quite   ...
  • Page 66 CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES 4. Afloje el tornillo que asegura el ensamblaje de luz a la capota Cómo reemplazar la batería del encendedor del asador y jale la luz hacia fuera con la cubierta de luz de vidrio. Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá reemplazarse la batería.
  • Page 67 8. Reemplace el foco con un foco de halógeno nuevo de PARRILLAS DEL ASADOR 12 voltios, de 10 vatios como máximo, usando un pañuelo de papel o guantes de algodón para manipularlo. Para evitar dañar el foco, no lo toque con los dedos descubiertos. IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra.
  • Page 68 Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección “Uso del quemador del rostizador”. Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados con Cierre la capota del asador. un sujetador de papeles enderezado. Mantenga el quemador en fuego alto durante 30 minutos No use un palillo de dientes, ya que puede romperse y aproximadamente.
  • Page 69 Llamaradas en exceso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? Mantenga la llama baja o apague un quemador. El asador no se enciende Mantenga la capota levantada cuando esté asando, para evitar demasiadas llamaradas. ■...
  • Page 70 GARANTÍA LIMITADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0732) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 71 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 72 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 73 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 74 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun AVERTISSEMENT des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Ciseaux ou pince coupante  ■ Tournevis Phillips ■...
  • Page 75 Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre Dimensions du produit liquide. Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.
  • Page 76 IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source Méthode recommandée de mise à la terre d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la l’appareil.
  • Page 77 Exigences concernant le raccordement au gaz 5. Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Bouteille de propane de 20 lb propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° Le gril est configuré...
  • Page 78 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 79 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité ture de la ture de la pièce garantie pièce garantie 0732-020 0732-001 Robinet de gaz pour Couvercle principal rôtissage 0732-002 0732-021 Vis du couvercle principal Tubulure de distribution 0732-003 latérale Logement de jauge de 0732-022 température...
  • Page 80 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité ture de la ture de la pièce garantie pièce garantie 0732-039 0732-059 Panneau avant de la Tige d’allumage tablette latérale, gauche 0732-060 0732-040 Protection de tige Œillet en caoutchouc d’allumage 0732-041 0732-061 Panneau latéral de...
  • Page 81 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité ture de la pièce garantie 0732-075 Transformateur 0732-076 Cordon de lampe 0732-077 Lampe 0732-078 Logement de la lampe 0732-079 Conducteur d’allumage du brûleur principal, A 0732-080 Conducteur d’allumage du brûleur principal, B 0732-081 Conducteur d’allumage du brûleur principal, C 0732-082 Conducteur d’allumage...
  • Page 82 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du gril d’extérieur autoportant 3. Retirer les 3 vis du côté du brûleur à rôtissage latéral. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 83 6. Fixer le sommet de la tablette latérale au gril (A) en insérant 13. Faire glisser l'ouverture du cerclage sur la tige de réglage et les 3 vis retirées à l’étape 3 dans la tablette latérale à partir de fixer le gicleur du brûleur latéral et le cerclage à la tablette du l’intérieur du couvercle du gril, puis serrer.
  • Page 84 16. Insérer la tige de réglage dans le bouton et enfoncer le 5. Abaisser la tablette latérale de façon à ce que le montant bouton pour le mettre en place. central latéral (A) s'insère dans le support (B) et aligner les encoches allongées du bas de la tablette latérale avec les trous de vis du panneau latéral du gril.
  • Page 85 Chariot de bouteille de style porte Assemblage complet 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à 1. Remplacer les grilles grill. 90° dans le sens antihoraire et retirer le chariot. 2.
  • Page 86 5. Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens 3. Tourner l’ensemble détendeur/tuyau à la main dans le sens horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de antihoraire pour déconnecter la bouteille de propane de 20 lb, 20 lb, tel qu’indiqué.
  • Page 87 Branchement du gril ■ Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon AVERTISSEMENT ou les prises dans l’eau ou dans tout autre liquide. ■ Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.
  • Page 88 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant). Outils et pièces pour conversion de gaz 4. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 5.
  • Page 89 2. Connecter le raccord en laiton à une extrémité du tuyau Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de gaz d’alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) au à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-écrou de 6 détendeur pour gaz naturel.
  • Page 90 À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 6 vis à l’arrière du 5. Utiliser une clé à douille de 24 mm pour démonter l’écrou pour gril à partir de l’intérieur du gril. gicleur. 3. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du gril en retirant les 6 vis.
  • Page 91 2. Soulever le brûleur à rôtissage latéral pour l’extraire. 6. Réinstaller l’allumeur et la plaque du brûleur à rôtissage latéral à l'aide d’un tournevis Phillips. 7. Réinstaller le couvercle du brûleur à rôtissage latéral. Visser les vis de montage. 8. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
  • Page 92 Utiliser un tournevis à lame plate pour tourner la vis de réglage de flamme haute dans le sens antihoraire d’environ Allumer le gril à l’aide des informations de la section 90°. “Utilisation du gril d’extérieur”. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.
  • Page 93 8. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum. 9. Réinstaller le bouton de commande et éteindre le brûleur. 10. Répéter les étapes 3 à 9 pour chaque brûleur au besoin. 11. Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les régulateurs de flamme et les grilles.
  • Page 94 2. Pour grils d’extérieur avec source de gaz autre qu’une bouteille de propane de 20 lb :  Inspection du tuyau de raccordement entre le gril et la bouteille de gaz propane Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz.
  • Page 95 5. Placer l’allumette allumée sous la grille du gril. ■ Utiliser le brûleur à rôtissage pour saisir la viande pendant 1 à 2 minutes de chaque côté puis transférer la pièce de viande sur la surface de cuisson du gril principal pour amener la viande au point de cuisson désiré.
  • Page 96 Allumage manuel du brûleur à rôtissage latéral Utilisation du brûleur de tournebroche Un ensemble de tournebroche peut être acheté comme 1. Retirer le couvercle de protection du brûleur à rôtissage. Ne accessoire pour le gril. Voir “Accessoires” dans la section pas allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 97 6. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position 4. Enrouler chaque extrémité de la ficelle autour des ailes; saisir IGNITE/ON. Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes chaque pointe d’aile. Maintenir fermement les deux extrémités après l’allumage du brûleur. On entendra le “crépitement” de de la ficelle sur la partie supérieure de la poitrine et faire un l'étincelle jusqu’à...
  • Page 98 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation du gril ■ Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus Risque d'empoisonnement alimentaire lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure ■...
  • Page 99 Tableau de cuisson au gril ■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium ■ Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la ■...
  • Page 100 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme,   attendrir la poitrine à  Moyenne ¾" (2,0 cm) d’épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75  DIRECT...
  • Page 101 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Légumes frais Épi de maïs DIRECT 20-25 Faire tremper dans l’eau froide   pendant 20 minutes. Ne pas Moyenne    retirer l’enveloppe de l’épi. ...
  • Page 102 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR 4. Desserrer la vis fixant le système d’éclairage au couvercle du gril et retirer l’ampoule avec le protège-ampoule en verre. Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée.
  • Page 103 8. Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts GRILLES DU GRIL maximum, halogène, à l’aide d’un chiffon ou en portant des gants en coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager l’ampoule, ne pas la toucher avec les doigts IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne nus.
  • Page 104 Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. métallique. Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur. Allumer le brûleur du tournebroche.
  • Page 105 Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ■ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation du ■...
  • Page 106 GARANTIE LIMITÉE Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720-0745) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 107 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Page 108  Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710  Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720-0732 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 © 2011. Garantía provista por el fabricante.

Ce manuel est également adapté pour:

730-0732