Page 1
Lawn Mowing Robot Roboter-Rasenmäher Robot de fauchage à pelouse Robot tosaerba Robot cortacésped Robô corta-relvas Robotická sekačka Robotická kosačka P100 Græsslående robot P114 P128 Robot do koszenia trawy...
Page 2
ORIGINAL INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS 1. Product Safety 1.1 Safety Warnings for your lawnmower ® 1.2 Information on the Landroid 2. Component list ® 3. Understanding Your Landroid ® 3.1 How does my Landroid M know what to mow? ® 3.2 How does my Landroid M know where to go? A.
Page 3
1. Product Safety 1.1 Safety warnings for your lawnmower WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 4
When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Page 5
® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
Page 7
HANDLE BAR LOW VOLTAGE CABLE CONTACT PINS CHARGING BASE CHARGING STRIP DISPLAY WINDOW CONTROL PANEL COVER STOP BUTTON RAIN SENSOR 10. REAR DRIVING WHEEL 11. HANDLE 12. BATTERY PACK 13. BLADE TURNING DISC 14. CUTTING BLADE 15. FRONT WHEEL 16. START KEY 17.
Page 8
® Understanding Your Landroid ® We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid M and entering into the care-free life of automatic ® mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid M thinks.
Page 9
® 3.2 How does my Landroid know where to go? ® Your Landroid M is capable of doing things on its own. The ® Landroid M knows when it needs to go to its Charging Base (4) to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around when it bumps into something blocking its path or other object.
Page 10
® If the Landroid M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (17), and will turn itself off if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming and Troubleshooting Guide).
Page 11
Boundary Wire Basics 4.1 Pegging the Boundary Wire Use the Boundary Wire Distance Gauge (24) to set the correct distance from the border of your lawn (More than 35cm *). * This is the recommended distance. Use the provided distance gauge to ensure proper installation.
Page 12
When the cutting blades are dull and worn out, they should be replaced with the spare blades ® provided with your Landroid M. Spare blades are also available at your nearest WORX retailer. Lawn Mowing Robot...
Page 13
A. Rotate and flip the blades ® Your Landroid M carries the Blades that are all screwed onto the Blade Turning Disc (13). The Blades allow the ® Landroid M do its job and need care and attention. Every once in awhile, you should simultaneously rotate and flip all blades for a perfect cut.
Page 14
6.3 Battery life ® The heart of the Landroid M is its 28-volt lithium-ion battery. No maintenance is required. For proper storage of the battery, make sure it is fully charged in kept in a cool dry place between (20°C-60°C). ®...
Page 15
Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Plug Replacement (UK & Ireland Only) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code:...
Page 16
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ® 1.2 Informationen zum Landroid 2. Komponenten ® 3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ® 3.2 Wie weiß mein Landroid M,wohin er fahren soll? A.
Page 17
Ihre Hände und Füße von den drehenden Klingen entfernt halten. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals unter den Rasenmäher. g) Heben Sie den Roboter-Rasenmäher niemals an bzw. tragen Sie ihn nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. ® h) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern von WORX Landroid M nicht auskennt, den Mäher zu benutzen.
Page 18
Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
Page 19
® 1.2 Informationen zum Landroid WARNUNG–Rasenmähroboter können bei inkorrekterVerwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie IhrenRasenmähroboter betreiben. WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. WARNUNG –Betätigen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine anheben.
Page 22
Wissenswertes zu Ihrem ® Landroid ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid M funktioniert und „denkt“ . ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ®...
Page 23
® 3.2 Wie weiß mein Landroid wohin er fahren soll? ® ® Ihr Landroid M kann völlig selbstständig arbeiten. Der Landroid weiß, wann er zu seiner Ladestation (4) zurückkehren muss, um aufgeladen zu werden. Er erkennt einsetzenden Regen und kann selbst stoppen, wenn er ein Problem erkennt.
Page 24
® Falls der Landroid M erkennt, dass etwas nicht stimmt, zeigt er eine Fehlermeldung im Display (17) an und schaltet sich selbst aus, wenn er vom Benutzer innerhalb von 20 Minuten keinen Befehl erhält. (Hinweise zu Fehlermeldungen finden Sie in der Programmierungs-und Problemlösungsanleitung.) Betrieb wiederaufnehmen: Szene 1: STOP –...
Page 25
® Ihr Landroid M liebt Rasenmähen; vor allem dann, wenn Sie seine Messer (14) stets in gutem Zustand halten. Der ® Landroid M kann eine Menge Dinge ganz allein erledigen – allerdings benötigt er manchmal Ihre Hilfe, damit er sich nicht selbst verletzt.
Page 26
4.4 Einschalten und Installation prüfen Wenn die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, sind die Stromverbindungen zu überprüfen. ® Wenn die LED auf Ihrer Landroid M Ladestation grün blinkt, prüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht gut angeschlossen oder durchgeschnitten ist. Rot an: Akku wird geladen. Rotes Licht blinkt: Fehleranzeige, bitte unter Störungsbehebung nachsehen und Problem beheben.
Page 27
Leistung nicht nachlässt. Die einzelnen Messer halten bis zu vier Monate, wenn täglich gemäht wird. Wenn die Messer ® stumpf und verschlissen sind, sollten sie durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid M geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Worx-Händler in Ihrer Nähe. A. Messer drehen und umdrehen ® Ihr Landroid M arbeitet mit Messern, die allesamt mit der Messerscheibe (13) verschraubt sind.
Page 28
6.2 Sauber halten WARNUNG: Vor dem Reinigen schalten Sie Ihren ® Landroid M unbedingt mit der Ein-/Austaste aus! Ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie die Messerscheibe (13) reinigen; nutzen Sie dazu kein fließendes Wasser. (Siehe Abbildung M) A. Gehäuse reinigen ®...
Page 29
6.4 Überwintern ® Ihr Landroid M lebt länger und gesünder, wenn Sie ihm einen wohlverdienten Winterschlaf gönnen. Obwohl der ® Landroid M ein zäher Bursche ist, sollten Sie ihm im Winter einen Platz im Schuppen oder in der Garage zugestehen. ®...
Page 30
NOTICE ORIGINALE TABLE DES MATI ÈRES 1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ® 1.2 Informations sur le Landroid 2. Liste des composants ® 3. Principe de fonctionnement du Landroid ® 3.1 Comment mon Landroid M peut-il savoir quels endroits il est censé tondre? ®...
Page 31
1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
Page 32
Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
Page 33
® 1.2 Informations sur le Landroid ATTENTION-Ce ROBOT TONDEUSE peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte. Avant d'utiliser le ROBOT TONDEUSE pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité. ATTENTION-Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne. ATTENTION-Éteignez la machine avant de la manipuler ou de la soulever.
Page 34
Liste des composants Robot de fauchage à pelouse...
Page 35
POIGNÉE CÂBLE BASSE TENSION BROCHES DE CONTACT SOCLE DE CHARGEMENT BANDE DE CHARGE COUVERCLE DU ÉCRAN COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON STOP CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE 10. ROUE MOTRICE ARRIÈRE 11. POIGNÉE 12. BATTERIE 13. DISQUE DE COUPE ROTATIF 14. LAMES DE COUPE 15.
Page 36
® Principe de fonctionnement du Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
Page 37
® 3.2 Comment mon Landroid peut-il savoir où il est censé aller? ® Le Landroid M peut fonctionner de manière autonome. La ® Landroid M sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement (4) pour se recharger, elle peut détecter lorsqu'il pleut et peut s'arrêter en cas de détection d'un problème, et sait s'arrêter, reculer, puis tourner quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin ou un autre objet.
Page 38
messages d'erreur, référez-vous au Guide de dépannage et de programmation). Pour Continuer: Scène 1: STOP – Arrêt automatique après 20min. • Ouvrez le couvercle du panneau de commande. • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (19) pour l'allumer. • Appuyez sur la touche 0 pour résoudre le problème. •...
Page 39
® • Ne laissez jamais le Landroid M rouler sur du gravier. ® • Enlevez tous les obstacles sur lesquels le Landroid M risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abîmer le disque de coupe; ou isolez de tels obstacles. •...
Page 40
Mise à jour du logiciel ® Votre logiciel Landroid M peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Vous pouvez vérifier la version de logiciel installée sur votre machine en appuyant sur le bouton MARCHE / ARRÊT. La version de logiciel sera affichée dans le coin inférieur droit de l'écran .
Page 41
Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être ® remplacées par les lames de rechange fourni avec votre Landroid M. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Worx le plus proche. A. Rotation et retournement des lames ® ®...
Page 42
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes de chargement Nettoyer la broche de contact (3) située sur la base de chargement (4) et la bande de chargement (5) situé sur le ® Landroid M à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de ®...
Page 43
6.5 Changement de la batterie ATTENTION: Mettez le bouton marche/arrêt sur la position arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation. Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante. ® Retournez délicatement le Landroid Enlevez les vis de fixation de la batterie.
Page 44
ISTRUZIONI ORIGINALI IDICE 1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ® 1.2 Informazioni su Landroid 2. Elementi dell’apparecchio ® 3. Per comprendere Landroid ® 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
Page 45
1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
Page 46
Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
Page 47
® 1.2 Informazioni su Landroid Avvertenza-In caso di uso improprio, robot tosaerba può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare robot tosaerba. Avvertenza - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza. Avvertenza - Spegnere la macchina prima di utilizzarla o di sollevarla. Avvertenza - Non salire su robot tosaerba.
Page 48
Elementi dell’apparecchio Robot tosaerba...
Page 49
MANUBRIO CAVO DI BASSA TENSIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA COPERTURA DI REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO ERBA FINESTRA DISPLAY COPERCHIO DEL PANNELLO DEI COMANDI TASTO STOP SENSORE PIOGGIA 10. RUOTA DI GUIDA POSTERIORE 11. MANIGLIA 12. PACCO BATTERIA 13.
Page 50
® Per comprendere Landroid ® Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid ® 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
Page 51
® 3.2 Come fa Landroid M a sapere dove deve andare? ® ® Landroid M è in grado di agire per conto proprio. Landroid M sa quando deve portarsi sulla propria base di ricarica (4) per fare il pieno di corrente, rileva la pioggia, si arresta se intuisce un problema e quando urta qualcuno o qualcosa che gli ostruisce il percorso, si ®...
Page 52
e alla risoluzione dei problemi). Per riavviarlo: Scena 1: STOP –Spegnimento automatico dopo 20 min • Aprire il coperchio del pannello dei comandi. • Premere il tasto ON/OFF (19) portandolo su ON. • Premere il tasto 0 per correggere il problema. •...
Page 53
Nozioni di base relative al filo perimetrale 4.1 Per fissare il filo perimetrale Utilizzare il distanziatore del filo perimetrale (24) per impostare la distanza adeguata dal bordo del prato (Oltre 35cm *). ® * Questa è la distanza raccomandata perché Landroid M non può...
Page 54
Ogni lama durerà 4 mesi se il dispositivo è programmato per tagliare l'erba ogni giorno. Quando le lame sono smussate e usurate devono essere sostituite dalle lame di ricambio ® fornite con Landroid M. Le lame di ricambio sono anche disponibili dal rivenditore Worx più vicino. Robot tosaerba...
Page 55
A. Ruotare e capovolgere le lame ® ® Landroid M dispone di lame, tutte avvitate sul disco lama (13). Le lame sono ciò che consentono a Landroid M di svolgere il suo lavoro e necessitano di cura e attenzione. Ogni tanto è necessario ruotare e capovolgere contemporaneamente tutte le lame per ottenere un taglio perfetto.
Page 56
6.3 Durata della batteria ® Il cuore di Landroid M è costituito da una batteria al litio a 28 V. Non occorre manutenzione. Per riporre la batteria in modo corretto, assicurarsi che sia completamente carica e riporta in un luogo asciutto tra (20°C-60°C).
Page 57
Tutela ambientale I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...