Page 1
215 EQ ® Graphic Equalizer For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com...
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Page 7
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Page 8
Graphic Equalizer Description Thank you for purchasing a Peavey Electronics PV 215EQ graphic equalizer.The PV 215EQ is a dual-channel EQ incorporating Peavey’s legendary low-noise, low-distortion design. Ruggedly constructed, PV 215EQs have center-detented fader controls, with ±12 dB gain and an LED display indicating level. Other features include balanced inputs and outputs and bypass switches.Whether on stage, in the studio or simply tweaking your home hi-fi system, the PV 215EQ is the EQ for you.
Page 9
F R O N T P A N E L LEVEL LED METER (1) This LED array indicates level from –12 dB to +17 dB. LEVEL CONTROL (2) This control regulates overall level of the EQUALIZER SECTION. Unity gain throughout the signal chain can be maintained by recovering lost signal gain at this point. The equalization process may result in noticeable signal loss.To compensate for this loss, engage the BYPASS switch (5) and compare the signal level with that of the equalized level.
Page 10
Check to see if the fuse is operational. If not, then replace with a fuse of the appropriate value and rating. If the fuse continues to fail contact your nearest Certified Peavey Service Center. GROUND LIFT SWITCH (8) This will lift the circuit ground while keeping the Mains Safety Ground intact.This is useful when hum is...
Page 12
Graphic Equalizer Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für den Graphik-EQ PV 215EQ von Peavey Electronics entschieden haben. Der PV 215EQ ist ein Zweikanal-EQ in Peaveys legendärem geräusch- und verzerrungsarmen Design. Die robusten PV 215EQs besitzen in der mittleren Position einrastende Fader-Regler und bieten ±12 dB Verstärkung und ein LED-Display zur Anzeige des Pegels.Weitere Merkmale sind symmetrierte Ein- und Ausgänge und Bypass-Schalter.
Page 13
V O R D E R S E I T E LED-PEGELMESSER (1) Diese LED zeigt den Pegel von -12 dB bis +17 dB an PEGELREGLER (2) Mit diesem Regler lässt sich der Gesamtpegel der EQUALIZER-STUFE einstellen. Die Leistungsverstärkung der gesamten Signalkette kann durch die Rückgewinnung von verlorenem Signal-Gain erhalten werden.
Page 14
Überprüfen Sie, ob die Sicherung betriebsbereit ist. Ist dies nicht der Fall, ersetzen Sie diese Sicherung durch eine Sicherung gleichen Typs mit dem gleichen Wert. Sollte die Sicherung weiter Probleme bereiten, wenden Sie sich an ein zugelassenes Peavey-Service-Center in Ihrer Nähe. GROUND-LIFT -SCHALTER (8) Damit wird die Gehäusemasse getrennt, während der Hauptsicherungsleiter nicht unterbrochen wird.
Page 16
Merci d’avoir choisi l’égaliseur graphique PV 215EQ de Peavey Electronics. Le PV 215EQ est un égaliseur 2-canaux dans la lignée des produits Peavey, avec de faibles niveau de bruit et taux de distortion, le tout dans une unité de construction solide et pratique.
Page 17
P A N N E A U A V A N T LEDs DE NIVEAU (1) Cet arrangement de LEDs vous indique le niveau entre –12 dB to +17 dB. CONTROLE DE NIVEAU (2) Ce contrôle vous permet de réguler le niveau de votre signal dans la section égalisation. La notion de gain unitaire est très importante pour tout appareil de traitement/diffusion de signal.
Page 18
Si le fusible est endommagé, remplacez-le avec un autre de même caractéristiques. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou un centre agréé Peavey. INTERRUPTEUR DE CORRESPONDANCE DE MASSE (GROUND LIFT - 8) Cet interrupteur vous permet de déconnecter la masse du signal audio de celle de votre alimentation...
Page 20
Descripción Gracias por adquirir un ecualizador gráfico PV 215EQ de Peavey Electronics. El PV 215EQ es un EQ de doble canal que incorpora el diseño legendario de Peavey de bajo ruido y baja distorsión. De construcción robusta, los PV 215EQs tienen faders de control dentados en el cento, con ±12 dB de ganancia y un display LED indicador de nivel.
Page 21
P A N E L F R O N T A L MEDIDOR LED DEL NIVEL DE SALIDA (1) Esta serie de LEDs indica el nivel de salida de –12 dB a + 17 dB. CONTROL DE NIVEL (2) Este control calibrado regula la ganancia general de la SECCIÓN DEL ECUALIZADOR. La ganancia unitaria a través de la cadena de la señal se puede mantener recuperando la ganancia de la señal en este punto.
Page 22
PRINCIPAL. Si es incapaz de encender esta unidad por la razón que sea, retire el fusible sacando la cápsula. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es así, sustitúyalo por un fusible de características y valor apropiados. Si el fusible continúa fallando, contacte con su Servicio Técnico Oficial de Peavey más cercano.
Page 30
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Page 31
❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...