Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
2-in-1 Double Pet Kennel
2-in-1 Doppellagiger Haustiertransporter
Niche Double pour Animaux de Compagnie 2 en 1
Transportín Doble 2 en 1 para Mascotas
Trasportino a Doppio per Animali Domestici
Podwójna torba transportowa dla zwierząt
PV10094
THI S I N STRUCTI O N BOOKLET CONTAI N S IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway PV10094

  • Page 1 THI S I N STRUCTI O N BOOKLET CONTAI N S IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Diagram of Functions Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 Funktionsschema Release the buckle of the restraining strap and open outwards. Fold Inwards Fold Inwards Open Open Outwards Outwards Abnehmbare harte Bodenplatte Aufrollbare Mesh-Fenster Abnehmbare Hängeschnallen Aufrollen Katzenkrallen-Stoff Spezifische Schnalle für den Außenbereich (Bodenpfähle für die Befestigung sind enthalten) Öffnen Sie die Tasche und nehmen Sie den faltbaren Haustiertransporter heraus.
  • Page 5 Diagramme des Fonctions Lösen Sie die Schnalle des Rückhaltegurts und öffnen Sie ihn nach außen. Nach innen Nach innen falten falten Nach Nach außen außen öffnen öffnen Plaque de Base Rigide Amovible Fenêtres en Maille Boucles de Suspension Amovibles Enroulables Tissu pour Griffes de Chat Retrousser Boucle Spécifique à...
  • Page 6 Diagrama de Funciones Relâchez la boucle de la sangle de retenue et ouvrez-la vers l'extérieur. Pliez vers Pliez vers l'Intérieur l'Intérieur Ouvrez Ouvrez vers vers l'Extérieur l'Extérieur Placa de base rígida extraíble Ventana de malla Hebilla para montar y desmontar enrollable la cesta colgante Efecto de enrollado...
  • Page 7 Diagramma delle Funzioni Suelte la hebilla de la correa de sujeción y abra hacia fuera. Pliegue Pliegue hacia dentro. hacia dentro. Despliegue Despliegue hacia fuera. hacia fuera. Piastra di Base Rigida Rimovibile Finestre a Maglie Fibbie da Appendere Staccabili Rotanti Panno per Artigli di Gatto Arrotolare Fibbia Specifica per Esterni (I...
  • Page 8 Schemat funkcji Sganciare la fibbia della cinghia di ritenuta e aprirla verso l'esterno. Piegare verso Piegare verso l'interno l'interno Aprire Aprire verso verso l'esterno l'esterno Wyjmowana wzmocniona podstawa Zwijane okienka z Odpinane zaczepy siateczki Tkanina odporna na drapanie Zwiń Zaczepy do montażu na zewnątrz (kołki mocujące w zestawie) Otwórz materiałową...
  • Page 9 Rozepnij klamry, aby zwolnić pasy mocujące i rozłóż torbę. Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Złóż do Złóż...
  • Page 10 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.