Télécharger Imprimer la page

Sanela SLU 41 Mode D'emploi

Robinet à infrarouge (sans capteur, sans contact) pour l'eau chaude/froide, 24 v dc secteur

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Funkció
HU
1.
2.
automatic STOP 5 min.
Vlastnosti
CS
Vlastnosti
SK
Properties
EN
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
DE
Właściwości
PL
AUTOMATIC
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
START/STOP
1.
2.
EN ISO 9001:2015
Automatická umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC
Infravezérlésű (szenzoros, érintésmentes) csaptelep hideg-meleg vízhez, hálózati 24 V DC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
.
STISKNI
PRESS
SLD 03: ON / OFF
3.
START
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
SLD 03: OFF - 168 h
4 a.
4 b.
FACTORY SETTINGS 310 s.
STOP
SLD 03: 10 - 310 s.
1
SLU 41
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
0
!
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
STANDARD ◄► START / STOP
1.
max. 5 s.
Stiskni 1 s.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
5.
AUTOMATIC STOP
FACTORY SETTINGS 12 cm
SLD 03: 4, 8, 12, 16 cm
2.
Press 1 s.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLU 41

  • Page 1 SLU 41 EN ISO 9001:2015 Automatická umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC Infravezérlésű (szenzoros, érintésmentes) csaptelep hideg-meleg vízhez, hálózati 24 V DC Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Gebruiksinstructies Návod na použitie Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso...
  • Page 2 Specifikace dodávky Leveringsomvang Lieferumfang Especificación de suministro Špecifikácia dodávky Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies SLU 41 - Obj. č. (Code Nr.) - 03410 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 45525 44554 46480...
  • Page 3 24 V DC Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 4 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/23/EHS and 92/31/EHS. Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić...
  • Page 5 Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37). Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.