Sommaire des Matières pour Fanelite 93YFT-7046 NEVIS
Page 1
FRANÇAIS ENGLISH www.fanelite.com MODE D’EMPLOI NOTICE DE MONTAGE, D’INSTALLATION ET D’UTILISATION USER MANUAL INSTALLING AND OPERATING MANUAL FOR MODEL POUR MODÈLE 93YFT-7046 NEVIS...
Page 2
FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Votre nouvel appareil 2. Consignes de sécurité 3. Garantie 4. Notes 5. Hauteur sous les pales 6. Contrôle au déballage 7. Fixation du support plafond 8. Assemblage 9. Suspension 10. Installation du récepteur dans le support plafond 11.
Page 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et de dommages matériels, lisez et respectez scrupuleusement les consignes suivantes : - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
Page 4
- De par sa construction cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation à l’extérieur, usage intérieur uniquement. - Retirez tous les éléments de l’emballage et retirez les rubans adhésifs empêchant le fonctionnement de l’appareil avant utilisation. - Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser. Il ne doit en aucun cas être ali- menté...
Page 5
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, étei- gnez-le et débranchez son alimentation électrique. - Utilisez uniquement les pièces de rechange FANELITE. - Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur.
Page 6
à la réglementation en vigueur et aux instructions figurant dans cette notice d’utilisation et de montage. FANELITE se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie en cas de négligence du client, d’installations défectueuses, mal adaptées ou non conformes aux normes en vigueur.
Page 7
Une boite de raccordement est requise. Ne jamais utiliser de boite de raccordement en plastique. Les brasseurs d’air FANELITE peuvent peser avec leurs accessoires jusqu’à 25 kg. Assurez-vous quoique vous fassiez que le support plafond est solidement fixé et que votre installation puisse supporter un poids d’au moins 68 kg.
Page 8
7. FIXATION DU SUPPORT PLAFOND ATTENTION : La fixation devra être faite de façon sûre dans la structure même du plafond par une personne qualifiée. En fonction de la structure de votre plafond, utilisez des vis et des chevilles ap- propriés.
Page 9
8. ASSEMBLAGE 1/ SÉLECTION DU TUBE Tube fourni 50 cm. Si vous souhaitez utiliser une rallonge de 90 ou 120 cm disponible en option : Desserrez puis retirez les 2 vis de la boule de suspension, baissez la boule de suspension afin de pouvoir retirer l’axe puis enlevez la boule de suspension du tube.
Page 10
3/ INSTALLATION DES PALES Fixez les caches plastiques noirs à l’extrémité des pales à l’aide des vis fournis. Insérez chaque pale dans son emplacement sur le bloc moteur puis fixez-la à l’aide des vis/rondelles/écrous et en utilisant une clé adaptée. Attention, serrez les vis soigneusement pour ne pas endommager les pales mais assurez-vous d’un bon serrage afin d’éviter tout problème de vibration excessive lors de la mise en marche.
Page 11
9. SUSPENSION 1/ INSTALLATION DU BRASSEUR DANS LE SUPPORT PLAFOND Prenez votre brasseur d’air et placez la boule de suspension noire en haut du tube dans le support plafond. Tournez le tube jusqu’à ce que la boule de suspension se bloque dans le support plafond (fente sur la boule de suspension dans l’ergot du support).
Page 12
10. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DANS LE SUPPORT PLAFOND Une fois votre brasseur installé dans le support plafond, glissez le récepteur dans le support plafond. Récepteur Récepteur 11. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ATTENTION : Avant d’effectuer les connexions électriques, lisez scrupuleusement les consignes de sécurité...
Page 13
Vérifiez que les connexions ont bien été effectuées et que le récepteur et les fils sont correctement rangés dans le support. 12. INSTALLATION DE LA COUPELLE SUPÉRIEURE Une fois les connexions électriques effectuées, montez la coupelle contre le support plafond, placez la cor- rectement et fixez la en serrant les 2 vis.
Page 14
13. INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE NOTE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande et brasseur pendant un long moment, nous vous conseillons de retirer les piles de la télécommande afin de la préserver. La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5V AAA. Afin d’insérer les piles ou changer les piles lorsqu’elles sont vides : Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment des piles (à...
Page 15
15. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1/ DESCRIPTION Pression simple : Allumage du brasseur Pression longue (~ 5 secondes) : Changement du sens de rotation des pales Pression simple : Arrêt du brasseur Pression longue (~ 5 secondes) : Mode synchronisation télécommande / récepteur Pression simple : Réglage de la minuterie Changement de la température d’éclairage Allumage de la lumière LED...
Page 16
3/ SYNCHRONISATION TÉLÉCOMMANDE / RÉCEPTEUR Par défaut, la télécommande et le récepteur sont déjà synchronisés ensemble. Si la télécommande n’est pas connectée au récepteur, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1/ Coupez l’alimentation de votre brasseur d’air à l’interrupteur ou disjoncteur. 2/ Attendez 30 secondes puis remettez l’alimentation.
Page 17
18. PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT NOTE : Consultez notre rubrique Foire Aux Questions en ligne (www.fanelite.com) pour plus d’infor- mations. Le brasseur (moteur) démarre puis s’arrête au bout de quelques secondes : Ceci est une mise en sécurité du récepteur car les pales ne sont pas installées. Installez les pales avant d’utiliser votre brasseur.
Page 18
Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente. 21. CONFORMITÉS La société LOGIFAN SARL et FANELITE EUROPE SAS déclare son produit NEVIS conforme aux directives suivantes en vigueur du Parlement Européen : - Directive concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives à la compatibilité élec- tromagnétique : 2014/30/UE...
Page 19
ENGLISH SUMMARY 1. Your new appliance 2. Important safety instructions 3. Guarantee 4. Notes 5. Height under blades 6. Unpacking check 7. Fix the ceiling hanger bracket 8. Assembly 9. Hang the ceiling fan 10. Install the receiver in the ceiling hanger bracket 11.
Page 20
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the safety instructions carefully before using your appliance. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and damage, read and strictly follow the instructions below : - This appliance is not intended for use by people (including children) whose phys- ical, sensory or mental capacities are reduced, or by people without experience or knowledge, unless they have been able to benefit, by the intermediary of a person responsible for their safety, surveillance or prior instructions concerning the use of the...
Page 21
eration of the appliance before use. - Assemble the appliance completely before using it. Under no circumstances it should be connected to power supply before it is fully assembled and ready for use. - Electrical connections must be made in accordance with current regulations and by a qualified electrician.
Page 22
- If you plan to not use your appliance for a long time, turn it off and disconnect its power supply. - Use only FANELITE spare parts. - This appliance complies with current European safety standards. Your appliance works with a batteries operated remote control.
Page 23
FANELITE reserves the right to apply or not the guarantee in case of negligence of the customer, defective installations, poorly adapted or not in conformity with the regulations in force.
Page 24
A connection box is required. Never use a plastic box. FANELITE ceiling fans can weigh up to 25 kg with accessories. Make sure that your ceiling fan hanger brack- et is firmly attached and that your installation can support a weight of at least 68 kg.
Page 25
7. FIX THE CEILING HANGER BRACKET WARNING : The fixing must be done securely in the structure of the ceiling by a qualified person. Depending on the structure of your ceiling, use suitable screws and washers. Do not fix the ceiling support in a structure thinner than 50 mm or in hollow elements, in order to avoid any risk of falling.
Page 26
8. ASSEMBLY 1/ CHOOSE THE TUBE 1 tube supplied, 50 cm. If you want to use the optional 90 or 120 cm down rods : Loosen and then remove the 2 screws from the hanger ball, lower it so that you can remove the axis then remove it from the tube.
Page 27
3/ INSTALL THE BLADES Attach the black plastic covers to the end of the blades using the supplied screws. Place the blades on the motor block and use the screws, nuts and washers provided to secure them. Caution, tighten the screws carefully to avoid damaging the blades, but be sure to tighten properly to prevent exces- sive vibration during start-up.
Page 28
9. HANG THE CEILING FAN 1/ HANG THE CEILING FAN IN THE HANGER BRACKET Take your ceiling fan and put the black hanger ball at the top of the tube into the hanger bracket. Turn the tube until the hanger ball locks into the hanger bracket (concave groove of hanger ball into the lugs of hanger bracket).
Page 29
10. INSTALL THE RECEIVER IN THE CEILING HANGER BRACKET Once your ceiling fan is installed in the hanger bracket, slide the receiver into the hanger bracket. Receiver Receiver 10. ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING : Before proceeding to the electrical connections, carefully read the safety instructions in this manual.
Page 30
Check that all electrical connections have been correctly made and that the receiver and the wires are prop- erly stored in the hanger bracket. 12. INSTALL THE CANOPY Once the electrical connections have been made, mount the canopy against the hanger bracket, place it cor- rectly and fix it using the 2 screws.
Page 31
13. INSTALL THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL NOTE : If you intend to not use your remote control or ceiling fan for a long time, we advise you to remove the batteries from the remote control to preserve it. The remote control works with 2 batteries 1,5V AAA.
Page 32
15. USE OF THE REMOTE CONTROL 1/ DESCRIPTION Short press : Turn on the ceiling fan Long press (hold for 5 seconds) : Change the running direction of the blades Short press : Turn off the ceiling fan Long press (hold for 5 seconds) : Remote control / receiver pairing mode Short press : Timer setting Change the color temperature of the light Turn on the light...
Page 33
3/ PAIRING PROCEDURE REMOTE CONTROL / RECEIVER By default, the remote control and the receiver are already paired together. If the remote control is not con- nected to the receiver, please follow the steps below : 1/ Turn off the power of your ceiling fan using the circuit breaker or switch. 2/ Wait at least 30 seconds then turn on the power again.
Page 34
18. TROUBLESHOOTING NOTE : Visit our Frequently Asked Questions section on our website (www.fanelite.com) for more information. The ceiling fan (motor) starts and then stops after few seconds : This is a safety mode of the receiver because the blades are not installed. Install the blades before using your ceiling fan.
Page 35
21. CONFORMITIES The company LOGIFAN SARL and FANELITE EUROPE SAS declares its NEVIS product to comply with the following directives in force from the European Parliament : - Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility :...